Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 84

— Скорее лезь на дерево! — крикнул зверолюд. Полукровка уже оклемался, но то ли не понял команды, то ли специально решил проигнорировать её. Пробежав пару метров на четвереньках, пытаясь подняться на ноги во время бега, он забежал в заросли травы, из которой недавно выскочил кабан.

Третий выстрел Ирбис сделать уже не успевал. Взбешенный верещащий зверь, прихрамывая на левую переднюю лапу, понёсся на обнаруженного лучника. Решив не рисковать понапрасну, юный зверолюд, желая укрыться, юркнул за ближайшее дерево. Кабан проковылял совсем рядом. Ища обидчика, он развернулся, начав обходить ствол по кругу. Последнее, что увидел дикий зверь, был наконечник стрелы, нацеленной ему прямо в лоб. Охотник не стал убегать. Сделав шаг назад, он едва успел натянуть тетиву перед тем, как из-за ствола дерева показалась кабанья морда. Третий выстрел… И скоротечная схватка была завершена.

— Эрик! Ты в порядке? Я… Я его убил! — дрожащим от волнения голосом крикнул Ирбис, все ещё пристально глядя на поверженного противника, держа наготове лук и слушая, как бешено колотиться в груди сердце.

— Со мной порядок! — чернявый мальчишка уже бежал к приятелю, держа в руках где-то подобранную с виду тяжёлую палку, — а ты молодчина! Один завалил такую зверюгу!

Отбросив в сторону оказавшееся не нужным импровизированное оружие, он доброжелательно похлопал зверолюда по плечу.

Ирбис был рад. Ему была очень приятна похвала и высокая оценка навыков. Но об этом стеснительный и в то же время по своему гордый мальчишка никому рассказывать бы не стал. Ну, может быть только старшему брату, и то по секрету. В прочем, юный охотник собирался показать новому другу ещё один свой талант.

— Прости! Я не видел его следов, а те, что были, мы обходили стороной… Прости…

— Расслабься. Все пучком! — Эрик вновь положил правую руку на голову приятеля, снова потрепав того по волосам.

На этот раз Ирбис не стал уклоняться от подобной ласки. Он медленно убрал лук с очередной приготовленной стрелой себе за спину и извлёк из-под плаща охотничий нож, при этом косо поглядывая на товарища…

— Т-ты чего, Д-дайн? — запинаясь, Эрик попятился назад. Кровь зверолюда кипела после схватки. В такие моменты обычно он очень быстро принимал решения, при этом не обращая внимания на посторонние раздражители. Сейчас за не имеющий значения раздражителя была принята дружеская трепка.

— Я шкуру хочу снять и тушу разделать. Вот…

Молодой путешественник попросту не понимал, как выглядел со стороны, ни с того ни с сего выхватив нож.

— Тьфу ты! — в сердцах сплюнул полукровка, — Дурак ты, Дайн!

— Сам дурак! — тихо огрызнулся Ирбис и уже спокойно добавил: — Поможешь с разделкой? — спросил он, кладя нож на траву и доставая из кармашка заплечного мешка пару перчаток, которые использовались при разделывании звериных туш, чтобы не измазать мохнатые руки в крови. Ведь отмывать собственную шерсть от всяких телесных жидкостей — то ещё удовольствие. Его приятель согласился помочь.

Подобный опыт и необходимые знания у юного путешественника имелись, поэтому разделка зверя проблем не вызвала. Трудности возникли, когда пришла пора думать над тем, как унести добытое в город.

Ирбис с ходу заявил: — Шкура моя!

Его приятель не возражал. Они завернули вырезанные куски мяса в кабанью шкуру. На время дороги эта ноша досталась полукровке. А вот бивни парни поделили между собой. Каждый взял по одному. Напоследок, уже перед уходом, юный путешественник потратил все имевшиеся запасы питьевой воды, чтобы кое-как смыть брызги крови с плаща и рукавов. Не хватало ещё, чтобы запах въелся в одежду. И наконец-то они смогли отправиться в обратный путь. Теперь уже с весьма приличной добычей.

***

До города мальчишки смогли добраться без новых приключений уже после обеда. Единственной остановкой стало обувание босого зверолюда перед самыми воротами. Теперь роль проводника досталась Эрику. На его правом плече был узелок из кабаньей шкуры с кусками свежего окровавленного мяса внутри. На левом покоилась удочка. В свою очередь Ирбис следовал за ним, будто хвостик, боясь потеряться.

