Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 51



Он по-прежнему постукивал пальцем по подлокотнику, при этом не сводя с меня пристального, изучающего взгляда.

— Сначала запрашиваете древние письмена о ведьмовском колдовстве… При следующей встрече требуете ингредиенты для приготовления любовного зелья… — Мужчина состроил виноватое выражение лица, однако быстро растянулся в лукавой улыбке. — Ох, как я узнал? Просто сложил дважды два и получил ответ. Я всегда проверяю, к чему может привести та или иная договоренность. В конце концов, не хотелось бы, чтобы с моей помощью проводили темные делишки, способные утянуть всех нас на дно. Я чту свою репутацию, как дилера. Так зачем вам любовный приворот? Или соврете, что ассортимент ингредиентов подходит для другого зелья?

Я недовольно насупилась, ощущая себя обведенной вокруг пальца. Мужчина ловко оперировал диалогом и быстро перенял инициативу, закидывая меня каверзными вопросами, ответы на которых я не знала. Да и откуда бы? Воспоминания Синтии представляли из себя чистый лист. Я попросту «превратилась» в нее за какую-то долю мгновения.

Да и в действительности зачем драконице зелье, ведь у нее уже есть пара в лице обожающего ее ящера-переростка… К тому же ну не смогут другие расы, с их магическими способностями, сварить зелье так искусно, как это делают ведьмы или некроманты. Это наш маркер!

Пазл в голове не складывался. Слова дилера противоречили тому, что я уже узнала о хранительнице драконьего клейма, и это не давало мне покоя. Может, я что-то упускала из виду?

Вздохнув, а затем, уставившись на очаровательно улыбающегося незнакомца, я решила хранить молчание.

— Так вы и вправду намерены создать ведьмовское любовное зелье? — Голубые глаза мужчины расширились. Он радостно присвистнул и подался вперед, опершись локтями в колени. — Товар не просто было достать, поэтому в случае вашего провала… цена следующей встречи станет вдвое дороже.

От пониженных ноток в голосе и опасно сверкнувших глаз меня пробрало холодом. Вот и угрозой недвусмысленно повеяло, тогда как я оставалась практически беззащитной!

Мне пришлось вцепиться в подлокотники, чтобы ненароком не выдать своего беспокойства. Пусть моя собственная магия не функционировала в чужом теле из-за перемещения душ — или сознания? — но способности Синтии же не могли оказаться хуже моих? Не настолько же я невезучая, чтобы вляпаться в подобное? Уж защититься этот сосуд способен в критической ситуации, иначе никто бы в здравом уме не пошел на сделку с изворотливым дьяволом!

Еще и наедине. На его территории. На его условиях. В мрачной деревянной лачуге…

— Вам не кажется, что вдвое — это слишком дорого? — проворковала я наконец. — Тем более, что не все сделки заключаются с помощью монеты…

Мужчина, казалось, на мгновение удивился, а затем просиял. От его широкой белозубой улыбки у меня засосало под ложечкой.

— С драконидами всегда приятно иметь дела, а с драконидицами — особенно.

Новое обращение вынудило меня задуматься. Если не ошибаюсь, все полукровки драконов именуются драконидами, а их способности даже в половину не уступают высшим, полноправным драконам. Может, и Синтия — драконидица? А с помощью заключенной сделки она пыталась восполнить могущество? Только вот эффект от подобных попыток слишком кратковременный и негативно влияющий на организм в целом.

Между тем незнакомец не оставался без дела. Он щелкнул пальцами, из-за чего кресло, в котором я сидела, воспарило в воздух и неторопливо подлетело к столу. Я, ошарашенная происходящим, со всех сил вновь вцепилась в подлокотники. Этот дилер опаснее, чем я думала! Случись что — я даже не смогу в полной мере постоять за себя. Останется только извлекать ту малую часть энергии из драконьего сосуда. Может и клеймо, ставшее невидимым, поспособствует защите?

Кресло медленно опустилось, что позволило мне выдохнуть с облегчением, и все же ножка с противным скрежетом царапнула половицу. Меня передернуло. Я чуть не чертыхнулась под нос.

— Вы до сих пор пугаетесь, — хохотнул мужчина. — Сколько раз здесь, в созданном мною пространстве, я проворачивал подобное, но вы всегда реагируете, словно в первый раз.

