Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 52

Не знаю, хотел ли Селех меня напугать тем, что знает в какой именно комнате я живу, либо это было сказано лишь для служанки, дабы та ничего случайно не перепутала. Но я, если честно, не особо-то и обеспокоился. Нечего пока нам с Красавчиком делить, а будущая выгода была довольно ощутимой, как для меня, так и для него. Однако, несмотря на это и на свое, в целом доброе отношение к местному теневому воротиле, решил зубки все же показать. А то стоит один раз сплясать под чужую дудку, как сам не заметишь, как начнешь это делать постоянно. Нет, друзья хорошие, со мной подобное не пройдет.

В итоге, Рыбьему глазу пришлось еще добрых сорок минут ждать пока я приведу себя в порядок и позавтракаю. К чести бандита, тот ни словом, ни жестом не показал своего отношения к задержке. Да и сам Красавчик тоже. Улыбнулся лишь слегка, когда его подручный обозначил причину задержки и тут же перешел к делу.

А дело оказалось все тем же. Ходок. До Селеха дошли слухи, что тот нашел кого-то из дворца, кто вроде бы готов занять место покойного виконта Кайри и стать новым покровителем потерявшего хозяина теневого барона. Естественно, Красавчику подобные новости не понравились совершенно. Вот он и решил убедить меня отложить свой отдых. Ну, разве мог я ему отказать? Да и прав Селех был, чего уж тут. Ни мне, ни уж тем более ему, не нужны были новые проблемы с местной аристократией. Так что Ходоку придется отойти в мир иной.

Никакого обсуждения способов устранения бандитского босса не было. Да оно и правильно, планы и способы — это все моя работа. От Селеха же требовалась информация. Которую он тут же мне предоставил. А потом еще некоторое время отвечал на мои вопросы. После чего мы с ним распрощались, договорившись встретиться уже после того, как я ликвидирую цель.

Всю обратную дорогу я усиленно обмозговывал сложившуюся ситуацию. А подумать действительно было над чем — Ходок, как и любой другой теневик, не любил публичности и его местонахождение было неизвестно даже такой крупной шишке, как Селех. А еще его хорошо охраняли. Да и других проблем хватало.

А уже по приезду на постоялый двор, решив, что одна голова хорошо, а три — еще лучше, я собрал импровизированный совет. И не прогадал — все вместе, за несколько часов, мы-таки сумели выработать вполне неплохой, как мне кажется, план действий. И с первым пунктом в нем нам как раз и должны были помочь наши кони.

Глава 23

— Как я выгляжу? — спросила Ирвона.

— Как всегда, великолепно.

— Талек, я ведь серьезно.

— Так и я тоже, — честно ответил я, а после огрел неосторожно сунувшегося под копыта Ромчику мужика плетью и проорал: — Куда прешь, скотина? Совсем жить надоело?

Мужик вскрикнул скорее от неожиданности, чем от боли, так как бил я аккуратно, дабы не покалечить раззяву. Будь мы в иной ситуации, то вообще бы обошелся простым окриком, но положение обязывало. Негоже представителю золотой молодежи вести себя иначе со всяким встречным быдлом. А мы с Ирвоной сейчас именно таких вот представителей и изображали.

И, если мне было с кого брать пример, так как я успел повстречаться с подобными мразями как на Земле, так и уже тут, на Риэле. То вот актерские способности моей подруги меня сильно впечатлили. Казалось бы — еще вчера хвосты коровам крутила, а сегодня уже не отличить от самой что ни на есть настоящей аристократки. Чудеса, да и только. Или это на нее так общение с богиней подействовало? Надо будет уточнить при случае.

Я невольно улыбнулся, вспомнив какой разнос недавняя дешевая шлюшка устроила несчастному барыге, что торговал готовым платьем. Как ловко, всего парой колких слов она не только вогнала в краску очень самодовольного дядечку, но и умудрилась выторговать для нас значительную скидку. По-хорошему, для большей достоверности, стоило бы заказать одежду у настоящих портных. Ведь, как ни крути, но уровень пошива готовой одежды тут был не так развит, как на Земле. Но время поджимало. Да и вряд ли те, ради кого мы, собственно, и устроили весь этот маскарад смогут сходу различить какая одежда пошита на заказ, а какая куплена в магазине готового платья. Тем более, что мы постарались сместить вектор их внимания с того, во что мы одеты на то, что на нас надето.

