Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12



Голем сделал шаг, затем второй, осмотрел себя и сделал несколько движений руками, сгибая и разгибая их. А потом издал громкий, оглушающий крик, и повернулся к Сильвио.

Голем был на полметра выше Сильвио и в два раза шире его. Сильвио от страха присел. Конечно, на уроках они создавали големов, но те были маленькие и безобидные. А сейчас Сильвио создал гиганта, мощь которого пугала его.

Голем смотрел на Сильвио, он не собирался на него нападать, а просто стоял и ждал от него приказов, понимая, чья сила его создала. Испуг Сильвио прошёл так же быстро, как и пришёл. Он поднялся с земли, отряхнул мантию и, глядя в глаза голему, произнёс:

– Я твой хозяин, чувствуй мои мысли и подчиняйся им. – Голем молча смотрел магу в глаза. – Молчание знак согласия, если бы он был против, то угрожающе закричал бы.

Сильвио взобрался на спину голему, и повёл его в сторону кладбища. Голем, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, бежал очень быстро, руками раскидывая мертвецов в разные стороны. Мертвецы же очень старательно пытались преградить голему дорогу, но тщетно. Он раскидывал их руками, давил их ногами, и сбивал их с ног своим мощным телом. Не встречая на своём пути никаких преград, Сильвио домчался до кладбища верхом на големе. Некромант стоял там же, на камне с начерченной звездой.

Глаза его были закрыты, а руки расставлены в стороны. Сильвио не останавливая голема, поднял руку вверх. Его ладонь засветилась ярко белым светом, этот свет, словно не большой ручей вытекал из ладони. Но в отличие от ручья он тёк вверх, образуя над рукой Сильвио копьё.

Когда заклинание завершилось, и свет перестал течь из руки. Сильвио взял копьё в руку, оно тоже светилось ярким, слепящим глаза белым светом.

Бросать копьё в некроманта он не стал, а выставил его вперёд, словно рыцарь на турнире. Голем продолжал бежать к некроманту. И когда он добежал до камня, копьё света вонзилось в сердце Теорема.

Он открыл глаза и закричал, лучи света стали расползаться по нему как змеи. Только эти лучи кусали гораздо больнее, и за доли мгновения от некроманта не осталось и тени. Сильвио слез с голема на камень и осмотрелся. Ходячих мертвецов нигде не было видно.

– Что ж, у меня всё получилось. Я победил мага восьмой ступени, который управлял мертвецами! Заклинание «Копьё света» сработало отлично! А ведь этим заклинанием и зомби можно было убить… Ну и ладно, и так всё замечательно получилось.

Сильвио повернулся к голему, хлопнул в ладоши и голем рассыпался, став кучей земли. Затем Сильвио отправился в деревню, чтобы обо всём рассказать Даенуру, а за одно и сходить в туалет. Ведь битва длилась всю ночь, а съеденный вечером в гостях суп не планировал оставаться в Сильвио надолго.

Глава 3: Другой город.

Вновь Сильвио брёл по пыльным дорогам империи, но на этот раз он знал, куда ему следует идти. Где находиться болото теней, лес призраков и прочие места, названные некромантом, знал любой житель империи. Эти места считались самыми опасными, о них ходили разные легенды, пугающие даже самых смелых путешественников. И мало кто из магов отважиться пойти туда.

Но Сильвио не думал об этом, до этих мест было ещё очень далеко. Сейчас ему нужно было успеть добраться до города к вечеру, чтобы остановиться там на ночлег. Больше ночных походов, Сильвио совершать не хотелось.

Поэтому Сильвио шёл весёлый и сытый. Жители деревни провожали его как героя, и дали ему целый мешок с едой. Мешок был не большой, обычный мешок с ремнями. Чтобы можно было носить на спине, с такими ходили все путешественники.

Несколько раз Сильвио делал остановки, чтобы отлучиться в кусты по нужде. Подтираться ему приходилось лопухом, что оставляло не самые приятные ощущения. И это слегка разозлило Сильвио, ведь как же так, маги способны создавать огненный дождь, гейзеры высотой с замок, но не могут создать ничего, чем можно было бы без труда, и боли подтереть зад.

И всё же даже эти неудобства не смогли испортить настроение Сильвио. Он шёл всё так же бодро, вспоминая битву с некромантом.

