Страница 8 из 9
– Да ничего страшного! Геральдина обожает наводить порядок! – обрадовалась Гундула.
– Но там… эм… там дыра в потолке, и с крыши капает вода, поэтому немного сыро, а влажный воздух в помещении вреден для здоровья! – Ива сильно закашлялась.
– Ну что ж, – взмахнула руками Гундула. – Тогда погуляйте в прекрасном саду, где, кстати, тоже не мешало бы навести порядок. Вам следует постричь газон, – обратилась гостья к Иве. – Сад, в котором не скошена трава, – это не сад, а дикие заросли! – заключила она, выглядывая в окно.
Геральдина и Гидеон нехотя поднялись и вышли на улицу.
Гундула взяла сумочку, достала купюру достоинством двадцать евро и, перегнувшись через стол, протянула её Иве.
– Ах, как бы я хотела, чтобы ты подружилась с моей милой Геральдиной, – пропела она со слащавой улыбкой на лице.
Ива не собиралась брать деньги. Её распирало от гнева! Как жаль отца, который так старался! Девочку бросило в жар, будто внутри неё разгорелся огонь. Она посмотрела на руки: кончики пальцев горели. А внутри боролись чувство гнева и вежливость. В конце концов гнев победил.
«А я бы хотела, что ты убралась отсюда вместе со своими детьми, которым не нравятся глютен и лазанья», – подумала Ива.
Но, повернувшись к Гундуле, она выдавила лишь одно:
– Между прочим, дружбу нельзя купить, её можно только подарить.
Гундула не ожидала такой реакции. Но её замешательство длилось лишь пару секунд, а потом она шепнула Иве:
– Ладно. Через несколько дней у Геральдины день рождения. Вот и подари ей свою дружбу, в обёрточной бумаге с ленточкой. – И Гундула положила двадцать евро на стол перед Ивой.
В этот момент в комнату вошёл Адам с подносом в руках. На нём были расставлены все припасы, которые он смог отыскать в холодильнике. Адам поставил поднос на стол и извиняющимся тоном пробормотал:
– Я правда не знаю, что вам можно… что вы едите, любите и так далее…
– Ничего страшного, Адам! Я напишу тебе список, и в следующий раз ты будешь знать, что можно для нас приготовить! – Гундула подмигнула Иве.
Девочка вскочила и убежала в свою комнату, с такой силой захлопнув дверь, что грохот был слышен даже в гостиной. Никогда в жизни Ива не встречала таких скверных людей, как Гундула и её дети. А её папа, казалось, этого не замечал. Не мог же он всерьёз думать, что Ива подружится с этими ужасными детьми? Как только такое могло прийти ему в голову? А Гундула поступает по-настоящему подло. Ива задумалась, как можно назвать подлую женщину. Подлюка?
Когда Ива сердилась, ей на ум приходили странные мысли. Иногда до того странные, что Ива забывала о своём гневе и даже громко смеялась. Ну ладно, значит, у них гостит подлый человек. А может, гадюка или глупая жаба? «Глупая жаба» понравилось Иве больше всего. Она решила, что теперь про себя будет называть Гундулу только так. А детей гостьи девочка назвала «Сосиской» и «Ершом».
«Вот было бы здорово заколдовать всех глупых людей! – думала Ива. – Тогда я бы превратила эту женщину в настоящую жабу», – мечтала она, стоя посреди комнаты.
Девочка дрожала от волнения. Нет, сначала она превратила бы Гундулу в древнюю старуху, посадила бы её в самолёт и отправила в самый далёкий дом престарелых, который только существует. Например, в городок Иллоккортоормиут в Гренландии. Сосиску она превратит в сосиску, а рыбу ёрш – в туалетный ёршик.
Ива невольно расхохоталась. И свой глупый класс она тоже заколдует! Превратит всех ребят в кур. Или в саранчу. «Если бы я могла, я бы их всех заколдовала, я бы…» Ива медленно подняла голову и посмотрела на лес за окном. Она не ходила туда больше недели. По лицу девочки скользнула улыбка. «Если бы я владела магией…» – снова подумала она, и вдруг её гнев уступил место решимости, какой Ива никогда раньше не испытывала.