О да, на мне сейчас висело столько разнообразных драгоценных цацек, что я чувствовал себя сутенером из какого-нибудь Бостона. Не хватало только шубы, накладных золотых зубов, и полураздетой красотки под боком. Впрочем, и Ирвона от меня не особо отставала. Только вот на ней, в отличие от меня, босяка, украшения смотрелись намного органичнее, делая из просто очень красивой девушки настоящую леди.





А спонсором наших сегодняшних понтов был никто иной, как покойный виконт Кайри. Ведь именно добытые в его доме безделушки нас сейчас и украшали. Не очень умный поступок светить ворованные цацки в том же городе, где те были украдены, согласен, но иного выхода у нас просто не было. Не тратить же, в самом-то деле, золото еще и на покупку одноразовых, по сути, безделушек? Да и не в тот район города мы направлялись, где кто-то мог бы вот так сходу узнать украденные драгоценности. Нет, риск, конечно, имелся, но я счел его вполне приемлемым. Да и не собирались мы долго мозолить людям глаза.

Постоялый двор, к которому мы подъехали назывался «Щедрый стол» и был он самым дорогим в этом районе. В принципе, о его статусности можно было судить не столько по расположению, или по архитектуре, а по наличию конюшни. В городе, где передвижение по городу верхом разрешено лишь обеспеченным людям, это был признак статуса.

Честно скажу, хоть у меня и имелся пропуск, позволяющий нам пользоваться конным транспортом, я все же немного побаивался возможных вопросов со стороны стражи, буде те нас остановят. Но, к счастью, этот мир в плане человеческих взаимоотношений слабо отличался от Земли. Поэтому оказалось достаточно обрядиться в дорогие шмотки и скорчить надменную физиономию, чтобы все встречные патрули угодливо пропускали нас, даже не помышляя о проверке каких-то там документов. Логику солдат понять было несложно — раз господа едут в открытую, да еще и так нагло, распугивая народ, то значит право имеют.

Раба, открывшего нам ворота постоялого двора и не успевшего вовремя свалить с дороги, я боднул широкой Ромчиковой грудью. Не больно, но довольно ощутимо. Так, что тот, не удержавшись на ногах, шлепнулся на задницу. Ромчик и Лисичка, умницы, аккуратно через этого бедолагу переступили.

Спустившись с коня, воспользовавшись для этого спиной другого раба (очередная мерзкая местная традиция) я помог спуститься с Лисички Ирвоне. После чего передал поводья наших лошадей пожилому конюшему и коротко бросил:

— Накормить и обиходить. Проверю.

Мужик был не из рабов, но для меня, в роли желчного молодого ублюдка, это было совершенно не важно. Поэтому и к нему я обратился так же высокомерно-презрительно, как и к невольникам. Конюх, судя по всему, к такому обращению уже привык, поэтому лишь глубоко поклонился и учтиво произнес:

— Все сделаем как нужно, господин. Не сомневайтесь.

Не удостоив его даже взглядом, я первым направился к входу в «Щедрый стол». Нужно отдать должное местному сервису — стоило нам с моей спутницей подойти к двери, как та перед нами тут же распахнулась.

— Добрый вечер, господин, госпожа, — учтиво, с глубоким, но без подобострастия, поклоном проговорил открывший ее мужчина средних лет, одетый в отлично пошитое и подогнанное по фигуре подобие фрака, в котором тут обычно ходили слуги в обеспеченных семьях. — Приветствую вас в нашем заведении. Вы планируете у нас задержаться, либо хотите просто поужинать?

— Первое, — коротко бросил я.

— Тогда прошу за мной, — вновь поклонился привратник. — О своих вещах не беспокойтесь, слуги отнесут их в ваши комнаты, как только вы заселитесь. Желаете ли посетить купальню?

— Нет, — так же лаконично ответил я.

Врать не буду, я был впечатлен. На Земле мне, к сожалению, ни разу не доводилось бывать в шикарных отелях, да и в квартирах богачей тоже. Поэтому я не мог толком сравнивать. Зато уже тут, на Риэле, я побывал во многих как зажиточных, так и довольно богатых домах. И знаете, что скажу? То, что по степени напускного шика, этот, не самый дорогой постоялый двор Эйналы, превосходил даже поместье семьи Кайри. Тут были и толстые ковры под ногами, и стены, затянутые дорогой тканью, и шикарная мебель, и позолота, позолота, позолота везде. Честное слово, у меня даже глаза начали болеть от количества позолоты, меня окружающей. Захотелось надеть сварочные очки, а еще лучше — выколоть себе глаза. Столь явной, избыточной, цыганщины я на просторах Риэла еще не встречал.