– Маг восьмой ступени, совершавший заклинания которые до этого считались не возможными, и сотня живых мертвецов против меня одного! Но я не испугался, не отступил! Я призвал голема и одержал невероятную победу! Я спас от гибели целую деревню! Правда, чуть было не стал анемагом, но всё же справился со своей силой. Вернусь домой, кому расскажу, не поверят.

Тут Сильвио вспомнил о своём доме, и о той, что лежит в его доме, погруженная в вакуум. Рука Сильвио непроизвольно полезла в карман мантии, и взяла брошь. Сильвио вытащил её из кармана, взглянул на неё, погладил рукой и убрал обратно.

– Я воскрешу тебя Катрин. Обязательно воскрешу. – Теперь вся радость Сильвио пропала абсолютно, и остаток пути до города он плёлся погружённый в раздумья.

***



Сильвио пришёл в город, когда на небе ещё светило солнце, наполнявшееся багрянцем заката. Город был не большой, и довольно грязный по сравнению со столицей. Улочки были выложены камнем лишь в центре города, в остальных его частях дороги были песчаные. А поскольку жители этого города помои выливали в окно, дороги превратились в скользкую смесь песка и объедков, в которой ползали черви, и другие мелкие животные, которых привлекали эти объедки.

Сильвио очень удивило то, что этот город до сих пор не скосила чума. Но если это будет продолжаться и дальше, то она очень скоро придёт сюда.

Как хорошо воспитанный маг Сильвио сразу же отправился к главе города, который тоже был магом. В империи все важные посты занимали маги. Сильвио должен был представиться, и рассказать о своих планах, а глава города должен был его радушно встретить, накормить и предоставить ночлег. Конечно, так встречали не всех прибывших в город, а только магов.

Не трудно было предположить, что мер живёт в центре города. И Сильвио недолго думая, отправился в сердце города. По пути ему встретилось несколько пекарней.

Вкусные запахи пищи, реками текли оттуда. Сильвио жадно ловил их носом, и у него сильно разыгрался аппетит. Но стоило ему опустить взгляд вниз, аппетит сразу же исчез, испугавшись, той грязи, в которой по щиколотку стоял Сильвио.

Когда грязь кончилась, и Сильвио ступил на каменный тротуар, он увидел дом алхимика, об этом свидетельствовала вывеска, и запахи идущие оттуда. Дом был красив, алхимики ни когда не бедствовали, потому что их было очень мало, даже меньше чем магов.

В услугах алхимика Сильвио не нуждался, поэтому пошёл дальше. Но его сильно удивило отсутствие клиентов. Обычно возле их домов всегда собиралось большое количество людей. Кому–то нужны были целебные зелья, кому-то крысиная отрава. А здесь не было никого.

Раздумывая о странностях этого города, Сильвио подошёл к дому мэра. То, что это дом главы города было понятно сразу, непонятно было лишь почему, при виде этого дома все предположения о том кто здесь может жить отпадали сразу.

На самом деле, все маги, в том числе и Сильвио, знали, что на дом наложено специальное заклинание. Чтобы все новоприбывшие интуитивно чувствовали, куда им следует обратиться по прибытию.

Сильвио зашёл внутрь, где его уже ждал, довольно старый, но всё ещё сильный маг.

– Здравствуйте, меня зовут Сильвио, я маг седьмой ступени.

– Ну, извольте, где же седьмой ступени, я вижу только шесть?

– Но я недавно использовал заклинание факел.

– Да, я это вижу, ты использовал заклинание седьмой ступени, но вот твоё тело ещё не перешло на эту ступень. Ему нужно время, я думаю, оно перестроиться совсем скоро.

– Хорошо. Я Сильвио, маг шестой ступени.

– Я Маркус, маг девятой ступени, и глава этого города. – Маркус был почти лысый, лишь по бокам над ушами, оставался ряд седых волос. Лицо Маркуса было морщинистым и серым. На вид ему было лет восемьдесят.

– Вы маг девятой ступени? А где ваш фамилиар?

– Он вампир, и не особо любит бодрствовать днём.

– Заполучить в фамилиара, вампира, способен только очень сильный маг! Я искренне рад знакомству с вами!