Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 44

И что у меня имелось?

Чужой мир, полный магии. Война двух Домов, в которую я оказалась втянута самым непосредственным образом. И мужчина, от которого кружилась голова, но который хотел меня лишь из-за этой истинности.

Так что мне делать?

Разум подсказывал бежать, сердце — остаться, а совесть… совесть велела исполнить долг, как я и обещала Дэйву.

Вот только нужна ли теперь Его Величеству моя помощь? Что будет, если он откажется, решив найти другой выход? Тогда у меня появится выбор, и скорее всего, я останусь. А потом буду кусать локти, каждую минуту думая о том, что же на самом деле испытывает ко мне Натан, и смог бы он меня полюбить, если бы не моя истинность…

Когда пришло время обеда, идти мне на него совершенно не хотелось — весь мой самоконтроль летел в бездну, стоило Блэквуду оказаться рядом. Но и морить себя голодом было плохой идеей.

— Лена, прости, — произнес Натан, едва я опустилась на свой стул, уставившись в тарелку. — Мне не следовало быть… таким напористым. Понимаю, на тебя слишком многое свалилось, но… мне сложно удержаться, когда ты рядом.

— Давай не будем об этом, — вздохнула я, покраснев до самых кончиков ушей, и быстро перевела тему: — Твой брат уже связался с Гленсдэйлами?

— М-м-м… — Блэквуд прикусил губу. — Нет, еще нет.

— И чего он ждет? — выгнула брови, делая вид, будто не слышала их разговора, хотя мы оба прекрасно знали, что я внимала каждому слову.

— Он… есть же другой способ все разрешить, Лена.

— Какой?

— Не знаю. Мы пока его не нашли, — развел руками дракон, и тут же добавил: — Не скрою, я хочу, чтобы ты осталась здесь, но больше всего я хочу дать тебе выбор…

— Чтобы я не чувствовала себя обязанной остаться, — закончила за него, и мы оба замолчали.

Батюшка Пушкин, да мы будто двое школьников на экзамене. Так же мнемся, краснеем и не можем толком даже слова сказать.

Нет, не нравится мне так. Я хочу вернуть в свою жизнь спокойствие, а рядом с Натаном это кажется невозможным.

— Что ж, если вы не найдете ничего другого, то я по-прежнему готова, — проговорила, первой нарушив тишину, и встав из-за стола, направилась к выходу из столовой, так и не притронувшись к еде.

Глава 14

Следующие пара дней прошли довольно спокойно, к моему удивлению. От Дэйва вестей не было, либо же Натан не спешил их мне сообщать, поэтому я просто работала, стараясь не думать о Фолдах и прочем. В конце концов, я сделала все, что могла, и пусть мне хотелось быть уверенной в том, что дело закрыто, но если король не желал принимать мою помощь, то какой смысл переживать?

Лекции шли хорошо, и даже лучше, чем ожидалось. Курсанты схватывали на лету, проявляя интерес, с большой охотой отвечали на мои вопросы и выполняли домашние задания. Это было, пожалуй, одной из хороших новостей, отвлекавших меня от войны драконьих Домов.

Второй хорошей новостью являлась магия — с каждым разом у меня получалось все лучше и лучше. После первой удачной попытки, горячая ванна ждала меня каждый вечер, что безусловно скрашивало трудовые будни.

Однако, одним пламенем я не ограничилась. Убедившись, что теперь огонь приходит на зов сразу, я стала изучать заклинания, для начала, самые простые, защитные. Наверно, логичней было бы заняться бытовой магией, являвшейся моим профильным предметом, но…

Что бы там ни решил Дэйв, однако в любом случае, совсем скоро меня ждала встреча с Лероем Фолдом. И пусть во сне красноволосый дракон ничего не мог мне сделать, но я желала подготовиться. Так, на всякий случай, чтобы чувствовать себя уверенно.

Наверное, Натан мог бы помочь мне и с этим, но я слишком хотела проводить время с ним, и потому старалась избегать его, опасаясь сорваться и натворить глупостей.

Действительно, стоило мне увидеть Блэквуда, как сердце трепетало, ноги подкашивались, а рассудок отключался напрочь. Я словно превратилась в дикую кошку, жаждущую ласки.

Когда мы сидели рядом в столовой, взгляд мой то и дело скользил по его губам, а от того, что мы касались друг друга плечами в животе теплело.





