Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 41

Я хмыкнула.

— Как твоё здоровье, Малия, ничего не беспокоит?

Она засмеялась и примиряюще подняла руки.

— Ладно, я с первого раза поняла. Но вдруг ты передумала. Женщины ведь так непостоянны, — она картинно закатила глаза.

— Мои мужья меня вполне устраивают, — жёстко сказала я. — И менять я их не собираюсь.

Черт, она все же вывела меня из себя. Как же сложно делать вид, что дело не в том, что я их люблю. Ненавижу всех этих избалованных гадин с садистскими наклонностями.

На счастье Малии, к нам подошёл Император.

— Госпожа Эрика, освоились уже? Все ли устраивает? — спросил он вежливо. Может мне показалось, но нотка иронии промелькнула в голосе. Все его так боятся, но со мной он по какой-то причине старается быть вежливым. Что же с ним такое?

— Благодарю за беспокойство, Ваше Величество, все замечательно — присела я в реверансе.

— Ну какое беспокойство, — сдержанно ответил он. — Ваш второй муж ещё не прибыл?

— Нет, к сожалению ему пришлось задержаться дома.

— Но ведь он почтит нас своим присутствием? — полюбопытствовал он.

— Думаю, завтра я его представлю вам.

— Было бы любопытно с ним познакомиться, — вежливо улыбнулся он. Меня же интерес императора к Кристиану насторожил но венценосному этого не стоит показывать.

— Как вам будет угодно, — присела я в реверансе. Домой хочу. Надоело чувствовать себя китайским болванчиком.

Император посмотрел куда-то мне за спину.

— Позвольте представить вам своего советника, герцога Даринса Файрлоу.

Я проследила за его взглядом и снова присела в реверансе.

— Ваша светлость.

— Госпожа Грин, я полагаю, — сказал он.

— Верно.

Он рассматривал меня с нескрываемым любопытством. Сам же он походил на мужскую версию Агнесс. Видимо, это её отец.

— Любопытно. Настолько ли вы хороши, как говорят о вас? Может, продемонстрируете свои таланты?

Я немного смутилась, поскольку все, кто стоял рядом, услышали его просьбу. Я вопросительно посмотрела на императора. Он лишь слегка пожал плечами. Понятно, от него помощи ждать не придётся.

— Ну же, Госпожа Грин, удовлетворите наше любопытство.

— Ваша Светлость, — начала я. — Не сочтите за дерзость, но сегодня я уже использовала свой резерв, и мне необходимо время на восстановление. Возможно, в следующий раз.

— Какая жалость, — разочарованно сказал герцог. — Что ж, ловлю на слове.

— Благодарю, Ваша Светлость, вы очень добры.

Он подозрительно покосился на меня, ожидая что я насмехаюсь. Но нет, не думаю, что им стоит знать о моем резерве. Пусть лучше думают, что я слаба.

Когда герцог отошёл от меня, Алекс шепнул мне на ухо:

— Ему не жаль.

— О чем ты? — вопросительно посмотрела я на мужа.

— Герцог проверял тебя. Твой ответ удовлетворил его. Кажется, твоя сила здесь не желательна.

— Я догадывалась.

Остаток празднования прошёл довольно однообразно. Меня все время представляли другим гостям. Но лучшее за вечер — это все же танцы с Алексом. Как мы ни старались, но скрыть наши истинные чувства было довольно тяжело.

К нашему облегчению, вечер закончился. После ухода последнего гостя, император пригласил нас к себе в кабинет.

Глава 32. Разговор по душам

Алекс

Это было довольно странно. Столько магов в одном месте, и я ощущал эмоции каждого. Сколько в них было фальши и злобы. Когда Эрика отказалась продемонстрировать свои способности, я почувствовал удовлетворение, исходившее от герцога. Его Светлость был не так прост, как хотел казаться.

Еще мне не давала покоя аура самого императора. Она была черна. Но это лишь на первый взгляд. Словно непроглядная дымка окутала его тело. За нею не было видно ни способностей императора, ни его эмоций. Он был словно заражён тьмой. Интересно, такое вообще возможно?

Когда мы вошли в кабинет, он несколько минут не отводил от меня взгляд. Было неловко, но я стойко выдержал его взгляд.

