Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 137



— Кому-то нужно было сбить его с трона, не так ли? Представь себе, какой властью он бы обладал, если бы это исследование было успешным! — Зарычав в ответ, он сел на стул. — Хватит этой гребаной истории! Отдай мне документы, Деврик. Сейчас же! — Он вскочил со своего места и обогнул мой стол. Дуло его пистолета уперлось мне в бок. — Я хочу видеть их скопированными на флешку. И чтобы после этого ты удалил их со своего компьютера. — Последовала пауза, и я почувствовал легкий толчок ствола в ребра. — Я только что подумал... что на этот раз ты не удосужился налить себе выпить.

— Это была бутылка, которую ты купил мне на Рождество. Я не обращаю внимания на низкое качество.

— Налей себе выпить.

— Ты хочешь эти документы сегодня вечером или...

— Налей. Себе. Выпить.

Из шкафа я взял еще один стакан и налил в него ликер. Надавив на пистолет, я поднял стакан, чтобы выпить.

Прежде чем стакан оказался у моих губ, я повернулся и выплеснул ликер ему в лицо.

— Блять! — Зажмурившись, он попятился назад, и я разбил стакан о его голову. Он упал на мой стол, и от удара его руки графин упал на пол, где разбился вдребезги.

Прозвучал выстрел, и, хотя, глухое давление ударило по моему плечу, за ним не последовало боли. Просто тошнотворное оцепенение.

Но я знал, что в меня попали.

— Ублюдок! — Я рванул вперед, повалив его на пол, и ударил его руку с пистолетом об острый угол стола, пока оружие не выпало из его ладони.

— Ах, блять! Блять! — закричал он, держась за два, несомненно, сломанных пальца, так как они согнулись под неестественным углом.

Выхватив пистолет, я вскочил на ноги и уверенно прицелился в его череп, прижимая раненую руку к телу. Быстрый взгляд в сторону показал струйку крови, подтвердив, что я ранен.

— Ты похитил моего брата. Это был ты. Скажи это.

— Это исследование было моим. Твой отец украл его у меня.

Чушь. Если бы это было правдой, он нашел бы финансирование для своей собственной лаборатории, как только грант стал недействительным. Он не знал, с чего начать исследования, поэтому и нанял меня, чтобы я продолжил дело отца.

Стиснув зубы, я решился нажать на спусковой крючок.

— Ты похитил моего брата. Говори, мать твою!

Когда он не ответил, я опустился на колени и приставил пистолет к его подбородку.

В его глазах появился страх, он откинул голову назад и уставился на меня.

— Да. Я забрал Кейдмона. Но я не собирался его убивать. Кто бы мог подумать, что твой отец такой жадный придурок?

По моим венам пробежал холодок, а мышцы запылали от желания нажать на курок и покончить с ним.

— Все эти годы я верил в твою чушь. Твою ложь. Ты передал его Анджело. И что случилось потом?

— Он просто собирался оставить его у себя на некоторое время. Посмотреть, не передумает ли твой старик.

Я решительно ткнул пистолетом ему в череп, представляя, как красиво будет наблюдать за тем, как его мозги вылетят через макушку.

— А когда он не передумал?

Он заколебался, пистолет покачивался при резком глотании.

— Я сказал Анджело, чтобы он от него избавился.

Я не потрудился сказать ему, что Кейдмон жив. Если бы несколько минут назад я сам не увидел доказательства этого, я бы с радостью затащил Липпинкотта в комнату для вскрытий и расчленил его заживо.

— Сделай это, — насмехался он. — У тебя не хватит смелости убить меня.

Я усмехнулся на это.

— С чего ты взял, что я настолько милосерден, чтобы предложить тебе быструю смерть? — Я оттолкнулся от него, сдерживая смех, когда его глаза чуть не вылезли из глазниц.



Он посмотрел на свой стакан на моем столе и снова на меня.

— Что ты наделал? — Когда он попытался повернуться ко мне, то издал болезненный стон и снова схватился за руку. — Что ты наделал, мать твою!

Услышав отдаленный глухой удар, я переключил свое внимание на свой компьютер, где оповещение уведомило меня о том, что кто-то открыл дверь в лабораторию наверху. Я выдернул штекер из розетки компьютера и поспешил пересечь комнату, заглядывая за угол.

