Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 52

– Проходи, Руби.

– Ты ждал меня? – я была сбита с толку и не переступала порог, пока не дождалась ответа.

– Я знал, что ты придешь. У тебя осталось слишком много вопросов.

Приняв это за правду, я вошла в дом. Когда мы встречались с Майлзом, рядом с ним я ощущала себя в безопасности. Сейчас все обернулось иначе: ледяной ужас, смешанный с недоверием, сковывал меня. Я старалась не идти вперед Майлза, когда мы следовали на матовый диван. В его голову могло взбрести что угодно: он сотрудничал с фейри, а это уже о чем-то говорило. Он предал мое доверие давно, как оказалось, а я все это время хранила любовь к нему. Я считала его героем, который погиб при исполнении, однако Майлз был типичным волком в овечьей шкуре. Я все еще не могла смотреть на него без слез, выражающих полное непонимание и отчаяние, и где-то в глубине души мечтала, чтобы он признал все это шуткой. Глупой шуткой, которую бы смог объяснить, как и свое «воскрешение».

– Располагайся. – Майлз указал на диван, кресла, и несколько мокрых прядей упали на его лоб.

Я обожала его волосы и хотела бы поправить их, но вовремя опомнилась. Скребущее ощущение пустоты, которое я не могла заполнить все эти пять лет, стало гораздо глубже. Если бы мне сказали, что Майлз – жив, но с ним я буду чувствовать себя куда хуже, я бы ни за что не поверила в эту ложь.

– Хочешь что-то выпить? – обыденно спросил он.

Я мимолетно вытерла слезы, не сводя с него глаз. Майлз был другим и, кажется, не испытывал тех же эмоций, что переживала я. Его лицо казалось расслабленным, даже – радостным. Человек, который тосковал по своей любви целых пять лет, не выглядел бы так. Черт побери, он бы бросил все, чтобы обнять того, с кем не мог встретиться так долго. К сожалению, из нас двоих я была таким примером. Несмотря на всю правду, что Майлз вылил на меня, будто помои, я бы хотела прижаться к его груди и хотя бы вспомнить этот мятный аромат, услышать стук его сердца, под который засыпала каждую ночь пять лет назад. Я бы хотела ненадолго почувствовать себя прежней рядом с ним, но это было невозможно. Все, что связывало меня с Майлзом Картером, отныне, покрылось вечным трауром и предательством.

– Я хочу получить ответы, Майлз, – твердо сказала я, сдерживая дрожь в голосе.

Меня все еще мутило, я все еще не могла осознать реальность происходящего, и мир будто сошел с ума. Я никогда бы не поверила, что память о Майлзе – о том, кого я любила всем сердцем, будет так жестоко и гадко растоптана…

В полной прострации я присела на диван, впрочем каждый мой мускул напрягся в ожидании подвоха. Меня лихорадило. Хотелось верить, что все это – страшный сон, в котором Майлз выступил злодеем. Однако я не просыпалась. Реальность сжирала меня сполна и очерняла воспоминания о человеке, которым я дорожила.

Майлз безмятежно устроился в кресле напротив. Его взгляд был далеким и холодным. Мне казалось, что он не обрадовался, увидев меня впервые за пять лет.

– Ты похорошела, – произнес он, осматривая меня как диковинку. – Даже не обнимешь?

Я прикусила губу до крови, все так же глядя на Майлза. Я захотела ударить его и рассказать, как мне было больно. Я жаждала причинить ему те же страдания, что причинил мне он. Но стоило только подумать о воплощении этой жестокости, как мои мышцы расслаблялись, укушенные воспоминаниями нашей прошлой жизни.

– Я давно похоронила тебя, Майлз, – отчеканила я. – И ничего не поменялось.

– Но я здесь, Руби.

– Нет, – я заглянула лазурные глаза, не в силах сдерживать слезы, – прежний Майлз умер.

– Но ты ведь не согласна с этим?

Он поднялся и приблизился ко мне. Ощутив аромат мыла «Айвори» и ледяной мяты, я болезненно застонала: так пахла любовь. Когда-то.

– Я не хочу говорить о том, что было. Я пришла за ответами.

– Одна, да раненная? – Майлз недоверчиво озирался, словно намеривался поймать кого-то. – Скажи, кто твой подсобник?

Мое горло сжало в тиски.

– Я пришла одна.