Первым их пунктом назначения стал ближайший колодец, у которого они смогли умыться, смыть грязь с одежды и наполнить флягу. Ну а дальше предстояло продать добычу. Прежде чем идти на рынок, приняв предложение зверолюда, парни прошлись по нескольким трактирам, харчевням и постоялым дворам. Проще говоря — по тем заведениям, где есть кухня. Везде они предлагали купить свежее кабанье мясо. Раза три их с руганью выгоняли, даже не став слушать. Ещё в стольких же местах отказали более вежливо. Повезло в седьмой раз. Мясо купили, причем сразу все и по приличной цене, которая была ощутимо выше той, что им могли бы дать на рынке. Мелочь, а приятно. Продавцы сохранили лишь один небольшой кусочек себе на ужин. Спасибо Эрику, он постарался. Сам взял

ся вести переговоры и торговаться, видя, как его простодушный приятель с радостью готов согласиться на первую предложенную цену.

История 10: Друг (Часть 5)





История 10: Друг (Часть 5)

— Так. Теперь твою шкуру продадим? — полукровка усмехнулся, поняв, что только что сказал, и незамедлительно уточнил: — В смысле, твою кабанью шкуру…

— Я понял.

— Предлагаю найти скорняка. Найти… Точно! Ты ведь кого-то искал. Заодно и спросим.

— Хорошо. Спасибо…

Ирбис боялся. Он очень боялся узнать правду о судьбе четверых его попутчиков. Он даже почти начал придумывать отговорки, чтобы отказаться от поисков. Но все же в итоге взял себя в руки.

Дом скорняка обнаружился на самой окраине города. Ирбис нашел его по запаху. Буквально. Такая тут стояла вонь от подгнивших экскрементов, которые использовались при выделке кожи. И снова торговлю взял на себя Эрик, а после завершения сделки перешёл к следующему вопросу: —… Приятно с вами иметь дело. Кстати, мой товарищ ищет… Как их там звали?

— Семью Ламберк. Они торговцы из этого города. Рикардо, Кэтлин, Зак и… Сатин… — эти четыре имени накрепко въелись в память мальчишки. Особенно последнее. Забыть их у парнишки в ближайшее время точно не получилось бы.

— Рикардо Ламберк… А, да. Кажется, был такой в южной части города. Лавку скобяных товаров держал.

Узнав примерный адрес, Эрик повел приятеля к тому месту.

По пути к скобяной лавке мальчишки попытались продать собранную траву. Прошлись по рынку и даже заглядывали в парочку алхимических магазинов. Вся эта затея оказалась пустой тратой времени. Собранная ими зелень была весьма распространена, вследствие чего спросом не пользовалась. Да ещё и выглядела она весьма помятой после ношения в карманах. Большую часть запасов пришлось попросту выбросить. Поспрашивав прохожих, они все же нашли нужную лавку.

***

Ирбис в нерешительности замер перед входной дверью. От волнения его била мелкая дрожь.

— Чего застыл? — нетерпеливо спросил Эрик.

— Я… Я не пойду… Я передумал… — зверолюд развернулся на месте, сделал пару шагов в сторону и остановился. Совершив несколько глубоких вдохов, он собрался с духом и вновь подошёл ко входу.

— Я пойду. Я должен узнать… — сказал парнишка сам себе и переступил порог. Полукровка, понимающий, что нынешнее дело его не касается, все же молча пошел следом.

Магазинчик оказался весьма маленьким. Все виды товаров были развешены по стенам: разные молотки, пилы, тяпки и прочие мелкие изделия из металла. Хозяином оказался не знакомы высокий мужчина средних лет, в данный момент стоявший за стойкой и занятый обслуживанием клиентов.

«Может быть, он… Наемный продавец? Хоть бы он оказался наемным продавцом, и все оказалось в порядке… Ну, пожалуйста…» — мысленно скулил зверолюд, ожидая, когда продавец освободится.

— Да. Что хотел? — когда предыдущие покупатели ушли, продавец обратился к двоим оставшимся посетителям.

— Простите… — прикладывая огромные душевные усилия, заговорил Ирбис, надеясь хоть как-то оттянуть момент истины, — это магазин семьи Ламберк?