— Любопытно, — вынес он свой вердикт. — тебя я тоже не могу прочитать. Почему?

— Ваше Величество, вы можете спросить, о чем я думаю.

— И ты бы ответил честно? — прищурился он.





— Оборотни отличаются честностью, — спокойно ответил я.

— Это правда? — обратился он к Эрике.

— Абсолютная, Ваше Величество.

— О тебе такого не скажешь, верно, Эрика? — хмыкнул он.

— О чем вы, Ваше Величество? — спросила она.

— Ты ведь соврала герцогу.

Эрика

Император смотрел на меня в ожидании ответа, а я не знала, что сказать. По сути, он прав. Но мне просто необходимо его доверие, иначе нас ждут большие проблемы.

— Я действовала исключительно в ваших интересах, — нашлась я.

— Что ты имеешь ввиду? — полюбопытствовал он.

— Что-то мне подсказывает, что вы не хотели бы, чтобы кто-то узнал о вашей просьбе ко мне. Ведь это просьба? — я вопросительно посмотрела на него.

— Умная девочка, — удовлетворенно кивнул император. — Позволь узнать, почему ты сделала такой вывод?

— Простите за дерзость, Ваше Величество, но мы с мужем уже просканировали вас.

— С мужем? Что ты имеешь ввиду?

Я покосилась на Алекса. Это его тайна, а я уже слишком много лишнего наболтала. Почему-то я забываю, что нахожусь сейчас с самым опасным магом во всей империи. Каким-то образом он располагает к себе.

Алекс кивнул, давая разрешение рассказать то, что я посчитаю нужным.

— Ваше Величество, что вы знаете о белых волках? — начала я издалека.

Император задумался.

— Я давно уже не слышал о них. Слышал, что белых волков скосила эпидемия, уничтожив полностью весь клан.

Мы с Алексом удивлённо переглянулись.

— Ваше Величество, а можно узнать, кто объявил такую версию событий? — вкрадчиво спросила я, поскольку у Алекса побелели скулы. Верный признак того, что он в ярости.

— Что значит — версию? — удивился император. — Это официальная запись в хронологии империи. У вас какие-то другие сведения на этот счёт?

— Клан белых волков был истреблен сильными магами, — не выдержал Алекс.

— Кто сказал тебе такую чушь? — раздражённо спросил император.

— Никто не говорил, — ответил муж и сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. Этого времени хватило, чтобы на лице императора появилась ехидная ухмылка. — Я своими глазами это видел.

В кабинете повисла давящая тишина.

— Моя мать была белым волком. Она умерла на моих глазах, спасая меня.

— Но тогда… — на лице императора отразилось работа мысли. — Получается, что ты — последний белый волк?

— Я всего лишь полукровка, жалкая тень своей матери. Она была невероятно сильна. Мне же достались лишь крохи от её дара, — грустно ответил Алекс. — Но и этих крох достаточно для того, чтобы увидеть что с вами что-то не так.

— А ты умеешь переводить тему разговора, — хмыкнул император. Алекс пожал плечами.

— Вот мы и вернулись к началу нашей беседы, — сказала я. — Так что вы знаете о белых волках?

— Кажется, белые волки были эмпатами.

— Не только, — подтвердил Алекс. — В том числе, они могут видеть ауру и распознавать магический дар.

— И что же интересного ты увидел во мне? — поинтересовался император.

— Я никогда с таким не встречался, — признался оборотень. — Могу лишь предположить, что на вас лежит очень мощное заклятие из области чёрной магии.

— Чёрная магия под запретом, — нахмурился Его Величество.

— Не думаю, что это остановило бы всех, — скептически ответила я. Думаю, кто-то все же её применил.

— Допустим, признал император. — В твоих словах есть доля истины. Тогда что же увидел сильнейший целитель современности?

Я задумчиво осмотрела его.

— Могу ли я надеяться, что меня не казнят после моего диагноза?

— Меня настораживают такие фразы, — ответил император. — Объяснись.

— Ваша душа заражена тьмой. Нет ни одного здорового органа. Они все словно облеплены смолой. Чтобы исцелить вас, мне понадобится не один сеанс.