Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 52

– Мы не знаем, зачем ему понадобился Джордж.

– Нужно это выяснить. Мы должны найти все нити правды, пока нас не сожрали с потрохами.

Я кивнула, утопая в мыслях о грядущем. Возможно, я совершила ошибку, отпустив Майлза, ведь могла убить его и лишить фейри шанса открыть портал. Сейчас же он блуждает неизвестно где и уготавливает очередной план, чтобы поймать меня. Фейри пообещали ему сладкую жизнь во Дворах, однако этому не бывать. Если портал запечатывали, жертвуя жизнями, то открыть его будет не так просто. Нужно наполнить жертвенник, чтобы это возымело эффект. Во времена, когда портал был открыт, Короля и Королеву удерживали Охотники, дежурившие у его основ днями и ночами. Пару раз им все же удавалось сбежать, но это продлилось недолго, ведь Охотники возвращали их во Дворы. Спустя некоторое время, королевская свита вновь пыталась освободиться и поглотить людской мир, однако их попытки пресекались. Сейчас же все будет иначе: если портал удастся открыть, не найдется столько Охотников, которые смогут противостоять Королю и Королеве. С каждым годом полукровок рождается все меньше, и это ведет к полному исчезновению Охотников. Возможно, лет через семьдесят не останется никого, кто будет истреблять фейри и защищать людей.

Когда мы с Дэйсоном перекусили бургерами и кофе, купленными в буфете, то перешли к анализу карты. У Дэйсона было несколько распечаток маршрутов Джефферсона и Нового Орлеана, поместившихся на одном листке бумаги. Достав карандаш, он молча обводил какие-то объекты, затем принялся объяснять свои действия:

– Итак, Майлз с новой шайкой наверняка проверили мой дом и движутся по нашим следам. Предположительно, они могут быть здесь. – Дарви указал кончиком карандаша на южную половину Джефферсона, где располагались маргинальные кварталы. – Вряд ли они уедут из города, не поймав тебя.

– Сегодня мы в Блаббери, что потом? – я закусила ноготь, смотря на Дэйсона сквозь темную копну ресниц.

– Либо меняем мотель, либо едем в Новый Орлеан. Долго прятаться мы точно не сможем. У нас есть несколько вариантов: прикончить Майлза и свергнуть Джорджа, или пустить все наутек. Без тебя фейри точно не смогут открыть портал.

Сжав кулаки, я вспомнила необузданную злость, которая возникла в схватке с Майлзом. Наверное, я должна была убить его, чтобы предотвратить эту эпопею. Но я не смогла. Сейчас же нужно действовать кардинально…

– Я убью Майлза.

Дэйсон моргнул, едва веря в это.

– Ты уверена? Я могу это сделать сам, ведь…

– Нет, это сделаю я. Он принес слишком много боли и разрухи. – Я сглотнула и посмотрела на Дэйсона. – Он едва ли не убил тебя… Пора кончать с ним.

Дарви неуверенно кивнул, но не стал отговаривать меня. Возможно, он понимал, что эта миссия позволит мне очистить душу и, наконец, простить себя за бездействие и слабость. К сожалению, я попалась на удочку Майлза и едва ли не оказалась у жертвенника. У меня был шанс прикончить его, но я не стала. Если бы я потратила несколько минут на отсечение его проклятой головы, вероятно, Дэйсон бы не сидел здесь. Эти минуты могли стоить ему жизни.

– Расскажи про свои видения, – начал Дэйсон и прилег на кровать. – Судя по всему, Король их посылает, когда ты спишь?

– Да. Думаю, его силы слабеют. В тот раз он смог овладеть моим разумом и едва ли не привел в лапы фейри. Сейчас же ничего подобного не происходит, несмотря на то, что Майлз стащил мой кулон.

– Кажется, котелок «его святейшества» стал понимать, что угрозы не действуют на тебя, – ухмыльнулся напарник. – Но все же с наступлением ночи нужно привязать тебя к кровати, чтобы никуда не убежала.

– Шутник. – Я показала Дэйсону язык. – Купи уж сразу наручники.

– Хм, а это мысль. Звучит даже сексуально.

– Забудь. Мы не будем меня привязывать или сковывать. Если я поднимусь ночью – ты это услышишь. – Я недоверчиво покосилась на Дэйсона. – Услышишь же?

– Тебе повезло: последнее время я сплю дерьмово.