Она спорхнула вниз по ступенькам и, стараясь ступать как можно тише, проскользнула мимо гостиной. За дверью слышался громкий смех Жабы, Сосиски и Ерша. А папа им вторил. Иве стало не по себе, сердце кольнула обида. Она не могла поверить в происходящее: такое ощущение, будто папу заколдовали. Может, на свете существуют и другие волшебники? Наверняка так оно и есть. Почему раньше Ива думала, что тётушка Альвина единственная, кто обладает волшебной силой? Или всё на самом деле так, как описано в сказках: бывают чародейки добрые, а бывают злые, все они живут среди людей, и никто не догадывается, кто они такие. Скоро Ива тоже станет одной из них – конечно же, доброй волшебницей!
Глава 4
Ива вошла в лес. Вот уже целую неделю она не приходила сюда из-за того, что её напугало письмо тётушки Альвины. Ива поклялась, что больше никогда не вернётся в магическую рощу. Но вот она снова в этом спокойном и тихом месте. Лучи солнца пробивались сквозь листья деревьев, рисуя светлые полоски на покрытой мхом земле. Иве казалось, что весь лес вздохнул с облегчением, когда она вернулась. Деревья словно улыбались, стараясь ей понравиться. Они раздвигали ветви, будто занавес, чтобы Ива могла пройти. Лиса, однако, видно не было. Девочка даже засомневалась в том, что произошло с ней в прошлый раз. Возможно, это был всего лишь сон.
И всё-таки Иву не покидало ощущение, что лес ждал её. Полосы света от пробивающихся сквозь листву лучей походили на длинные пальцы, которые указывали Иве дорогу. Она решила довериться знакам и последовала за ними.
И вот девочка стояла перед домиком тётушки Альвины, бережно укрытым раскидистой ивой. С дерева слетела сова и удобно устроилась у Ивы на плече.
– А вот и я, Иоланда. Я передумала, – прошептала девочка, поглаживая птицу.
Без помощи леса она вряд ли смогла бы отыскать дом тётушки Альвины так быстро. Девочка не понимала почему, ведь лес был вовсе не так велик… Но домик словно прятался от посторонних взглядов.
«А может, – думала Ива, – дом стоит здесь всегда, но увидеть его способен не каждый? Вдруг он показывается лишь тому, кто его ищет?»
Дом выглядел довольно безобидно: окна походили на глаза, а дверь – на улыбающийся рот.
Ива набрала побольше воздуха в лёгкие, но не успела дотронуться до дверной ручки. Дверь, словно по волшебству, распахнулась сама. Раздался треск. Ива сглотнула. А сидевшая на её плече сова заухала и нетерпеливо закивала.
– Ладно, ладно! Я войду! – успокоила птицу девочка и переступила порог.
Книга в кожаном переплёте по-прежнему лежала на столе.
– Ты ждал меня, правда, Гриммур? Тебя же так зовут? – Ива улыбнулась и, дотронувшись до толстого оклада, почувствовала лёгкую вибрацию. Сначала она была совсем слабой, но становилась всё сильнее и сильнее. Вскоре книгу затрясло так, что она начала подпрыгивать на столе. Ива отшатнулась. «Спокойно! Не волнуйся!» – мысленно подбодрила себя девочка.
Иоланда, захлопав крыльями, опустилась на стол и теперь взволнованно переступала с лапы на лапу. Сердце Ивы вырывалось из груди.
– Уф! – Она попыталась отдышаться. А что произойдёт, если положить руку в центр круга, на изображение спирали? У неё вырастут бородавки? Или, может быть, горб? А может, её детский смех превратится в отвратительный смех чародеев?
У Ивы дрожали руки. Она закрыла глаза, и перед ней возникло доброе лицо тётушки Альвины, у которой не было ни бородавок, ни горба. Тётушка протянула руку и приветливо кивнула Иве, будто желая подбодрить её.