Страница 18 из 70
— Да-арзак Хербертсон, — прошептала я, одёргивая руку и делая шаг в сторону от принца.
— Не думал, что вы будете вести себя настолько опрометчиво, — фыркнул герцог, бросив на меня полный презрения взгляд, который тут же перевёл на принца. — Нам нужно серьёзно поговорить, Йоханнес.
Голос герцога звенел, точно раскаты грома. Я передёрнула плечами, а Йохан склонился ко мне и шепнул:
— Не хочу расстраивать своего родственничка. Прости, но я должен покинуть тебя. Продолжим наше знакомство позднее.
Йохан довольно улыбнулся и, как павлин, заговорил красивыми фразочками герцогу, а тот мельком посмотрел на меня, как на нашкодившего котёнка, развернулся и направился в сторону своего кабинета.
Я неосознанно разгневала его пуще прежнего, и что-то подсказывало, что теперь точно не избегу наказания.
Герцог отчитывал принца. Пусть я не слышала, о чём именно они говорили, но наверняка он пытался убедить его, что фаворитку он выбрал не самую удачную. Сирота без наследства, титула и имени. Такая наложница сыну императора точно не подойдёт. Если именно это да-арзак Хербертсон пытался вбить в голову своему подопечному, то я была даже отчасти благодарна ему. Мне гарем тоже не интересен. Я мечтала о другой семье.
Хмыкнув из-за бесполезности сегодняшнего дня, я решила поискать Элизабет. Скорее всего, та находилась в библиотеке, ведь очаровательный «правитель книг» ещё недолго выйдет из её головы, если, вообще, когда-нибудь выйдет. Мне важно было попасть к камню, о котором говорила девушка, потому что с каждым днём моё нахождение в этом мире становилось более опасным. Что я смогу сделать без магии?
Ничего.
Если меня спросят на занятиях, я не отвечу, чем вызову подозрения у окружающих.
К сожалению, информации в книге слишком мало для того, чтобы можно было конструктивно мыслить. Я не знала простейших заклинаний, не понимала, как конкретно работает здесь магия. Возможно, автор и пытался сообщить об этом позднее, но не успел дописать до финала.
Почему книга попала на полку библиотеки незавершённой?
Как такое, вообще, произошло?
И почему, любопытно, библиотекарь так настаивал на моем прочтении романа? Будто знал наверняка, что произойдет дальше…
Мне вдруг стало забавно, ведь я прочла столь много книг про попаданок, и в большинстве историй память принадлежала телу, а мне не повезло. И если я не смогу восстановить знания, то придётся придумывать, как изобразить потерю памяти. Интересно, в этом мире существует амнезия? Или здесь могут посчитать, что в меня вселился дьявол и сжечь на костре?
Пребывая в своих мыслях, я поднималась по лестнице и вздрогнула, когда за окном раздался сильнейший раскат грома. Совсем как в тот день, когда я попала в этот мир. Я забежала в библиотеку, прячась от дождя, была напугана, а библиотекарь как-то странно улыбался, словно это идеальные условия, чтобы перебросить меня в другой мир. Хотя причём здесь он, вообще? Или как раз по его вине я здесь и очутилась? Мысли хаотично сменяли друг друга. Сложнее всего пребывать в догадках, не зная правды.
Я даже не заметила, как ноги привели меня к библиотеке. Хорошо, что проблем с ориентацией на местности у меня никогда не происходило, и я с первого взгляда отлично запоминала дорогу.
Войдя в библиотёку, я поёжилась, потому что гром снова разразился с такой силой, словно я находилась на улице, и меня могло поразить ударом молнии. Библиотекаря на месте не оказалось. Я хотела позвать его, но поняла, что даже не запомнила его имени, если вообще слышала его. Элизабет здесь, судя по всему, не находилась. Неужели она пропустила «очередное свидание»? Или не пропустила, что стало главной причиной отсутствия библиотекаря на месте? Я покраснела от последней мысли. Вряд ли в этом мире всё могло развиваться настолько стремительно.
Заприметив на одном из стеллажей книгу, я двинулась к ней, словно она звала меня. В ушах даже вроде бы появилось звучание голоса, больше похожее на ручеёк. Как завороженная, я шла на звук, а оказавшись рядом, тут же коснулась плотного кожаного переплёта подушечками пальцев. Магия запульсировала в жилах — я почувствовала её и испугалась подобного проявления энергии.
