Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 36

Я притворился удивленным, хотя все еще ощущал вкус ее губ.

— Эм, где бы я мог? – ответил я и изобразил любопытство. – Она пропала? Правда? Я видел ее около полудня в гостиной. Она обедала, скорее всего. Не могу припомнить точно. Может, она пошла к мисс Чен? Или поднялась на крышу?

Мистер Ван был немного раздражен таким шквалом вопросов, но все же ответил:

— Я не могу ее нигде найти после того, как вернулся с работы. Она не ходила к мисс Чен. Скорее всего, она пошла гулять с одноклассниками. Не переживайте.

Ответив, мистер Ван вернулся в комнату, я же спустился к холодильнику и взял себе выпить. Проходя вновь мимо комнаты мистера Вана, я мог слышать, как он говорил с кем-то по телефону.

Скорее всего, начал обзванивать других родителей в поисках своей дочери.

Скрестив ноги на стуле, я наблюдал как мистер Ван обзванивает всех из своего списка. Он даже позвонил в лапшичную, интересуясь, когда они видели ее в последний раз.

Было половина восьмого вечера, когда мистер Ван не знал уже что и делать. Настало время паниковать.

— Мисс Чен, вы уверены, что не видели мою дочь? – мистер Ван пытался через щель заглянуть в ее комнату.

— Нет. – ответила мисс Чен.

— Могу я зайти и удостовериться? – мистер Ван был очень настойчив.

— Извините, но это неподходящее время, – мисс Чен начинала раздражаться.

Если бы его дочка так не любила мисс Чен, то тон мистера Вана был бы грубее и настойчивее.

— Она пропала. У меня больше нет вариантов куда она могла бы пойти. – упорствовал раздраженный мистер Ван, игнорируя тот факт, что у мисс Чен не было никаких причин прятать его дочку.

— Она сегодня не заходила, – ответила мисс Чен и попыталась закрыть дверь, но мистер Ван заблокировал дверь ногой, настаивая на своем.

— Я просто хочу зайти и осмотреться, в чем проблема? Я сразу же уйду.

— Я девушка и это моя комната. – повысила голос разозленная мисс Чен. – Вы не можете просто вламываться сюда по первой прихоти.

— Если ее здесь нет, то почему вы не можете позволить мне взглянуть? – голос мистера Вана звучал все настойчивее, его волновала только дочь. – Вы что-то скрываете?

Мисс Чен разразилась хохотом, показывая пять пальцев на руке.

— Я дам вам пять тысяч долларов если она здесь, но если нет, то вы мне заплатите пять тысяч за возможность обыскать мою комнату.

Мистер Ван уставился на нее. Страшные воспоминания, когда ее вырубили одним ударом, все еще были свежи на памяти. Она быстро воспользовалась его замешательством и закрыла дверь.

Мистер Ван продолжил спорить с мисс Чен через дверь, в то время как старик Чжан был явно в замешательстве, глядя на свой трясущийся шкаф.

Что там трясется?

Старик Чжан был уже не в том возрасте, чтобы верить в привидений, но он не мог понять, почему его шкаф трясется, как будто кто-то изнутри толкается.

— Блять… - спустя несколько секунд недоумение старика Чжана развеялось, и он начал мыслить логически.

— Эй, ты, с верхнего этажа, ты что забыл в моем шкафу!? – в углу стояла бита, которую старик Чжан взял в руки и приготовился к удару.

Скорее всего он думал, что это Бо Янь.

— Ты уже один раз поднасрал мне вчера, а ну выходи оттуда. Кого ты пытаешься напугать в этот раз? – несмотря на уверенные слова, старик Чжан не посмел открыть дверь.

— О чем же он думает? Наверное, о том, зачем Бо Яню прятаться в его шкафу. И как Бо Янь попал в его комнату, ведь ключи есть только у старика Чжана. Бо Янь профессиональный взломщик? Тогда если он вор, что он забыл в шкафу? И зачем он выдал себя? - комментировал я разворачивающуюся сцену.

Судя по времени, надо использовать план С.

Старик Чжан прятался уже в шкафу в комнате мисс Чен.

Но глядя на этот шкаф, прежде чем его открыть, ему нужно набраться смелости, которой у него пока не хватало.

— Откройте дверь! – Упорно колотил мистер Ван в дверь мисс Чен.

