Страница 8 из 15
Мейсон поднял на меня большие встревоженные глаза и часто заморгал.
– От лорда Винча, – произнес он, когда молчание стало давить на уши.
– Зачем?
– Тебе не понравится ответ, – голос Каллеба походил на шелест бумаги.
– Решать мне. Слушаю. Что ты натворил?
Он гулко сглотнул, отчего дернулся кадык, и выдал на одном дыхании:
– Собирался переспать с его женой.
Казалось, в гостиной прогремел гром, после чего повисла звенящая тишина.
– Что?! – ошарашенно взвизгнула я, едва до меня дошел смысл сказанного. Ярость черной розой распустилась в груди. Мне с трудом удавалось сдерживаться, чтобы не сорваться на крик: – О чем ты только думал?
– Она сама пригласила меня на чашечку чая.
– Ночью? – фыркнула я и ураганом заметалась по комнате. – И ты повелся!
– Конечно, я понимал, что последует за чаем, – старый знакомый поднялся с дивана и прислонился плечом к стене. – Леди Винч клялась, что муж уехал в игорный дом и до утра нам никто не помешает. Но едва поднялись в спальню, как заявился глава. Видимо, спустил все деньги. Я успел унести ноги прежде, чем он понял, кто у него в гостях. В качестве оправдания его жена придумала, что на нее напал вор.
– Вряд ли ректор поверил в небылицу, – заключила я, немного успокоившись. – Теперь понятно, почему он предпочел явиться на свадьбу без драгоценной супруги. Побоялся скандала. Также ясно, почему раздул из мухи слона. Решил поквитаться с тобой. Другого способа не нашлось, а шанса не представилось бы. За компанию пострадала и я.
– Джейн, не смотри так на меня. Пожалуйста! – взмолился Мейсон. – Ты видела нашего ректора? Лысый, толстый, неповоротливый. А ее? Она молода и беззаботна, ей хочется мужского внимания. Неудивительно, что она ищет его на стороне. Я тоже сделан из плоти и крови и женская ласка мне не чужда.
– Прошу избавить от подробностей бурной жизни, – прошипела я, точно змея. – И не нужно защищать леди Винч. Сама виновата. В погоне за деньгами вышла замуж за старого и грузного мужика, хотя могла выбрать молодого и красивого, пусть и не богатого.
– Да какой там бурной! – возмутился Каллеб, пропустив вторую половину тирады мимо ушей. – Почти все слухи обо мне – ложь. Стоило улыбнуться кому-то, подмигнуть, проводить до двери, как становился героем очередного романа. Не отрицаю, у меня были любовницы. Не две и не три, но не половина империи и даже не Клелэнда, как у многих сложилось впечатление. К тому же исключительно замужние женщины, которые ни на что не претендовали, у которых мужья годились в отцы. Я не прыгал из постели в постель, никого не соблазнял и предпочитал стабильные отношения. Ухаживания и поиски отнимают много времени, а у меня его не было. Все отнимала учеба. С незамужними тоже никогда не водился. Правда! Вспомни сама, ты хоть раз спасала меня от чьих-нибудь разъяренных отцов? Только от мужей. Объятых праведным гневом. Странно, что они меня не убили. Я бы не удержался… – на последней фразе блондин вздрогнул и провел пятерней по волосам.
– Как же Мэдлин? – в моем голосе сквозило недоверие.
Мейсон оторвался от стены и встал на расстоянии вытянутой руки от меня.
– Я не святой, Джейн, однако не дурак. Девиц, подобных Мэдлин, следует обходить стороной. Я говорил, что ничего ей не обещал. Между нами вообще ничего не было, иначе давно бы уже женился. Эта влюбленная по уши девица не упустила бы шанса стать графиней. Мы просто общались. Да, я улыбался ей, делал комплименты, угощал пирожными, но никогда не переходил грань дозволенного. Еще есть вопросы? – с каждой новой репликой он все больше распалялся.
Муженек не считал нужным передо мной отчитываться, не испытывал стыда за образ жизни, которому следовал на протяжении пяти лет, но из-за ощущения вины и в силу старой дружбы давал правдивые ответы.
– Зачем поцеловал меня?
Мейсон нахмурился и несколько секунд упорно молчал, не желая сознаваться, однако мой пронизывающий взгляд вынудил его произнести:
– Хотел задержаться подольше, чтобы не попасться ректору на глаза. В итоге угодил в собственную ловушку. Надеюсь, мы все выяснили и впредь не будем возвращаться к этой теме?
