Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 12



– Ох уж все эти формальности! – сказал он и, дернув за цепочку, позвонил в колокол.

К воротам подошёл страж и, узнав Диму, открыл ему.

– Прошу вас! – взволнованно сказал ему страж. – Линавэя всегда рада вашему визиту!

– Спасибо! – с лёгкостью вздохнул Дима и прошёл.

Приёмный зал. Дима, как тогда с ведуном и Тимой, сидел на диване и, попивая сок, ел разные фрукты. Линавэя сидела напротив него и молча с задумчивым взглядом постукивала по столу.

– Нет, я не против того, чтоб под храмом проводились раскопки, – сказала она ему. – Я тем храмом более не пользуюсь. Он там по значимости теперь не более чем просто памятник минувших лет…

– Памятник – это памятник! – подметил Дима. – Памятники беречь надо! Но ради такого дела придётся пойти на жертвы…

Линавэя начала метать взгляд по столу.

– Но под храмом ты найдёшь разве что землю, камни и песок, – сказала она и взглянула на служанку. – Принеси мне книгу с записями!

Служанка ушла, а Дима, прекратив приём пищи, напряжённо взглянул на Линавэю. И вот Линавэя, положив книгу на стол, начала листать хрупкие страницы. Дима встал рядом и начал разглядывать потемневшие страницы.

– Каждая хранительница, и я в том числе, оставляли после себя свои записи, – сказала она Диме. – С годами страницы портились, и в результате многие записи были утрачены, а уцелевшие переписывались в эту книгу.

– И о чём в них говорится? – заинтересовался Дима древними заметками. – В этих записях!

Линавэя прекратила листать и начала разглядывать текст.

– Храм не один раз рушился, и каждый раз его строили на новом месте, – сказала она и указала Диме окольцованным пальцем на текст.

– А местоположение первого храма известно? – занервничал он.

– Увы… – вздохнула она.

Дима, огорчившись, вернулся на диван.

– Что ж, надеюсь, Тим нашёл тайник под обелиском, – промолвил Дима, переживая свою неудачу.

Тим тем временем кругами ходил вокруг раскопок. Мужики, углубившись в полный рост, начали помогать друг другу вылезать из ямы, а их смена приготовилась прыгать в яму.

– Стоп! – сказал им Тим, глядя в яму опустевшим взглядом.

Все посмотрели на него в ожидании его приказа.

– Я ошибся, – огорчился он и пошёл по дорожке вглубь сада. – Закапывайте обратно.

Мужики, которые копали, отошли переводить дух, а их смена приступила к работе. Царь с царицей и царевной смотрели, как Тим в разбитом настроении уходил с места раскопок.

– Вот видите, – обратился царь к своей семье. – Легендарный тоже может ошибаться.

Царица с царевной смотрели на Тиму молча.

– И это ничего, что ошибся с выбором места, где копать, – добавил царь. – Гораздо хуже, если ошибся с выбором чужого человека.

Тим с застывшим лицом продолжал идти по каменной тропе, надеясь, что Диме повезло больше. Дима в этот момент прощался с Линавэей, а служанка, взяв книгу, понесла обратно.

– Я очень сожалею, что ничем не смогла тебе помочь, всадник, – сказала Линавэя Диме.

– Это ещё хорошо, что я сюда заглянул, – сказал ей Дима и улыбнулся. – А то копался бы я там неделю…

Они прошли на выход.

– Всего доброго! – попрощался с ней Дима, а она ему в ответ молча кивнула.

Он, выйдя из её дворца, направился к воротам, она обратно во дворец. Вдруг за дворцом раздался панический крик её служанки.

Дима резко остановился, и его взгляд обострился. В уме он сообразил, где могла случиться беда, и тут же рванул облетать дворец. С другой стороны дворца, с края балкона свисала служанка. Она тремя пальцами держалась за нижний край балкона. Дима, метнувшись к ней, схватил её за свободную руку, а она, увидев Диму, вцепилась в него обеими.

– А-а! – напуганно выкрикнул он, падая с ней вниз.

Служанка выпучила от страха глаза, а он резко замахал крыльями и себе на удивление начал легко подниматься вверх.

На балкон выбежала напуганная Линавэя и увидела, как Дима, держа её служанку, легко поднялся над балконом и с лёгкостью опустил её на пол. Служанка, опомнившись, пробежала мимо Линавэи во дворец. Линавэя с изумлением смотрела на Диму, а Дима с восторгом на неё.

