Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 180

— Хорошо, папа, — покладисто, как и положено примерной дочери, покивала девочка, внутри испытывая странную смесь из раздражения на отца и любопытства. Что же это за «Вестник» такой, одним известием о своём приходе напугавший богатейшего человека города, этот самый город держащего в кулаке?

«Деловой обед» проходил в малом зале, сервированном на шесть персон — всё семейство торговцев и «уважаемого гостя» с двумя его сопровождающими, видимо, теми самыми воинами Киоши, о которых упоминал слуга. Уже без всякого удивления Тоф опознала в загадочном «Вестнике» «Великого Проходимца» Чана. Явно намечалось что-то интересное. Ни Чан, ни его спутницы никак не показали, что уже знакомы со «Слепым Бандитом», вместо этого они занялись пустой болтовнёй с отцом. Взаимные пожелания успехов, здоровья, финансового благополучия и прочей жути, общие представления семьи с одной стороны и спутников, ну или спутниц, как в данном случае, с другой. От всего этого девочку начало клонить в сон на третьей минуте. Но вот расшаркивания закончились, и собеседники перешли к сути.

— Так что же привело вас в моё скромное жилище, уважаемый Чан? — юная заклинательница земли встряхнулась, отгоняя навалившуюся сонливость. Начиналось самое интересное.

— Дело, господин Лао, могущее оказаться весьма выгодным для вас. Видите ли, из-за некоторых форс-мажорных обстоятельств я оказался отрезан от собственного корабля или флота Народа Огня, в здешнем порту также не нашлось желающих арендовать мне корабль, но зато посоветовали обратиться к вам, — девочка-сенсор вновь уловила, что её собеседник… нет, не лжёт, но что-то в его речи не совсем так. Тоф стало любопытно, первый раз она столкнулась с человеком, о котором не может однозначно сказать, врёт он или нет. Это интриговало.

— Неудивительно, господин Чан, вы ведь уже слышали последние новости? Сейчас не самые лучшие времена для морских путешествий — северные регионы закрыты штормами, а южнее бесчинствуют пираты.

— Верно, но мне требуется вернуться на Архипелаг. Он не входит в зону штормов, а Морская Блокада защищает его от пиратов. Разумеется, до неё ещё нужно добраться, но мой отряд привычен к морским сражениям, и вряд ли морские «разбойники», — последнее слово Вестник выделил голосом, словно намекая на что-то, — наберут достаточно силы, чтобы представлять реальную угрозу… Если, конечно, не афишировать моё присутствие на борту, что не так уж трудно сделать. В обмен же я предлагаю сотню золотых и… возможность совершить несколько торговых операций непосредственно на Архипелаге. Продать там товары из Гаолиня и Царства Земли и закупить изделия Народа Огня, — девочка вздохнула, опять скучная торговля. Правда, судя по тому, как участился пульс отца и перехватило его дыхание, предложение очень выгодное, но папа не был бы папой, не попытайся он получить ещё что-то сверху.

— Это, безусловно, очень интересно, но как мы сможем вернуться обратно? Если вы сойдёте на Архипелаге Огня, то даже получив пропуск обратно через Блокаду, мы столкнёмся с проблемой кишащего пиратами моря, будучи с минимумом охраны… — начал торговаться глава дома.

— Я планирую пробыть на островах месяц или чуть меньше, после чего мне потребуется направиться в Ю Дао. Если ваш представитель сможет уладить все дела за указанный срок, то я не вижу проблемы — мы или вновь воспользуемся вашим кораблём, или отправимся на место назначения крейсерным соединением, к которому он сможет присоединиться, — это был тотальный разгром и полный захват всех ключевых точек. Фактически, отцу предлагали заплатить, чтобы он ещё и поторговал с великой выгодой для себя. Разумеется, он будет искать подвох, но вряд ли откажется от подобного шанса.

Пока мужчины занимались делами, женщины также углубились в разговор, обсуждая интересующие их темы. Девочка решила погреть уши и там.

— Скажите, Суюки, как же получилось так, что воины Киоши путешествуют вместе с Вестником Огня? — мама разлила чай по чашкам девушек и предложила напиток самой Тоф. Привычно проглотив возмущение, что она не безрукая и сама себе может налить, если захочет, девочка кивнула.

