Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 63

Глава 7

— Мне он не нравится, брат.

— Тебе никто не нравится, Карим.

— Твой приятель — плохой человек. Не доведет тебя до добра, клянусь Альджаром.

— Да брось, ты волнуешься понапрасну. Я кое-что понимаю в людях.

— Он колдун!

— Ну и что? В Шамсите полно колдунов.

— Они все иблисово семя!

— Это старые поверья, в наше время они просто смешны. Ар Залам — такой же человек, как и мы. К тому же не лишенный ума.

— Если он такой умный, зачем ему мы?

— Ну, он в Шамсите человек новый, ему нужны друзья со связями.

— И конечно, он от этой дружбы не ищет никакой выгоды?

— Почему же? Ему нужны деньги. Вот только он их не просит, а предлагает вместе зарабатывать.

— Тебе мало денег?

— Капитал должен давать прибыль, иначе он утечет в другое место.

— Это ты от него набрался?

— Какая разница? Альджар дает нам шанс стать еще богаче, грех его упустить.

— Добром все это не кончится, Саид, попомни мои слова.

— Успокойся, Карим, все будет хорошо, поверь мне. Я чувствую, Альджар улыбается нам.



— Я же предупреждал, но ты не слушал меня, либлах!

— А что в этом такого?

— Ты забыл, кто такой Сарин ар Джаббал? Тебе напомнить?

— Такой же купец, как и мы.

— Он — убийца, брат! И торговец смертью! В Шамсите каждый это знает.

— Это все пустые слухи. Я уже не раз встречался с Сарином ар Джаббалом. Очень приятный и гостеприимный человек. Вести с ним дела — одно удовольствие.

— И какие же это дела? Контрабанда, небось?

— Карим, ты как маленький. Уж сколько раз я возил лаардийцам кое-что, о чем их таможне лучше не знать. А если забыл, совсем недавно наши пряности у них были под запретом. Но мы все равно продавали, и ты совсем не возражал и не переживал. А ты переживаешь из-за пары каких-то ящиков в трюме, на которые никто даже не посмотрит?

— Ты хоть знаешь, что в них?

— Альджар не любит любопытных. И не любит тех, кто нарушает слово. А я дал Сарину слово, что не буду любопытным. Да и сам посмотри, брат: с тех пор, как Сарин стал нашим другом, мы избавились от кучи проблем. Теперь никто не смеет на угрожать, да и таможня наконец-то поимела совесть…

— Если об этом узнают…

— А как об этом узнают, если об этом никто не будет говорить?

— Избавь меня от своих намеков, Саид. Ты знаешь, я умею молчать.

— Тогда я совсем не понимаю, почему ты так переживаешь?



— Я вам не нравлюсь, сайиде Карим. Не делайте такое лицо, и давайте обойдемся без фальшивой вежливости. Ваша ко мне неприязнь — это факт, отрицать его бессмысленно. Но, поверьте, я не желаю зла ни вам, ни вашему брату.

— Тогда оставь нас в покое ради Альджара.

— Вы отчего-то уверены, что я принуждал к чему-то вашего брата. Это отнюдь не так. Саид — благородный человек. Он сам согласился помочь делу революции.

— И возить олт для лаардийцев?



— Это лишь средство получить необходимые нам деньги, а цель всегда оправдывает средства. Та цель, которую преследуем мы, — тем более. Я делаю это не ради себя, я делаю это ради Империи. Ей нужен новый порядок, иначе она погибнет. Если для того, чтобы спасти ее, нужно пожертвовать совестью, я готов пойти на это. И я рад, что ваш брат с некоторых пор разделяет мои взгляды и всем сердцем стремится помочь моей стране. Я крайне признателен вам обоим за оказываемую нам помощь. Она неоценима.

— Избавь меня от своих речей, колдун. Я делаю это не ради тебя и твоих целей. Я делаю это ради брата. В первый и последний раз. Клянусь Альджаром, я проклинаю тот день, когда Асва-Адун свел его с тобой! И молю Бога в каждой молитве, чтобы Он покарал тебя за все то зло, что ты причинил моей семье!

— Мне жаль, что вы так считаете, сайиде Карим. Искренне надеюсь, однажды вы измените свое мнение…

— Да скорее солнце погаснет и возрадуются духи Эджи!



Карим орал, метался, подпрыгивая вместе со стулом, связывающие веревки трещали. Эндерн навалился ему на плечи всем весом, придавливал, сыпал отборным менншинским матом, который тонул в сплошном потоке бессвязных, оглушительных воплей чудовищной боли. Гаспар стоял перед ними, обхватив ладонями его виски. Пунцовое лицо спазматически дрожало, рот перекашивало в гротесковых ухмылках и оскалах, из носа потекла кровь.



— Я проверил счета. Ты знаешь, что твой приятель за последний месяц списал три тысячи накуд?

— Знаю, потому что позволил ему.

— Что с тобой стало, брат? Что они с тобой сделали?

— Абсолютно ничего, Карим. А почему ты спрашиваешь?

— Я никогда не лез в твои дела и не собираюсь этого делать, но то, что с тобой происходит…

— Карим, ты никогда не задумывался над тем, что останется после тебя?

— Нет.

— Я тоже. А с недавних пор вот задумался.

— Потому ты горбатишься ради чьей-то великой цели?

— Отчасти, брат, отчасти.

— Саид, они — лаардийцы, какое нам до них дело?

— Глупо смотреть на соседа и радоваться постигшему его несчастью — однажды оно может прийти и к тебе. Альджар-Фахат, Карим, Он справедлив, и за равнодушие к соседу покарает тебя равнодушием соседей. Я не хочу, чтобы нас покарали равнодушием.

— Поэтому ты готов отдавать все наши деньги каким-то… лаардийским псам?

— Я готов протянуть руку помощи нуждающимся.

— Знаешь, я долго на все это смотрел. Альджар свидетель, никто не упрекнет меня в нехватке терпения, но если так будет продолжаться и дальше…

— Ты предашь меня, брат?

— Ты знаешь, что я этого не сделаю. Я просто ухожу.

— Постой, Карим! Прежде чем ты сделаешь, что задумал, у меня есть к тебе одна небольшая просьба. Скоро к нам приедет один гость. Признаюсь честно, он приедет только из-за тебя. Ему давно хочется встретиться с тобой и поговорить.

— Обойдется. Я не собираюсь разговаривать ни с кем из твоих дружков.

— Сделай это ради меня, брат. В последний раз. Просто поговори с ним. Если даже он ни в чем тебя не убедит… значит, на все воля Альджара.



— Здравствуй, сын мой.

— Ты мне не отец.

— Ах, прости. Я живу долго и несколько старомоден, а от старых привычек трудно избавиться.

— Чего ты хочешь от меня?

— Я? Ничего. Вопрос в том, чего хочешь ты?

— Чтобы ты убрался.

— Твое желание осуществить не так трудно. Прощай, сын мой.