Страница 13 из 34
Снова садясь рядом с ним, я мягко прижимаюсь к нему щекой, помня о рассказанных им травмах.
— Мне жаль. Так жаль. Я знаю, что они были твоими друзьями, а не только сотрудниками.
— Спасибо, — говорит он грубым от эмоций голосом.
Я осторожно прижимаюсь к его груди, предлагая ему любое утешение, которое могу. В конце концов, я расслабляюсь, прислушиваясь к устойчивому ритму его сердцебиения.
Глава 15
Индия
Весь полёт домой я не перестаю прикасаться к нему. Не могу перестать. Мне необходимо чувствовать тепло его кожи и знать, что он реален. Знать, что с ним всё в порядке. Знать, что он мой.
Джерико снова пересаживает меня к себе на колени. Никто из нас не разговаривает, когда он обнимает меня за голову и прижимает ухом к своей груди. Когда мы приземляемся, я продолжаю крепко держать его за руку, как будто в любой момент могу потерять его.
Во время короткого полёта на вертолёте до Исла-дель-Сьело я сижу, прижавшись к его боку, его рука обнивает мои плечи. Но этого всё равно недостаточно. Пока мы идём к дому, я стараюсь не отставать от него. И когда мы переступаем порог, наконец-то чувствую, что могу дышать без огромного, сдавливающего грудь, веса.
И всё же я не хочу его отпускать.
Я иду за ним в ванную, не спрашивая разрешения, расстёгиваю его порванную рубашку и осторожно снимаю с его плеч. Включив душ, снимаю испорченное платье и захожу с ним в стеклянную кабинку.
Под горячими струями я осторожно мою своего мужа, позволяя ужасам вчерашнего дня смыться в канализацию вместе с кровавой водой. Когда я заканчиваю, Джерико тянется за новой мочалкой и молча проделывает то же самое со мной. Каждое трение заставляет меня чувствовать себя драгоценной и любимой, чертовски благодарной за то, что я вернула его.
Мы вытираемся, и я иду за ним в спальню. Остановившись у кровати, я поворачиваюсь к нему лицом, позволяя выплеснуться своим эмоциям. Я скидываю полотенце, обнажаясь перед ним. Показываю женщину, которую нужно успокоить прикосновением её мужчины.
— Ты нужен мне. Мне нужно прикоснуться руками к твоему телу. Мне нужен твой вкус на моих губах. Твоё дыхание на моей коже. Мне нужно тебя почувствовать. Почувствовать, что с тобой всё в порядке, и что всё будет хорошо. — Слова вылетают из меня, и я даже не знаю, имеют ли они смысл.
В глазах Джерико пылает огонь. Он приближается ко мне. На его лице я вижу отражение тех же эмоций — похоти, желания и собственничества.
— Я дам всё, что тебе нужно.
— Нет, я хочу дать это тебе.
Он пересекает комнату и зарывается в мои волосы руками, скользит ими по моей спине, пока я запоминаю ладонями каждую линию его тела. Прижавшись кожа к коже, мы прикасаемся друг к другу губами. Неспеша, я поворачиваю нас, пока ноги Джерико не ударяются о матрас.
Его потемневший серый взгляд поднимается на меня, когда я призываю его сесть. Его руки обвивают мою талию, и он притягивает меня, усаживая к себе на ноги.
— Всё, чего я хотел — это вернуться к тебе. Только это имело значение. — Голос Джерико хриплый, и моё сердце сжимается, когда я прислоняюсь к его лбу своим.
— Нет ничего, чего бы я не сделала, чтобы вернуть тебя. Ничего.
Медленно продвигаясь, я оставляю поцелуй за поцелуем на его лбу, щеках, носу, подбородке и, наконец, снова на его губах. Влажные пряди моих волос скользят по его коже, и я теряю счёт времени, запоминая его лицо своими губами.
Когда хватка Джерико становится крепче, я смотрю в тёмно-серые глаза, наполненные тем же переполняющем меня отчаянием.
— Мне нужна моя жена.
— Да, — шепчу я хриплым голосом.
Его руки обхватывают мои предплечья, и он направляет меня, пока его член не скользит между мокрыми складочками моей киски.
— Ты чувствуешь его? Я настоящий. Живой. И твой. Прими меня. Мне нужно быть внутри тебя.
