Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 117



     [

     ←42

     ]

      искажённое китайское 老外 заморский чёрт, пренебрежительное название для европейцев не говорящих на китайском

     [

     ←43

     ]

      Иван ошибается, ли на самом деле около 500 метров

     [

     ←44

     ]

      Зеркальное море

     [

     ←45

     ]

      китайская рисовая водка

     [

     ←46

     ]

      сливовое японское вино

     [

     ←47

     ]

      жёлтое вино из риса, проса или пшеницы

     [

     ←48

     ]

     中国 Китай по-китайски

     [

     ←49

     ]

     日本 Япония по-японски

     [

     ←50

     ]

      Федин Константин Александрович – председатель Союза писателей СССР с 1959 по 1977

     [

     ←51

     ]

      главный редактор издательства «Молодая Гвардия»

     [

     ←52

     ]

      искажённое китайское运动员 – человек занимающийся спортом



     [

     ←53

     ]

      звание полковника в корпусе тайной полиции «глаза владык»

     [

     ←54

     ]

     змеевидное чудовище из китайских мифов

     [

     ←55

     ]

      штабс-офицерское звание, соответствует полковнику

     [

     ←56

     ]

      искажённое китайское骗子 пензи – мошенник

     [

     ←57

     ]

      искажённое китайское – лиловый боец

     [

     ←58

     ]

     ублюдок

     [

     ←59

     ]

      кокс-компот, жаргонное название энергетического и минерализованного напитка КМТ

     [

     ←60

     ]

      искажённое китайское认识蛇 познавший змея

     [

     ←61

     ]

      искажённое китайское 枪 ружьё - автоматическая винтовка

     [

     ←62

     ]

      старая китайская поговорка, аналог русской «на ловца и зверь бежит»

     [

     ←63