Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 180

— Вестник, для меня большая честь приветствовать вас в нашем скромном селении. Я — майор Аритон, ответственный за данные владения Народа Огня, — майор был коротко стриженным мужчиной с невыразительными чертами лица, шрамов или других запоминающихся меток нет, шевелюра чуть тронута ранней сединой. В целом — совершенно обычный человек, о котором забудешь спустя минуты три после окончания разговора.

— Командор Чан, — в ответ на глубокий поклон военного ограничиваюсь «средним» — я выше по должности и происхождению, даже то, что он старше, не делает нас равными, устанавливать же более доверительные отношения с этим солдатом мне нет смысла — это не мэр Ю Дао, так что нейтрально-вежливого стиля вполне хватит.

— Могу ли я узнать, чем обязан вашему визиту?

— Это не секрет. Мне поручена инспекционная проверка колоний, и мой путь пролегал рядом.

— Понимаю. Желаете ознакомиться с отчётами? — спросил солдат.

— Думаю, это не помешает, также я бы хотел услышать ваше мнение об обстановке в целом, — я уселся за предоставленный стол. — Думаю, вы успеете ознакомить меня с окружающей ситуацией, пока собирают бумаги.

— Как вам будет угодно, Вестник, — и офицер начал рассказ. Разумеется, помимо его истории и отчётов, будет информация и из других источников: Суюки уже отправила пару девушек на местный рынок для «пополнения припасов», а памятный мне по дружеским спаррингам на острове Киоши старшина Рамис (хотя такими темпами он уже скоро станет коммандером — весьма умный мужик в возрасте двадцати семи лет явно был способен на большее, чем командовать пятёркой салабонов), прихватив пару ребят посмышлёнее, отправился «промочить с дороги горло» в местный трактир. Остальные остались распрягать ящеров и напрягать слуг по их размещению и корму… ну и пару вопросов между делом могут задать.

Аритон рассказал много интересного. Заставой деревня стала лет двадцать назад, когда линия фронта пролегала неподалёку от этих мест и переправа на другой берег пролива являлась стратегическим объектом, тогда-то и построили стены, и переселили семьи захвативших солдат в захваченную деревню. Но с той поры многое изменилось — фронт ушёл гораздо южнее, север сильно обезлюдел, в итоге из стратегического объекта переправа стала просто частью не сильно популярного торгового маршрута — достаточного, чтобы деревня жила и потихоньку развивалась, но всё же не настолько богатого и обширного, дабы мы имели тут второй Ю Дао. Поскольку особого профита от пребывания войск на своей земле местные не получали, то и счастья от присутствия оных также не было, однако и «в минус по карме» наши не ушли — зачистками не занимались, народ, если те сами не лезли, не притесняли, даже бандитов по окрестностям отлавливали. В целом, получался несколько настороженный и нервный нейтралитет — мы не стали «своими», но и теми жуткими врагами, как нас описывали дальше на востоке, тоже не были. Единственное, что омрачало настроение как исконных жителей Царства Земли, так и наших переселенцев — это «партизаны». Точнее, некие ошалевшие от собственной неуловимости и безнаказанности бандиты, что как нападали на отряды войск Огня, так и обычных торговцев были не против пограбить. Сопровождалось всё это патриотическими воплями о борьбе за свободу и независимость. Причём эти партизаны были настолько скудоумные, что оставляли живых свидетелей своей «работы» — пара раненых бойцов одного из патрулей смогла спрятаться среди мёртвых товарищей, а позже — добраться до своих. Устраивать «контроль» лежащих на земле тел никто из партизан не додумался. Купцов же эти деятели вообще не трогали — только обирали до нитки «во имя борьбы за свободу». Неприятно меня удивило то, что Аритон уже несколько лет не мог взять эту банду, и это при том, что было их от силы пара десятков, а наглости хватало даже устраивать налёты на окраины города! М-да, я подозревал, что гарнизоны, сидящие на отшибе, звёзд с неба не хватают, но не до такой же степени! Ладно, что делать с этим незадачливым комендантом, я решу позже — разжаловать или ограничиться выговором — будет ясно по степени профессионализма банды. Может, там все поголовно ниндзюки, типа воинов Киоши, просто неопытные зело?