— Уинтроп давно имеет на тебя зуб, — сказал Липпинкотт, поднимаясь на ноги. — Тебе конец, Деврик. Вороны придут за тобой.

Трое мужчин в черных костюмах направились к моему кабинету. Всех троих я узнал как действующих членов Воронов.

Но я прекрасно знал, что наказывать они будут не меня. Я был слишком важен. Многие годы я избегал ответственности. Ничего, что они могли бы использовать против меня.

Лилия. Мне нужно было добраться до Лилии. Если бы они хоть на мгновение представили, что она жива и хоть как-то связана со мной, они бы использовали ее против меня.

Я выскользнул из своего кабинета и при первых же выстрелах, низко пригнувшись, влетел в двери лаборатории.

Возможно, я ошибался в том, что они не хотят меня убивать.

Судя по шагам, люди бросились в погоню, но когда они достигли лаборатории, я уже влетел в дверь комнаты для вскрытия.

Жгучая боль вспыхнула в моем плече, когда прежний выброс адреналина выветрился, но я отодвинул агонию в сторону, пробираясь ко входу для доставки трупов. Раздался еще один выстрел. И еще один. Когда я завернул за угол, пуля пролетела мимо меня и попала в каменную стену впереди.

Зажав пистолет в руке, я проскочил через тяжелую стальную дверь, от которой по шее разлилась боль, и обнаружил, что моя машина все еще стоит на стоянке, где я ее оставил. Прохладный ночной воздух не смог погасить жжение в мышцах, когда я бегом пересек стоянку и, обогнув заднюю часть машины, перебрался на водительскую сторону. Как только мужчины прорвались к выходу, я выстрелил. Один из них выругался и упал на землю, держась за ногу.

Двое других продолжали двигаться в мою сторону.

Я забрался на водительское сиденье, завел машину, включил задний ход и направил ее прямо на них. Машина пронеслась по ним, как шар для боулинга, разбросав мужчин, которые стали разбегаться в стороны. Быстро сменив направление движения, я нажал на газ, услышав визг шин, и увидел в боковом зеркале, как они поднимаются на ноги.

Пуля попала в заднее пассажирское окно, разбив стекло. Еще одна попала куда-то в заднюю часть машины. Учитывая хреновое попадание, похоже, они пытались только замедлить меня. Задержать, а не убить. Металлический звон под машиной подтвердил эту теорию, когда один из них выстрелил в сторону моих шин. Как только я выехал за пределы участка, окружающие деревья погрузились в темноту, и выстрелы стихли.

Выехав на горную дорогу, я набрал номер мобильного телефона Лилии.

Не отвечает.

Я набрал номер еще раз.

Опять нет ответа.

В моем плече пульсировала жгучая боль, и, управляя машиной простреленной рукой, я прощупал заднюю часть плеча в поисках выходного отверстия. Мои нервы взвыли от адской пульсации, а тошнота булькала в горле, когда я провел пальцами по рваной плоти, отмечая место выхода пули. По крайней мере, это означало, что мне не придется выковыривать эту штуку из себя, слава богу.

Я мчался через город к особняку и заметил, как кто-то привлек мое внимание на обочине.

Гилкрист.

Мне хотелось промчаться мимо нее, не останавливаясь, но ее присутствие было тревожным сигналом, особенно когда она постоянно оглядывалась через плечо, как будто за ней что-то следовало. Я остановил машину и опустил пассажирское окно.

— Деврик, слава Богу. Если ты направляешься в поместье Брамвеллов, знай, что Лилии там нет.

— Откуда ты это знаешь?

Покачав головой, она пренебрежительно махнула рукой.

— Это долгая история. Я, видимо, познакомилась с твоим очаровательным близнецом? —задала она вопрос, словно ожидая от меня подтверждения, которого я не дал. — С ним Лилия. Пришли какие-то мужчины в костюмах, осматриваются. Я улизнула, так как заметила, что у них есть оружие.

Вороны, как я догадался. Наверное, ждали моего возвращения.

— Куда увезли Лилию?

— Насколько я знаю, они направляются обратно в университет. Ты их не видел?