Наверно, так проявляла себя эта дурацкая связь (ну и гормоны тела Элен). Мне стоило взять себя в руки и прочитать об этом побольше, однако каждый раз я торопилась поскорее улизнуть на лекции, или в свою комнату, чтобы случайно не столкнуться с Натаном и не остаться наедине.

Сам Блэквуд общался со мной вежливо, но смотрел обжигающе-горячо, с каким-то диким желанием, толикой грусти и виной. Порой он протягивал руку, чтобы обнять меня, или коснуться моего лица, но я быстро уворачивалась, и вскоре он прекратил. Лишь стал сжимать кулаки, да нервно дергаться, будто пытаясь сдерживаться.

О серьезном мы больше не говорили. Натан, видимо, давал мне время на раздумья, а может боялся, что я начну настаивать, или скажу совсем не то, что он хотел услышать.

Я же…

А что я? Про историю с Фионой мне уже было известно. Про борьбу между домами и план Фолдов тоже. А обсуждать истинность, или мое возвращение в родной мир мне не хотелось. Потому что я тоже боялась услышать совсем не то, что нужно — мне сполна хватило его молчания, которое не выходило у меня из головы.

Впрочем, в итоге мы все же столкнулись.

Перехватив за обедом пылкий взгляд Натана, от которого покраснела до самых кончиков ушей, я решила, что пришла пора все же узнать об истинных побольше. В конце концов, рано или поздно, но это стоило сделать, а поскольку в кабинете ничего полезного не обнаружилось, то я решила отправиться в библиотеку.

Вылазку запланировала на поздний вечер, чтобы не встретить ни курсантов, ни Блэквуда, собиравшегося (по его же словам, сказанным за ужином) пораньше лечь спать.

Дождавшись, пока все звуки стихнут, я осторожно выглянула из комнаты, убедилась, что коридор пуст, и поспешила в сторону библиотеки, чувствуя себя каким-то воришкой, или чьей-то любовницей, летящей на свидание.

До места добралась без приключений, никого не встретив по пути.

Библиотека ночью казалась мрачной и отчасти пугающей — высокие шкафы с книгами уходили вдаль, теряясь в темноте. Стоечка сотрудника пустовала, как и столы для курсантов, за которыми те обычно делали задания, или читали книги, что нельзя выносить.

Я зажгла светляк, благо делалось это просто — достаточно было искры, чтобы артефакт начал испускать ровное теплое свечение. Заскользила вдоль рядов, чувствуя себя не то привидением, не то студентом, желающим прочесть запретные книги.

Наверно, стоило все же наведаться сюда днем, но мне не хотелось, чтобы кто-то узнал о моем интересе к истинным парам.

На поиск нужной секции ушло не меньше часа — все же библиотека была огромной. Я разглядывала корешки внимательно, опасаясь упустить нужное, пока наконец мне не повезло — на одной из верхних полок обнаружился фолиант, под названием «Истинные пары драконов».

Потянувшись, достала книгу, но та выскользнула из моих пальцев, с грохотом упав на пол.

Я замерла, прислушиваясь. Сердце ухнуло от страха, хотя, по сути, бояться мне было нечего, ведь преподавателям разрешалось бродить по академии в любое время суток, как и посещать библиотеку.

Тем не менее, руки у меня дрожали и за шумом крови в ушах я едва услышала тихие шаги, приближавшиеся ко мне.

Быстро сунув книгу под стеллаж, я запомнила его номер и выскользнула в проход, чтобы нос к носу столкнуться с Натаном.

— Лена? — удивленно вскинул брови Блэквуд, придержав меня за плечи, чтобы я не упала. — Что ты тут делаешь?

Его теплые ладони обжигали кожу, сбивая все мысли.

— А ты что, следил за мной? — вопросом на вопрос ответила я, сделав глубокий вдох и пытаясь успокоить колотящееся сердце.

— Нет, конечно нет, — помотал головой Натан. — Мне пришло оповещение о том, что в библиотеку кто-то вошел. Подумал, может это курсанты развлекаются… так зачем ты здесь?

Оповещение. Об этом я совершенно не подумала.

— Мне не спалось, и я решила поискать книги по магии, — пожала плечами, не в силах заставить себя скинуть руки дракона, по-прежнему державшие меня. — Ну, чтобы уметь хоть что-нибудь, кроме подогрева воды.