Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 24



— Ого, вот это вообще неожиданно! — неподдельно удивился я.

— Я тоже изрядно офигел, когда узнал, но это действительно так, — фыркнул Фаринкс. — Вот такая фигня получается! Я у тебя книжку читал по теории передачи информации — там что-то подобное нашему обществу описано. Так что чейнджлинги — это, по сути, компьютерная сеть с центральным хабом, но каждый юнит имеет разные права доступа. А у нас сложилась такая ситуация, что у нас этих хабов аж четыре штуки! И хорошо ещё, что другие хабы — это, по сути, клоны изначального хаба, а то мы бы так и не смогли понимать друг друга. Ну или общались бы на простейшем наречии — типа вашего пиджина, или образами и чувствами — с помощью телепатии.

Мы остановились перед дверью в палату малышки, и Фаринкс, посмотрев на меня, спросил:

— Ну как, ты ещё хочешь, чтобы я этим занялся?

— Ну… ты постарайся, — попросил я. — Вдруг у тебя всё же получится? Лучше попытаться и потерпеть поражение, чем не пытаться вообще.



— Да я и не спорю, — пожал плечами приятель.

Он постучался и распахнул дверь через некоторое время, так и не дождавшись ответа:

— Привет, маленькая сестрёнка! — дружелюбно оскалив клыки, прошипел он, используя самый простой вариант родного языка.

Почему-то вид чейнджлинга не обрадовал кобылку. Она, широко раскрыв от ужаса глаза и прижав к голове длинные ушки, слетела с кровати так, чтобы она закрывала её от нас, и тихонько захныкала. Мы с Фаринксом недоумённо посмотрели друг на друга, не зная, что предпринять дальше. А я услышал… хотя нет, не услышал, а скорее почувствовал пятой точкой, как где-то в конце коридора цокают копыта мчавшихся к нам двух разъярённых кобыл.