Остаток дня я копался в бумагах, просматривая их по диагонали — общие отчёты о состоянии дел, налоги, средства на жалование солдат и прочее. За время армейской службы подобные бумажки уже стали восприниматься мной как неизбежное зло, с которым можно лишь смириться. На первый взгляд всё было в пределах нормы, что, впрочем, ни о чём не говорило, кроме отсутствия совсем уж наглых «превышений должностных полномочий» или умелого затирания оных превышений.

Вечером мы собрались в общей комнате верхнего этажа таверны. Гостиница была небольшая, поэтому, даже сняв её полностью, всем разместиться не получилось — часть народа отправилась спать в казармы, любезно предоставленные «сопровождающим Вестника».





— Итак, господа и дама, что вы узнали? — задал я вопрос, пока старшина с его помощником и моя верная Суюки рассаживались за столом.

— Не сильно много, на первый взгляд — вполне заурядный городок, каких десятки в колониях. Отношение к нам ровное, хоть и не такое тёплое, как в старых поселениях, — Рамис пожал плечами. — Торговые караваны проходят через село примерно раз в две недели, основные продукты поставки: ткань, мёд, речная рыба в одну сторону и различные изделия из металла и керамики в другую. Основная проблема — крепко засевшая где-то в лесу группа разбойников, что нападает на всех без разбору и не трогает разве что местных бортников — охотников за диким мёдом.

— К гарнизону у жителей претензий нет, кроме, разве что, их неэффективности в охоте на банду, — продолжила воительница. — Причём неэффективность слишком уж… большая.

— Хм, быть может, наш майор имеет с этого определённый процент? — логично предположил Цзын — помощник старшины.

— Не исключено, — кивнула девушка, — поскольку ходят слухи, что возглавляет банду некий Джет, и ему всего шестнадцать-семнадцать. Как-то маловато для главаря бандитов, что несколько лет водит за нос целый гарнизон, — имя главаря разбойников показалось мне смутно знакомым, поскольку в этой жизни я его точно не слышал, то, скорее всего, имеет место быть некая ассоциация из канона. После серьёзного напряжения извилин вспомнил, что таки да, вроде бы был такой деятель в Аватаре, и мелькал он там несколько раз, но никаких подробностей я припомнить не мог. Судя по тому, что он бандит с большой дороги, нападающий на патрули Народа Огня, то он персонаж «положительный», а значит, я, как представитель «злодейсов», имею полное право его прирезать.

— Кому-кому, но уж не нам заблуждаться в том, что молодость обязательно глупее зрелости, — уколол я командира воинов Киоши, которой самой исполнилось семнадцать всего пару месяцев назад, да и я был не сильно старше… Очень несильно. — К тому же вполне возможно, что возглавил он банду совсем недавно, а до этого ей управлял кто-то другой.

— Возможно, — она чуть смутилась. — Столь дальней историей я не интересовалась. Что мы будем с этим делать?

— В принципе, ловить бандитов — это не наша задача, и мы можем просто пройти мимо, — о, теперь нахмурилась, всё-таки понятия о «защите мира и покоя» им на острове пропагандируют неплохо. — С другой стороны, наш долг, как воинов Народа Огня — защищать наших граждан и поддерживать закон, и раз местные власти не справляются… Можно будет им помочь, да и есть у меня уже идея, как можно всё это провернуть…

На следующий день по городу поползли интересные слухи. Поговаривали, что важный чиновник, приехавший аж из самой Столицы Огня для инспекции гарнизона, решил проехаться по окрестностям и удовлетворить своё любопытство, как живёт простой люд. Те, кто видел этого чиновника, утверждали, что он просто мальчишка с надменным взглядом, любящий экзотику — ведь даже своих любовниц и служанок он загримировал под легендарных воительниц с острова Киоши, ведь все знают, что воительницы не покидают свой загадочный остров и уж точно не покинули бы его вместе с каким-то мальчишкой из Народа Огня.