– Не ты один…

Дэйсон скинул с пояса саблю и снял верхнюю одежду так быстро, что я не успела ничего понять. Перед заселением в мотель он отмылся от крови, но не трогал кожу под вещами. На его хорошо-сложенном торсе все еще зияла небольшая багровая рана, которая требовала перевязки. Напарник неумело присел на кровати и потянулся к чемодану, чтобы достать аптечку, однако я опередила его.

– Давай я. Ляг ровно. – Я достала из аптечки маленькую баночку разбавленного спирта, бинты и пластыри, оценивая его увечья. – Повезло, что фейри не отсекли тебе голову.

– Это моя прерогатива, – улыбнулся Дэйсон, внимательно наблюдая за моими действиями.

Я намочила несколько полотенец и промыла рану, прежде чем приступила к обработке. Ни один мускул на лице Дарви не дрогнул, когда я избавилась от засохшей крови и взялась за бинты.

– Постой… Я могу попробовать исцелить тебя. Снова, – предложила я и потянулась к ножницам, чтобы проткнуть палец, но Дэйсон остановил меня.

Он обвил мое запястье теплой рукой, заставив посмотреть на него. Его брови грозно собрались на переносице.





– Руби, ты уже помогла мне, и эта рана незначительна. Она не помешает мне даже в борьбе, поверь. Лучше оставь этот способ на крайний случай, ладно?

Дэйсон был прав. Я сдержанно кивнула и наложила на его рану крепкую повязку, надеясь, что больше нам не придется возиться с аптечкой, и следующие приключения пройдут более удачно. Мои пальцы ненадолго задержались на его коже, когда я завязывала бинты. Дэйсон ничего не говорил и, кажется, не дышал, смотря на меня сквозь кайму черных ресниц.

– Я закончила. А теперь ты должен сходить в душ. – Я заговорчески наклонилась к нему и прошептала: – От тебя воняет.

– Ты портишь мою самооценку, Руби, – засмеялся он. – Что, настолько воняет, что режет глаза?

– Ну, от Зимних пахнет получше.

– Запишу это в свой дневник под строчкой «комплексы», – кинул Дэйсон, направляясь в душ. Перед тем, как скрыться за коричневой дверью, он посмотрел на меня. На его губах заиграла теплая улыбка. – И спасибо за все, Руби.

***

Моя ночь была бессонной, как и ночь Дэйсона. Мы лежали на противоположных кроватях и не могли сомкнуть глаз, хотя за окном уже плескался персиковый рассвет. Приподнявшись на локтях, Дэйсон взглянул на меня, словно в его голове возник гениальный план.

– Ты как?

– Что? – оживилась я и присела в постели. Несколько простынь запутались вокруг моих ног.

– Как ты себя чувствуешь? – вкрадчиво вопросил он.

Я потерла виски. Похоже, я выглядела выжатой и помятой, ведь вчера чуть ли не похоронила Дэйсона. У него была слишком тяжела рана, которую я не смогла бы исцелить, не воспользовавшись своей привилегией. Дэйсон потерял довольно много крови, и был близок к смерти, но его нечеловеческая составляющая помогла продержаться до конца.

– Не знаю. Но скажу одно – я рада, что ты здесь. Живой.

Дэйсон коротко улыбнулся и оттолкнулся от матраса, чтобы встать. Через три шага он был около моей кровати, сунув руки в черные джинсы.

– Знаешь, о таком напарнике, как ты, я и мечтать не мог. Оставим тот факт, что ты меня ненавидела, но это было лучшее времяпровождение. Однако я желаю кое о чем…

Я напряглась.

– О чем же?

– Мы так и не закончили наш танец во французском баре.

Моих сухих губ коснулась легкая улыбка. И правда, я была слишком удручена работой и мыслями о Майлзе, чтобы позволить себе немного расслабиться.

– Ты хочешь…

– Хочу пригласить тебя на танец. – Дэйсон протянул ладонь. Как и я, он был сонным, местами мятым, но… живым. О большем я и мечтать не могла. – Знаю, здесь нет проигрывателя, мы в полной жопе и…

– Я согласна.

Я подала Дарви руку так быстро, что он пошатнулся, не рассчитывая на соглашение. Заулыбавшись шире, он сжал мои пальцы и помог встать на пол, не сводя с меня глаз.

– Представим, что играет…

– Джаз, – закончила я, положив руки на его плечи. – Обожаю джаз

13