Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 106

— Эта выходка с послом чуть было не создала нам дурную репутацию. А если ещё будет обнародована эта история с покойным принцем-наследником… Думаю, при вашем новом статусе вам не помешает это знать. Само собой, вы должны сохранить это в тайне. Что за история? Его убийство, разумеется. То, что его отправили в пустоту его собственные люди, подкупленные неизвестно кем, — какая ужасная чушь. Представьте себе, юноша, Его Всемогущество, фактически уже сутки как владыка, входит в свою собственную спальню в сопровождении трёх своих людей, один из которых одарённый. Едва переступив порог, они, вместо того чтобы воспользоваться боевой магией или банальной удавкой, выхватывают кинжалы и вспарывают ему живот, после чего некоторое время просто стоят рядом и наслаждаются криками своей жертвы. Заметьте, эти крики прекрасно слышат слуги в коридоре, о чём убийцы не могут не догадываться. В это самое время за дверью, через которую они только что прошли, в соседней комнате, ждут гвардеец и госпожа Исан’нэ, которые спокойно слушают звуки происходящего, но абсолютно ничего не предпринимают. Наконец крики принца, видимо, надоедают гвардейцу, и он решает вмешаться. Он врывается в комнату с обнажённым мечом и наносит три точных укола, каждым из которых поражая очередного противника прямо в сердце. Вы ведь обучались как боевой маг, а значит, помимо всего прочего, прекрасный фехтовальщик, не так ли? Смогли бы вы заколоть сразу троих так же чисто и быстро, как этот простой солдат? Но последний из его противников, видимо, успевает перед смертью нанести встречный удар, от которого несчастный гвардеец падает тут же с перерезанным горлом! А пока длится схватка, одна из самых грозных боевых магов в Столице, которая всего через пару дней лично поведёт гвардию в атаку на мятежников и будет сражаться в первых рядах, стоит в дверях, оцепенев от ужаса при виде всего-то лужи крови и кучи кишок. Десятью Звёздами клянусь, я отдал бы сотню ликов за то, чтобы увидеть выражение этого самого ужаса на её лице, а ещё пятьдесят за возможность послушать, как она об этом рассказывала! И только потом, когда уже все, кроме неё, падают мёртвыми, она приходит в себя, кидается за помощью и сталкивается в коридоре с отрядом гвардейцев, которых вызвали слуги. Неплохая история! Вы готовы поверить, что всё происходило именно так? Я нет. Знаете, мне потребовалось менее суток, чтобы узнать все детали случившегося. Разумеется, я позаботился, чтобы мои исследования в этом вопросе больше не повторил никто, но за то, что происходило во дворце за время между убийством и моим визитом, я не поручусь.

— Вы… Как⁈ — в замешательстве переспросил Кель’рин. — То есть, вы думаете, что всё было совсем не так и в убийстве замешана сама госпожа Исан’нэ? Это очень серьёзное обвинение!

— Не бросайтесь словами, юноша! — одёрнул его аристократ. — Какое ещё обвинение, что за вздор? Естественно, я обсудил с Тай’нином всё, что выяснил. Он сообщил мне, что наша вспыльчивая соратница давно во всём созналась и получила прощение. Неофициальное, разумеется. И, чтобы вы не подумали, что задета честь вашей старой роты, гвардейца действительно зарезал один из людей Его Всемогущества. А Исан’нэ… Я не хочу её судить, но если она будет заниматься подобными вещами и впредь… Меня это беспокоит.

— Но это же убийство, измена, бунт!

— Господин Кель’рин, госпожа Нарин’нэ, мнение которой я очень ценю, рекомендовала вас как разумного и надёжного человека, разделяющего наши взгляды, — вкрадчиво, но с ноткой угрозы в голосе проговорил Хель’рау. — Она ошибалась?

— Нет.





— В таком случае ведите себя соответствующе. Я рассказал вам это не для того, чтобы бросаться обвинениями или спорить с вами, а чтобы предупредить. Впредь вы должны, во-первых, обращать внимание на слухи об этой неприятной истории, а во-вторых, быть готовым к подобным выходкам со стороны госпожи Исан’нэ в будущем. Но не более того. Конечно, было бы замечательно при случае удерживать её от подобного самоуправства, но едва ли вам удастся сделать это с должной деликатностью. Так что такие ситуации лучше оставьте на меня. Что же касается, назовём это так, этической стороны вопроса… Вы не хуже других знаете о некоторых чертах характера старшего принца, которые, несомненно, помешали бы ему стать достойным правителем и которыми, к счастью, не обладает младший. С точки зрения блага Державы, владыка Кевис куда лучше, чем владыка Тайко.

— Даже лучше, чем владыка Тай’нин? — попробовал спровоцировать собеседника Кель’рин.

— Не будем забегать вперед, юноша, — мягко ответил Хель’рау. — Этот вопрос пока далёк от разрешения, но я уверен, что при правильном воспитании принц Кевис мог бы стать достойным правителем.

— Если говорить о правильном воспитании… Простите, но я ничего не знаю о матери принца и никогда её не видел. Где она сейчас?