– Не подозревала, что в твоих крыльях, всадник, сокрыто столько силы! – сказала она ему.

– Я-я!.. – обрадовался он, выходя из шокового состояния. – Я и сам того не знал, не думал не гадал!



– А как она упала?! – заинтересовалась Линавэя и, подойдя к краю балкона посмотрела вниз, а Дима на ветку с фруктом, тянущуюся к балкону.

– Наверное, она вот этот фрукт сорвать хотела! – предположил Дима, указав на ветку.

Линавея взглянула на неё и, протянув к ней руку, едва задела ветку. Дима, переведя дух, повернулся и собрался улетать.

– Погоди! – сказала она ему, и Дима обернулся.

Линавэя сняла с пальца серебряное сверкающее кольцо и протянула ему. Дима, приняв его, начал с любопытством всматриваться и разглядел в нём маленькие сверкающие алмазы.

– Оно разбудит в тебе новые силы, и с ним ты станешь вдвойне сильнее, – сказала она ему.

– Я не могу это принять! – начал он отказываться.

– К сожалению, это всё что я могу! – встревожилась она и отступила назад. – За спасение моей служанки…

– Но это ведь дорогое украшение! – настаивал Дима.

Линавэя по-доброму ему улыбнулась.

– Не дороже жизни! – заявила она ему.

Тут Дима угомонился и, одобрительно кивнув, улетел.

Глава 6. Придворные интриги

Жаркий, но серый и унылый день объял весь остров. Дима, чувствуя себя по-настоящему героем, спасшим жизнь служанке Линавэи, заинтригованно посматривая на свою необычную награду, переполненный радостью и надеждой, что Тим обнаружил тайник, стремительно летит во дворец. Тим, чувствуя себя опустошённым и осмеянным судьбой, свесив голову, одиноко сидит в беседке в надежде, что Диме повезло больше и ему всё же посчастливилось обнаружить тайник. К нему с цветком в руках неслышно подошла Самэла, надеясь хоть как-то ему помочь.

– Не переживай из-за раскопок, Тим, – обратилась она к нему и, не отводя от него взгляд, присела напротив.

– Да всё нормально, – сказал он в ответ, не поднимая головы. – Всё с самого прилёта не туда полетело.

– О чём ты? – не поняла она.

– Да так… – вздохнул Тим и, навалившись локтями на стол, взял себя за голову.

Царевна попыталась заглянуть ему в глаза.

– Пожалуйста, расскажи мне! – заинтересовалась она, положив руки на стол. Может, я смогу тебе чем-нибудь помочь!

– Чем ты можешь помочь, Самэла? – спросил он и посмотрел в сторону царя. – Разве что попросишь своего отца вернуть мне и Диме наши оружие и доспехи.

– Отец не брал их! – возмутилась она и нервно положила цветок на стол. – Он сам был в ужасе, когда узнал об их пропаже!

– Так или иначе он нас здесь не ждал, – сказал Тим, взглянув на царевну.

Самэла озадаченно посмотрела на него и, переведя взгляд на стол, вновь взяла свой цветок.

– Да, ты прав, он не хотел вмешивать вас в свои проблемы, – начала она рассказывать. – Он ведь царь, а царь сам должен уметь управлять страной и находить решения в сложных ситуациях. И когда я сказала ему, что позвала вас на помощь, он разгневался.

Тим задумчиво посмотрел в сторону царя.

– Он хотел сам обнародовать себя и свою страну перед миром, который спустя тысячу лет открылся перед нами, – добавила она. – А пропажа ваших вещей всё только усложнила…

– Самэла… – взглянул на неё Тим. – Мир, в котором я живу, ещё не открылся перед вами.

– Что?! – удивилась она. – А кто же тогда к нам приплыл?!

Тим вздохнув, перевёл задумчивый взгляд в сторону.

– Я не знаю, – ответил он. – Но мне с Диманом предстоит это выяснить.

Царевна растерянно посмотрела на Тиму.

– Но вы же исполнили пророчество! – возмутилась она. – Почему обещанное Мастером не свершилось?

– Вот у него это и спроси, – ответил Тим.

Царевна расстроилась и посмотрела в сторону.

– Наше дело облегчится, если мы найдём тысячелетний тайник, – добавил Тим. – Под обелиском его не оказалось, значит, он, возможно, под храмом Линавэи. Туда Дима отправился.