Он вновь щелкнул пальцами, и на этот раз его кресло подлетело к столу по другую от меня сторону.



— Давайте приступим к делу. Раз мы все-таки встретились, и сделка не аннулирована, я предоставлю товар. Однако напомню, что в следующий раз не пойду на уступки.

Дилер отвел руку в сторону и, поманив пальцами, приоткрыл ящик стола. Я смотрела, как завороженная, чудеса невиданной мне магии. Из ящика вылетел сверток, плотно перевязанный бечевкой. Приземлившись на стол, тот в следующее мгновение развернулся, и моему взгляду предстало огромное разнообразие трав и покровов животных, необходимых для колдовства. Руки так и чесались хватануть все в охапку, дать деру до ближайшей чугунной кастрюли — искать хороший котел здесь, увы, все равно бесполезно, — а затем вдоволь насладиться процессом зельеварения!

Воображение так красочно разыгралось, что я не сразу заметила, как, облизываясь, уже пересчитывала веточки тиса и с наслаждением обнюхивала багульник. Это ни с чем несравнимые страсть и одновременно удовлетворение от занятия любимым делом!

— Кажется, мои услуги вам очень по душе, — прошептал незнакомец, чем вырвал меня из плена воображения. Его голос будто завибрировал, отдаваясь о стены.

Я готова была ударить себя по рукам, так как позволила потерять бдительность на вражеской территории, а внутреннее чутье по-прежнему истошно вопило, чтобы не отвлекалась. Съедят ведь, как в сказке, и не подавятся!

— Одно не пойму: зачем он вам нужен? Ради статуса и могущества? Или… — Мужчина осекся. Его взгляд похолодел, а приветливая улыбка тотчас растаяла. — Или… всё куда проще, и дело обстоит лишь во внешности и постельных утехах?

Я невольно раскрыла рот от столь прямого напора. Даже багульник выпал из рук… Несложно было догадаться, о ком именно зашла речь. Значит, Синтия делилась с ним чем-то личным, душевным…

— Постойте-ка… Вы не посмеете… — Мои щеки предательски запылали от представления, каков мог оказаться тот драконоящер без одежды. Наверняка… соблазнительным.

Конечно, я понятия не имела, что именно происходило между ними с Синтией, но догадывалась, что они не политику в спальне обсуждали…

— Ты слишком хороша для него, — вдруг выдал незнакомец крайне серьезным тоном и поднялся из-за стола. — Лучше бы вместо любовного зелья задумалась, что брак с подобным ему драконом не принесет ничего хорошего.

Я буквально вытаращила глаза, когда незнакомец, мало того, что опустил все формальности, так еще и приблизился. В его взгляде так и читалось:

«Выбери меня! Прямо сейчас…».

Я не приходила в себя, даже оказавшись на свежем воздухе. К счастью, солнечный свет ненадолго ослепил глаза после мрачного помещения, а вот щеки всё ещё адски пылали, да и сбившееся дыхание и клокотавшее в глотке сердце доставляли боль. Всё так быстро произошло, что я и опомниться не успела.

Моя жадность сыграла со мной злую шутку?.. Оттого дилер действовал нагло?

Но, уверена, я себя полжизни корила бы, если упустила подобный шанс. Удача сама приползла ко мне в руки — мне оставалась только воспользоваться ею, уповая на надежду. Тот торгаш с улочки сетовал, что никто ни за что не решится пересечь Ивлейский поднебесный хребет, а вот очаровашка-дилер взялся за дело — и вполне успешно.

Я старалась не забивать себе голову, зачем драконице — или драконидице? — ингредиенты для колдовства, к тому же любовного, но мне ее цель была на руку. Многое из этого пригодится в будущем, чтобы свалить из драконьих костей невредимой. Тем более сделка уже заключена и оплачена. Фортуна сама привела меня для судьбоносной встречи, поэтому я все сделала правильно: заключила еще один договор…

Казалось бы, всё к лучшему, но внутреннее волнение никак не растворялось. Меня смущало всё: от поведения привлекательного незнакомца до самой сути моего перемещения. Вдруг Синтия сейчас находится в моем теле и всячески разрушает мою жизнь? Беспощадно и бесповоротно!