– Только если ты не возьмешься за старое, – заверила его. – К твоему сведению, я не потерплю в нашем доме любовниц, как и в принципе твоих похождений. Иначе не поздоровится. Делить постель мы тоже пока не будем. Слишком свежи в памяти твои подвиги. Поэтому, лорд Каллеб, с сегодняшнего дня вы на диете, – отчеканила я и сузила глаза.
Блондин запрокинул голову и расхохотался. Разве можно смеяться после столь неловкого и неприятного разговора?
– А как же первая брачная ночь? – с показным весельем спросил он, намереваясь подначить меня.
Я убрала с лица выбившуюся прядь волос и твердо заявила:
– Перебьетесь!
Супруг в очередной раз рассмеялся. Его забавляла наша беседа.
– Очевидно, наш брак будет полон сюрпризов, – заключил он в какой-то момент.
– Всецело с вами согласна, господин полицмейстер. Не знаю, какие у вас планы, а я собираюсь принять ванну и забраться в кровать. И как можно скорее.
– Выходит, массаж стоп отменяется? – Каллеб невежливо напомнил о долге. – Ладно-ладно, понимаю, не время и не место. Только, Рыжик, не откладывай дело в долгий ящик. Проценты растут…
Я вздернула подбородок и молча вылетела из гостиной. Прожигающий взгляд Мейсона преследовал меня, пока не скрылась из виду.
В первой спальне стояли мужские вещи. Выходит, вторая комната моя. Не ожидая подвоха, я нажала на ручку, переступила порог и тут же завопила от ужаса, который острыми когтями впился в сердце.
На крик немедленно прибежал муж, успевший к тому времени снять парадный мундир.
– Что случилось? – взволнованно спросил он, впившись в меня взглядом. – На тебе лица нет.
Я была настолько впечатлена увиденным, что смогла лишь рукой указать на кровать, посреди которой лежала моя ночная сорочка, сверху донизу испачканная кровью.
Мейсон побледнел. Помедлив несколько секунд, он подошел к постели, взял в руки некогда белую одежку, поднес к носу, шумно втянул воздух носом, потер кровь пальцем и заключил:
– Всего лишь томатный сок.
Я смежила веки, выдохнула и двинулась вглубь спальни. Простыню также испортили. Стоило представить, какая участь постигла бы меня, окажись я в комнате, когда сюда кто-то прокрался, по телу прокатилась волна ужаса.
– Всего лишь? – просипела я, сражаясь с дрожью.
– Эй, Джейн, ты чего? – тревога в голубых глазах Каллеба усилилась. – Это просто чья-то злая шутка. Смотри, ее больше нет, – с этими словами он подошел к распахнутому окну и выбросил сорочку.
Я покачала головой. Как у него все быстро и легко решалось. Проблема же не в испорченной вещи, а в нависшей надо мной угрозе.
– Простыню тоже выбросишь? – язвительно осведомилась я.
– С сегодняшнего дня, женушка, твои пожелания для меня закон, – с усмешкой произнес Мейсон и исполнил сложный пасс.
Испачканный отрез льняной ткани сиганул вслед за сорочкой.
– Ты что творишь? – ошеломленно воскликнула я и бросилась к окну. Простыня не достигла земли, а повисла на раскидистой ветке старого дуба и теперь трепыхалась на ветру. – Немедленно достань ее! – потребовала я, насупившись.
На мужском лице отразилось недоумение.
– Зачем?
– Чтобы твоя поклонница, испортившая вещи, не пришла по мою душу, когда увидит по утру вывешенную на всеобщее обозрение простыню и вообразит себе невесть что.
– Пусть, – повел он плечом. – Разве наши предки не так поступали после первой брачной ночи?
– Эту традицию давным-давно никто не соблюдает, поэтому сейчас же достань ее. Если, конечно, не хочешь на рассвете стать вдовцом, – взялась я шантажировать муженька.
Он помедлил и выполнил просьбу, опять-таки с помощью воздушной стихии.
– Правда думаешь, что тебе угрожает опасность?
– Вполне возможно.
– Что ж, иди в ванную, я пока проверю дом и расставлю сигнальные маячки. Или, может, составить компанию? – мужские губы расплылись в широкой улыбке.