— Сперва оплата! Если вы так уверены, то деньги вперед! Можно чеком! Работяга вроде вас должен знать, что это такое! – мисс Чен была в бешенстве и сарказм служил ей оружием. Через дверь она могла говорить все что душе угодно.

Особенно после того, как она испытала на себе ярость мужских кулаков.

И снова я бессознательно начал напевать «Yellow Submarine», работая ногой по воображаемой педали бочки, играя на воображаемой гитаре, качаясь туда и сюда, наслаждаясь моментом.

— Так, у всех приколов есть свои пределы! Не говори, что я не предупредил тебя! Это твой последний шанс. – предупредил старик Чжан «Бо Яня», прячущегося в шкафу. Он медленно схватил ручку двери левой рукой, держа наготове бейсбольную биту своей правой.

Волнительно.





Шкаф.

Конфликт.

Тупиковая ситуация.

Опустошенность.

Бах!

Шестеренки лифта медленно пришли в движение.

В черном пальто и с мешком «Hello Kitty» Инь Ру нажала на кнопку «вверх».

С краев ее черного пальто стекала на пол дождевая вода.

Из-под ее большой поношенной шляпы, едва заметно, я увидел, как её губы расплывались в улыбке.

Глава 22.

Я был взволнован и возбужден одновременно.

Всё шло именно так, как я предсказывал, но я был напуган, что всё может пойти не плану, потому что эта бомба замедленного действия пришла в неподходящее время.

Я не мог дождаться, насколько нелепым будет конец.

Инь Ру прошла в свою комнату.

Как только она сняла свой странный чёрный дождевик, она оказалась абсолютно голой. Вся её белоснежная кожа на шее и теле была окрашена в багрянец.

Это была кровь.

Возможно, из-за глянца стекающей по её изящным щекам воды казалось, что её кожа выглядит намного более белой и гладкой. Она слегка поправила волосы и пошла в душ.

В её комнате розовый мешок Хелло Китти безмятежно стоял на кофейном столике, будто что-то могло вырваться из него в любой момент.

— Я знаю, что моя дочь у тебя!

Потеряв цель своей извращённой любви, разум мистера Вана медленно покидал его.

Кроме постоянных криков, мистер Ван также не переставал стучать в дверь.

— Да что, чёрт возьми, с тобой не так? В чём я виновата, если ты не можешь позаботиться о своей собственной дочери? – мисс Чен ещё ни разу не подняла голос. Сидя на матраце, она без всякого сочувствия обратилась к двери и включила телевизор.

Тем временем в другом месте.

Старик Чжан почти уронил свою бейсбольную биту на пол. Выпучив глаза, он уставился в шкаф, не в силах вымолвить и слова.

Голая дочь мистера Вана сидела там внутри. Сквозь свои затуманенные глаза она смотрела на него, думая, как отреагировать на жуткий взгляд возвышающегося над ней старика Чжана.

— А..? – у него будто что-то застряло в горле, он был удивлён так же, как и обнажённая дочь мистера Вана.

Но как?

Почему связанная дочь мистера Вана сидит голой в моём шкафу?

Кто мог сделать столь извращённое?

Убрав бейсбольную биту, старик Чжан опустился на одно колено. Когда он собрался снять ленту с её рта его рука невольно дрогнула, как только он поднёс её к крошечному лицу.

Её глаза были наполнены ужасом и ошеломляющим чувством несправедливости.

— Я не плохой…ты знаешь это, да? Кто тебя связал? Кто засунул тебя в шкаф? Ты видела его? – старик Чжан говорил спокойно, но дочь мистера Вана была напугана. Она панически задрыгала ногами, будто боясь сексуального насилия.

Старик Чжан заставил себя улыбнуться и сказал:

— Я собираюсь сейчас отвести тебя к твоему отцу. Но не кричи, хорошо? И что более важно, не обвиняй меня ложно. Ты знаешь это, да? Сколько тебе лет? Ты знаешь, что означает фраза «ложное обвинение»? Учителя научили вас этому?

Она извивалась всем телом. Как прекрасный юный цветок, она беспомощно билась перед ним, абсолютно не обращая внимания на его слова.

Я поднял трубку.

— Я собираюсь снять эту ленту с твоего рта, только не кричи, хорошо? Я хороший. Ты же знаешь, что я хороший, да? – старик Чжан старался звучать успокаивающе, но его рука задрожала ещё больше, как только он поднёс её ближе к дочери мистера Вана.