— Это книга магии крови! Не рекомендую увлекаться ею, если ты не эльф, — раздался голос за спиной, а я вздрогнула, отпустила книгу и резко обернулась.
Вперив взгляд в библиотекаря, я пыталась отыскать оправдание своему поступку, но все слова вдруг растворились на кончике языка, словно потерялись. В глазах помутнело, и мне пришлось несколько раз моргнуть, потому что я чётко видела перед собой не того молодого библиотекаря, влюбившего в себя Элизабет, а Поликарпа… Дьявол! Варлаама… Блин, имя библиотекаря вылетело из головы в это мгновение, но это точно был тот самый старичок. Наверное, у меня просто спуталось сознание?..
— Всё в порядке? — любезно поинтересовался молодой библиотекарь, одарив меня обезоруживающей улыбкой.
— Да… Всё хорошо. Простите, я не знала, что это за книга.
— Этот стеллаж с книгами редчайшей магии. Магия крови опасна. Она порабощает, заставляет думать и действовать так, как нужно ей. Она обладает разрушительной силой и может уничтожить того, кто пользуется ею… Если ты не эльф, конечно. Эльфы умеют контролировать её. Если честно, то я сам порой поражаюсь их стойкости.
Странно…
Если бы мне всего этого не сказали, то я подумала бы, что лучше всего с магией крови справляются вампиры. Хотя какая им магия крови, если они обескровлены?
— Д-да… Я поняла. Спасибо.
— Может, предложить какую-то интересную книгу? Сюда редко захаживают студенты. Скучно целый день сидеть без дела. Я бы с удовольствием помог.
Настойчивость библиотекаря мне крайне не нравилась. Конечно, он мог на самом деле наскучаться, но это видение не выходило у меня из головы. Почему я видела старого библиотекаря? Того, что дал мне волшебную книгу?
— Нет, думаю, мне ничего не нужно. Я зашла сюда в поисках подруги. Она проводит здесь много времени.
— Вы об Элизабет? Чудесная девушка, — кивнул библиотекарь.
— Это точно. Спасибо. Я тогда пойду, раз её здесь нет.
— Постойте! Я думаю, что у меня есть книга, которая могла бы заинтересовать вас.
Я застыла, косясь в сторону приоткрытых дверей, которые забыла затворить, когда вошла. Мне бы уйти отсюда как можно быстрее.
— Это книга с основами магии. Мне кажется, что вам нужна именно она, — кивнул мужчина, протягивая мне томик.
Глаза поползли на лоб от удивления. Откуда ему известно, что мне нужна именно эта книга? Неужели Элизабет успела проболтаться, что я рассеяна и ничего толком не помню? Перед глазами снова потемнело, а облик библиотекаря стал меняться с одного на другой.
— Кейтлин? — тихонько позвал меня он.
— Да? — я избавилась от дурмана, мотнув головой, и, наконец, ухватившись за реальный облик библиотекаря, выдавила улыбку. — Спасибо вам большое. Да, это действительно то, что необходимо сейчас. Я пойду.
Я схватила книгу и уже собиралась развернуться, чтобы уйти, но двери мгновенно захлопнулись, а за окном снова послышались раскаты грома.
— Так скоро решили уйти? — раздался зловещий голос за спиной.
Я медленно обернулась и отшатнулась от библиотекаря, ехидно улыбающегося мне.
Сделав пару шагов назад, я оступилась и рухнула, больно ударившись, казалось бы, мягким местом о пол. Библиотекарь наступал, глядя на меня.
— Значит, ты меня узнала, — процедил он, снова принимая облик Варлаама Поликарповича.
Голова пошла кругом, и я зажмурилась от испуга.
Глава 14. Тревор
Возмущение кипело внутри, и я едва сдерживал себя, чтобы не отчитать Йохана в присутствии юной ведьмочки. Ее мысли для меня оказывались крайне непредсказуемыми: мало того, что она интересовалась, как избежать отбора, однако в то же время крутила хвостом перед принцем и разгуливала по академии под ручку с ним, словно это нормально. Неужели она ни на секунду не задумывалась, чем это может грозить ей? Другие претендентки явно не дремлют и внимательно наблюдают за принцем, и если им станет известно, что у того появилась фаворитка, то они сделают всё, дабы избавиться от неё вне отбора, а я уже никак не смогу помочь.