— О, это довольно забавная история, госпожа Поппи, — хм, чего это Чан так хмыкнул на имени матери? — Как-то мы с девочками, патрулируя границы острова, наткнулись на отдыхающего на пляже с флейтой воина Огня и решили его захватить и привести в деревню на допрос.

— Не самое мудрое решение… — покачала головой хозяйка дома.

— Мы это тоже поняли, когда нам надавали по… кхм, нижним частям спины и притащили в деревню, дабы получить разъяснения. А потом… Потом Чан просто предложил присоединиться к нему, и мы согласились, — последняя фраза была сказана с какой-то странной интонацией.

— И как? — жадно подалась вперёд Тоф.

— Это было восхитительно! До этого я никогда не покидала остров, а всего за пять месяцев путешествий успела избороздить чуть ли не все моря, побывала в десятках городов по всему Царству Земли, даже Храм Воздуха посетила. Сейчас вот взгляну на Архипелаг Огня, — пленница собственного поместья поймала себя на том, что завидует этой девушке. Сильно завидует. — Правда, было не только хорошее. Мы очень часто сталкивались и воевали с пиратами, бандитами и разбойниками. До этого я и не знала, что в Царстве Земли столько преступников. Порой из боев мы выходили не без потерь.

— Примите мои соболезнования.





— Пустое, мы знали, на что шли, и… оно всё равно стоило того.

— Ясно, — в голосе матери юная Бейфонг услышала неодобрение. — А что привело вас в наши края, если это, конечно, не секрет?

— Никакого секрета нет, мы путешествовали по южным колониям с инспекционными целями. Через ваш город открывается самая быстрая и удобная дорога, вот мы и оказались здесь, — юный маг земли почувствовала, что её собеседница что-то недоговаривает, но прямой лжи не было точно. Любопытство шевельнулось сильнее. Что же они все скрывают?

С трудом дождавшись окончания разговора, девочка предложила проводить гостей до выхода. Как ни странно, родители не возражали, видимо, даже их чрезмерная опека соглашалась с мыслью, что только что удачно договорившийся с отцом семейства гость не будет страдать фигнёй и похищать или как-то вредить наследнице средь бела дня. Стоило компании только-только выйти за пределы видимости и слышимости окружающих, как Тоф подскочила к Чану.

— Какого ты тут делаешь?

— Пришёл договариваться о корабле до родины с тем, кто этот корабль может предоставить, о маленькая злюка, — усмехнулся Вестник Огня. — Хотя, не скрою, ещё мне было любопытно посмотреть, как «Слепой Бандит» дошёл до той степени озверения, что ты показывала на арене.

— Ты знал! — в негодовании девочка топнула ногой.

— Это было несложно выяснить, как только твои родители ещё ни о чём не узнали — ума не приложу. Ведь любой из слуг вашего дома мог бы пойти на тот чемпионат и узнать свою маленькую невинную госпожу, — девочка насупилась.

— Да и пусть бы узнали! Уже сил нет чувствовать себя фарфоровой куклой! — прорвало заклинательницу. Негодование, раздражение и зависть к собеседникам нашли выход. — Меня считают слабым покорным «цветком», что может загнуться от любого чиха, и чуть ли не задницу подтирают, боясь, что сама я не справлюсь со столь «сложным» делом! Я скоро тут с ума сойду или поубиваю всех нафиг!

— М-да, маленькая и злобненькая… — умиляющимся голосом констатировал парень. По реакциям его тела сложно было понять, издевается он или на самом деле совершенно искренне умиляется.

— Гр-р-р…

— Впрочем, я могу тебя понять, сам сбежал из дома в пятнадцать, — быстро поправился собеседник. При этом он не врал, но и всего вновь не говорил. — Ладно, возможно, я ещё пожалею о своих словах…

— Нет, ты же не собираешься… — возмутилась идущая рядом с Чаном Суюки.

— Почему нет? Девочка уже и так на грани, так пусть лучше отправится с нами, чем с какими-нибудь подозрительными мутными личностями, что ей с три короба наврут, воспользовавшись её неопытностью, и доведут до беды.