– Даже курточку надела. – Он накренился ко мне, на его лице повисла безумная улыбка. – Ты была дома или в штабе. И не успела бы добраться сюда пешком, как бы ни желала. К тому же, я не увидел ни одной машины около своего дома. Научилась бы врать, Руби.

Я открыла рот, собираясь сказать что-то, но парадная дверь внезапно отворилась. На пороге возник Дэйсон. Его сабля была испачкана в крови, а подол черного плаща был выжжен, словно на него напали с огнем.

– Руби, бежим! Это ловушка!

Одурманенная спасением, я сорвалась с дивана, прежде ударив Майлза. Он был единственным, кто знал все мои движения в борьбе, поэтому я потерпела крах, когда меня перекинули через диван. Я рухнула на пол, не успев сгруппироваться. Боль прошила спину, задерживаясь в районе головы. Мимолетная слабость отвлекла меня от Майлза, однако я быстро пришла в себя, подскочив на ноги. Внезапно, на мою защиту встал Дэйсон, отправив Майлза в нокаут резким ударом в живот. Скуля от боли, парень попятился, а когда кинулся к камину, чтобы снять один из клинков, Дэйсон схватил меня за запястье.





– Уходим!

– Руби, тебе все равно не сбежать!

– Пошел к черту!

Мы вырвались из дома и кинулись к машине, не оглядываясь. Судя по тому, в каком состоянии пребывал Дэйсон, его изрядно помотали. Я впервые увидела его раны, затронувшие руки и разрезавшие лоб. Они были не столь глубоки: похоже, Охотнику повезло. Я не знала, со сколькими фейри он тягался, но все вело к тому, что злопыхателей было достаточно много. Дэйсон мог спокойно справиться с шайкой фейри, не заполучив и царапинки.

– Это было слишком очевидно, но я не подумал,– яростно выплюнул Дарви, открывая дверь Форда. – Не нужно было идти сегодня.

– Что произошло?

Мы с Дэйсоном синхронно нырнули в салон, когда услышали топот. Кто-то стремглав мчался к нам, сметая все на своем пути. Кровь заледенела: я лихорадочно осматривалась, пока не разглядела десятки тел, вырвавшихся из недр темноты. Кажется, среди них был и Майлз, потому что я увидела знакомый халат.

Дэйсон развел руками, прокрутив ключ зажигания.

– Это половина тех, что остались. Думаю, не стоит вдаваться в подробности.

– Я и не собиралась!

– Даже не интересно узнать, что я сделал с ними?

– Нет!

– Одному я воткнул саблю прямо в задницу, а другому выдавил глаз, – наперекор моим просьбам поделился Дэйсон.

– Газуй! – я подпрыгнула на сидении, нажав на кнопку блокировки дверей.

Источая спокойствие удава, Дарви вырулил на дорогу, предпочтительно показав Майлзу средний палец. Мой бывший стоял в толпе фейри и с холодным лицом наблюдал, как мы уезжаем. Ехать в мой дом было слишком опасно, ведь мы с Майлзом жили там. Конечно, меня бы он не убил, но потрепать Дэйсона был бы горазд.

– Тебе и правда нравились напыщенные индюки с лошадиной гривой? – насмешливо поинтересовался Дэйсон. – Какая-то неудачная пародия на Криса Хемсворда

12

.

Я помотала головой.

– Он был другим.

– Все совершают ошибки, – издевался Дэйсон. На его лице, разукрашенном каплями крови, просияла улыбка. – Главное, не окунаться в это дерьмо дважды.

***

С тех пор как мой мир дал трещину, все продолжала катиться в тартарары. Мы не могли возвратиться домой, поскольку Майлз намеривался выследить нас. Меньше всего хотелось, чтобы из-за меня убили кого-то еще. Путем отбора фейри искали потомка Зимнего Короля и благодаря Джорджу узнали про меня. Если бы я только знала, куда это приведет, бежала бы раньше.

Дэйсон продолжал мчать по Новому Орлеану, не останавливаясь. Похоже, в его голове созрел план более перспективный, чем колесить по городу без ясной цели.

– Переждем ночь в отеле, а на утром решим, что делать, – проинформировал Охотник. – Думаю, у тебя нет предложения лучше этого.

– Разве что броситься на рожон прямо сейчас, – горько ухмыльнулась я, посмотрев на Дэйсона. Фонари освещали его статный профиль. Несмотря на усталость, он уверенно вел машину, ни на что не отвлекаясь.