Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 61

Я понимала старика. Он старался и дальше опекать меня, ведь его род, да и он сам, присягнули в верности моему роду. И было это давно. Я для него была не только хозяйкой, но и внучкой. И он категорически отказывался, как он выразился, впутывать юную хозяйку в грязные родственные дрязги.

А меня как обухом по голове ударило. Я сразу вспомнила слова Морина о двоюродном брате леди Стил, в этой жизни бывшей моей мамой. Вспоминая слова Морина, он был младше мамы, но не сильно. И занимался в том числе перевозом и продажей товаров в разные части королевства и за его пределы.

В голове сложилась явная картинка. Тот самый Тарен Стил явно перевозил свои грузы морем. Из разговора со стариком я уже поняла, что никто не доверял только одному виду транспорта, слишком были велики риски. И я с подозрением спросила у моего помощника:

— Морин, а ведь дядя — опытный торговец, правда? И у него явно есть связи в среде перевозчиков по морю. Вы говорили, что он давно занимается торговлей, но отказался вкладывать в шахты, хотя опытный делец и не мог не знать, насколько это выгодно. А не мог он решить вот так избавиться от той, кто прямо перед его носом забрала графский титул, да и всё, что к нему прилагается?

Старик ещё больше нахмурился и со вздохом согласился:

— Ваша правда. Повзрослели вы, госпожа. Я и сам об этом думал. Лорд Стил крайне заинтересован в получении шахт. Но ещё больше в получении титула. И если это он, то он обезопасил себя от гнева короля. А ведь король точно начнёт расследование о вашей смерти. Но тогда странная передача шахт перед вашим исчезновением может очень заинтересовать короля. Зачем ему себя подставлять, леди Стил? Что-то я никак не могу сообразить.

Морину стало тяжело говорить. У него на лбу выступила испарина, и я предложила позже обдумать и обговорить эту ситуацию, чтобы понять, к чему нам быть готовыми. Я попросила Нару напоить и обтереть старика, а сама пошла ухаживать за лэром Норном.

Лэр не подпускал к себе никого, упрямо отказываясь от помощи Нары. Я не понимала, почему он так категоричен, но сегодня он признался, открыто попросив подержать мою ладонь:

— У вас, леди Стил, магия есть особая. Она для всякого подойдёт. Мало её, совсем чуток. Именно она мне нужна. Моя жизненная сила расползается. Жаль, её даже эта сила не сошьёт обратно. Не хватит её. Может, если бы здесь был хороший ритуалист и целитель, тогда меня можно было спасти, но мне сейчас и этих крупиц хватает. Мне нужно больше вам рассказать. Слишком мало времени у меня осталось.

Я попыталась выяснить, о чём именно говорит лэр Норн, уточнив:

— Что это за сила, лэр? Ведь во мне есть магия огня, родовая. А что ещё за сила во мне?

— Нет, сила не ваша. У вас артефакт есть, древний, редкий. Он магию собирает из пространства, по крупинкам, по капле. А ещё вашу берёт для накопления в резервуарах. И вашу магию артефакт меняет, делая подходящей для любого. Её мало, так, на самый крайний случай, однако в самом артефакте есть камни, что дают возможность использовать магию разных стихий. Редкий и очень ценный артефакт. Родовой. Его вам подарили. Такой не купишь. Вот от него я и питаюсь. Ему это не навредит, даже хорошо, движение силы в артефакте всегда улучшает его работу. Не волнуйтесь, подойдите лучше ближе, сегодня я обещал рассказать о заклинаниях магии огня, что я знаю. Начинать нужно с активации силы огня. Но «огонёк» мы будем зажигать тогда, когда все заснут. Вы же помните, леди Стил. Для всех остальных в вас магии нет. Среди нас могут находиться те, кто пошёл на сделку с пиратами. Поэтому никому не говорите, даже своим слугам.

Я отшатнулась от старика, хотела возмутиться, но оглянулась на остальных, кто сейчас находился в трюме и поняла, что почти все каждый день поднимаются наверх. И есть те, с кем беседуют и возвращают позже.

Капитана торгового судна несколько раз поднимали и возвращали далеко не сразу. Остальным он отвечал, что эти хаосовы пираты требовали назвать морские тропы, по которым ходит их торговое судно и остальные, кого он знает. Место патрулей, пароли, что есть у всех капитанов торговых судов и многое другое.