— Боже, да. — Нет ничего лучше, чем поклоняться ему. Показать ему, как сильно я его люблю.
Двинувшись на его бедрах, я скольжу к нему, прижимая головку к своему входу. Его мышцы поддёргиваются подо мной, его реакция меня подгоняет.
Мой язык скользит по мочке его уха, и Джерико резко втягивает воздух.
— Ты самый красивый мужчина из всех, кого я видела.
Покрытая щетиной, от которой он никогда не может избавиться, челюсть шевелится:
— Ты, бесспорно, самая великолепная и невероятная женщина из всех, кого я знал. Я…
— Мы говорим о тебе. А не обо мне. — Я толкаюсь вниз, вбирая половину его члена внутрь себя.
— Я не заслуживаю тебя, Инди. Ни на секунду. — Слова Джерико приглушенные.
— В любом случае у тебя есть я. — Я вбираю его полностью до самых яиц.
Его рука сжимает мои влажные волосы, его стоны — музыка для моих ушей. Он сдвигается на кровати назад, пока я не встаю на колени над ним.
— Ты чертовски красивая. — Джерико протягивает руку, чтобы погладить меня по щеке костяшками пальцев. — Объезди меня, Инди.
— С удовольствием.
Я поднимаюсь и снова опускаюсь вниз, наслаждаясь изысканными ощущениями, проходящими через моё тело, когда его толстый член растягивает меня. Между нами ничего нет… кроме страха, что он никогда не полюбит меня так, как я люблю его.
Я могу заставить его полюбить меня. Я могу.
С каждым движением бёдер я фокусируюсь на его красивом лице и прикрытых глазах.
Он — моё всё.
Я трясу головой из стороны в сторону, ноздри Джерико раздуваются, когда он опускается спиной на кровать.
— Ближе. Ты нужна мне ближе. — Его ладони обнимают меня, подталкивая вниз, пока я не прижимаюсь к его телу. Его пальцы обхватывают мой затылок, пока губы не касаются моего рта.
— Ты моя, Инди. Моя.
Поднимая бёдра, он проникает в меня снизу, и каждый удар приближает меня к краю. Мои пальцы скручивают простыню, пока он сжимает мою задницу другой рукой, наклоняя мои бёдра так, чтобы он мог войти глубже, с чувством собственничества, которого я жажду.
Сдерживаемые слова, пузырятся на моих губах, когда ломается мой контроль, и приближается оргазм.
— Джерико…
Он откидывает голову назад и выкрикивает моё имя, прежде чем я успеваю сказать: «Я люблю тебя».
Глава 16
Фордж
Инди засыпает после того, как я привожу её в порядок. С порога ванной я смотрю на женщину в своей постели. Которую не заслуживаю. Которую никогда не буду достоин. Меня никогда не заботили методы, которые я использовал, чтобы получить что-то в своей жизни. Цель всегда оправдывала средства. Но на этот раз мне не наплевать.
Сегодня вечером она сделала мне подарок. А что я дал ей взамен?
Манипуляции. Утаивание правды. Врагов.
Я облажался. Думал, что могу всё контролировать, но ошибался.
Одевшись, я выхожу из спальни и иду в кабинет. С тёмными занавесками, закрывающими уже восходящее солнце, Инди проспит несколько часов, но у меня нет времени на отдых. Я его тоже не заслуживаю. Нет, пока не получу ответы.
Слова Фёдорова не дают мне покоя, когда я беззвучно закрываю дверь и подхожу к столу. Издеваясь надо мной, на деревянной поверхности лежит раскрытым бумажник Юрия Палловича. Говоря мне, что я облажался. Я никогда не должен был допускать, чтобы Инди подвергалась опасности. Во всём виноват я, и я никогда себе этого не прощу.
Я загружаю свой ноутбук и нахожу письмо от Фёдорова. В сообщении, отправленном двенадцать минут назад, есть только номер телефона и три слова: «Позвони мне сейчас».
У меня нет сотового телефона, потому что он потерялся где-то в Праге, поэтому я достаю из своего стола запасной и набираю номер Фёдорова. Выхожу на улицу, открыв стеклянную от пола до потолка дверь в своём кабинете. Позади меня встаёт утреннее солнце, превращая поднимающиеся волны в вершины с бриллиантами.
Поднимаю телефон к уху, нажав на кнопку вызова.
Фёдоров отвечает на втором гудке.