Капитан признался, что ему угрожали расправой над его женой и дочерью, и он рассказал всё, что знал. Того же лейтенанта Кирка тоже поднимали и несколько раз долго держали наверху. Но тот поведал мне первых раз, когда мне удалось с ним пошептаться ночью, что для всех он только сопровождающий, и сказал, что терпеть не может избалованных леди вроде меня. И почти не общался со мной.

Вот только реальность может сильно отличаться от того, что говорит каждый в этой тяжёлой ситуации. Лэр Норн был прав, советуя просто молчать. Не откровенничать, не врать, а просто не говорить того, о чём потом пожалею. Поэтому сам же запретил рассказывать ему, каким таким артефактом я владею. И не только ему, всем.





Ночью, на пятый день плавания в трюме лэр Норн долго заставлял меня медитировать, ощущать свою движущуюся по магическим каналам силу. Пока это удавалось с трудом, ведь контролю одарённые учились как правило с детства, только почуяв силу в себе.

Я справилась и после долго пыталась вызвать свою родовую магию в материальный мир. Даже лэр был обескуражен, почему у меня не получается, в сердцах сказав:

— Да что же это? Вы же уже чувствовали её. Такое ощущение, что вы, леди Стил, не верите в магию.

Я удивлённо посмотрела на лэра, поняв, что он может быть прав. Я действительно до конца не верила ни в магию, ни в то, что вот прямо сейчас, как рассказывал лэр, у меня на ладони появится та сила, которой я смогу овладеть. Часть моей сути. Огненная магия, что будет моей спутницей всю жизнь.

И тут одна мысль пришла мне в голову. Я вспомнила свой восторг, когда в первый раз увидела тренирующихся магов, там, во дворце. Закрыла глаза и стала вспоминать, на что была похожа магия огня, которой пользовался принц Филипп.

Услышала, как тихо ахнул лэр, и открыла глаза. Улыбнулась. У меня на ладони сформировалось маленькое пламя, что совсем меня не обжигало. Я тыкнула пальцем другой руки прямо в огонь, но боли не почувствовала, пропустив всю руку через это крошечное пламя.

Лэр прошептал:

— Гасите. Мы слишком рискуем. Мало ли, кто-то проснётся. Не стоит кому–либо это видеть.

Мы просидели с лэром ещё пару часов темноте. Он рассказывал и заставлять наизусть разучивать заклинания, объяснял, как нужно держать руку, как управлять силой внутри.

Я была так воодушевлена этим импровизированным уроком, мне так хотелось попробовать всё то, что я узнала. Но я точно знала, что это может стать моим преимуществом в будущем. После того, как лэр Норн заснул, утомлённый нашим занятием, я ещё час ворочалась на жёсткой подстилке, не в силах успокоиться.

Проснулась выспавшаяся и сразу поняла: что-то не так. Оказывается, меня никто не будил и время подходило к обеду. Лэра Норна не было ни на своём месте, ни в трюме. И я обратилась с Наре, спросив, куда он делся.

Та потупила взгляд и тихо ответила:

— Умер, госпожа. Я утром рано встала, питьё ему принесла. А он и не дышал. Капитан велел стучать и звать матросов. Те быстро пришли и забрали лэра. Меня и капитана, который тоже рано встал, вызвали наверх. Опросили, что утром было, что вчера перед сном. Но лэр Норн ведь рано лёг спать. Я помню. Про то, что лэр почти всегда только с вами говорил, я молчала. Мол, мы носили ему воду и хлеб. И капитан о вас не рассказывал. Хотя меня и капитана спрашивали, кто больше с ним был, кто долго с ним разговаривал. Странные вопросы задавали. А я по-простому ответила. Что больной он больно был. Почти всегда спал. А капитан что мог сказать? Их же далеко посадили, ещё и пристегнули. Не видно им было ничего в этой темени.

Вот так мы потеряли старика Норна. Я горевала, вспоминая наши беседы, в долгие часы бесконечной качки вспоминая его такие ценные слова и советы. Они могли мне пригодиться в будущем, поэтому мы плыли в неизвестность, а я повторяла то, что успела узнать, чтобы не забыть. И обещала себе, что непременно выберусь и найду его внука. Найду и помогу чем смогу.