Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 77

Глава 23

Эта ночь ещё не закончилась. По крайней мере, не для членов совета кланов. Их было четверо, и расположились они в особняке главы клана Беркли. Просторный зал со стенами, покрытыми узорчатыми обоями тёмно-зелёного оттенка. Тут и портреты предыдущих глав и старые дорогостоящие картины. Под потолком висели роскошные люстры с кристаллическими подвесками, мягко освещавшие пространство комнаты. Однако среди классической старины заметны были и современные элементы убранства: угловые диваны из кожи, ультрасовременная аудиосистема, встроенная по периметру в стены, и несколько жидкокристаллических экранов, демонстрировавших в данный момент видео сражения Райана и группы «Альфа» под командованием Дэвида Фишера.

В центре комнаты стоял массивный деревянный стол на высоких ножках, вокруг которого были расставлены высокие кожаные кресла. За столом, собственно, и восседали четверо членов совета. С одной стороны сидела старая женщина. Антуанетта Брукс. Её глаза, хоть и утратили былую яркость и женскую привлекательность, теперь излучали власть и ум. Густые седые волосы были аккуратно уложены в строгую причёску. На ней был чёрный пиджак и брюки. Не смотря на свою лёгкую полноту, она всё ещё носила подобный костюм, не желая мириться со старостью.

Слева от неё сидел худой старик с редкой седой шевелюрой и аккуратно подстриженной бородкой. Аллен Родгард. Его бежевый костюм в полоску был идеально подогнан и отражал его консервативные вкусы аристократии Орлеонтана.

Рядом с ним располагался более молодой мужчина с густыми чёрными усами в сером костюме с расстёгнутым пиджаком. Его тёмные глаза внимательно следили за видео на экране. Леон Урлих.

Во главе же стола восседал глава рода Беркли — Саймон Беркли. Суровый старик с кучей морщин и крупной родинкой у бритого подбородка. Он, и вовсе, был без пиджака, так как находился в своём доме, но ради формальности надел чёрные брюки и тёмно-бордовую шёлковую рубашку.

Когда видео завершилось после яркой вспышки, старик Аллен Родгард поднял кружку с ещё тёплым чаем:

— Мы потратили весомые средства на эту операцию, Саймон, — начал он, промокая свои тонкие губы чаем, прежде чем продолжить. — И такой исход. Если бы ты послушал меня…

Молодой Леон, проведя пальцами по усам, также был недоволен:

— Этот парень… Райан Купер. Он сильнее, чем мы думали. И я предупреждал вас об этом.

Старуха слегка нахмурилась.

— Недооценка врага — часто приводит к краху. Нам нужно менять стратегию. Мальчишка не прост. Его способности… — она задумалась. — Не похожи на других эсперов.

Старик Аллен кивнул:

— Именно. Мы больше не можем допускать ошибок. — он с явно недовольным выражением лица уставился на Беркли. — Ты действительно думал, что одной группы будет достаточно для ликвидации Купера? Неужели ты так недооцениваешь его? Сколько можно обжигаться, Саймон.

Беркли, не сразу нашедший слов, ответил с нотками раздражения в голосе:

— Моя цель была минимизировать внимание к нашим действиям. Служба безопасности императора уже дышит мне в затылок после инцидента с родом Гонтов. Если бы мы подключили больше сил и напали на Райана, они бы заметили и вмешались.

Мужчина с усами вздохнул.

— Прости, Саймон, но я согласен с Алленом. Мы не можем рисковать из-за твоих опасений. Мальчишка Купер — угроза не только для тебя, но и всех нас. А ты… ты просто пытаешься избежать личной ответственности перед императором.

Пожилая Антуанетта, посмотрев на Беркли, произнесла с глубокой серьезностью:

— Беркли, пойми, если мы не уничтожим этого мальчишку и император заполучит его живым, то он выудит из него всю информацию. И вся элита узнает, что именно наш Совет уничтожил род Гонтов, а не Райан Купер. Мы станем главными виновниками. Ты же не этого желаешь, верно?





Беркли уставился на стол, его лицо стало пепельно-серым от осознания всей серьёзности ситуации.

— Я понимаю это. Но вы и сами видели, как на мелкого психопата не подействовала ловушка. Его способности не подавляются стандартными способами. Весь отдел аналитики в полном ступоре и пытается понять, кто он вообще такой. Физик или же Элементал, каким считается род Куперов. Пока все их отчёты выглядят, как настоящий бред.

На что молодой Леон ответил:

— Пусть юнец и необычен, но с ним нужно разобраться. Подключить больше сил. Пусть ищейки императора докладывают — плевать. Главное — сохранить секреты нашего Совета. Уверен, вы понимаете что будет, если нас раскроют. — он посмотрел каждому старику в глаза. — Мы потеряем всё, что нажили за долгие годы. Абсолютно.

— Или, возможно, наступил момент, когда мы возьмём на себя ответственность и устраним нашего императора, — отпил чай старик Аллен.

Остальные участники разговора на мгновение замерли, обменялись удивлёнными взглядами. Беркли, с пронзительным взглядом, возразил:

— Мы Пока, — выделил он это слово. — не готовы к такому радикальному шагу, Аллен.

Тот усмехнулся:

— Триста лет мы «не готовы», Саймон. Начинаю думать, что эта «готовность» и не придёт вовсе. Может, это наш шанс? Твой крот сообщил, что Райан со своей группой недоумков прибыл с целью ликвидировать императора. Почему бы не помочь ему? Сделаем, как и прежде. Решим проблему чужими руками.

В зале повисла напряжённая тишина. Старуха Антуанетта внимательно всматривалась в старика Аллена, словно пытаясь разгадать его истинные намерения. Но тщетно.

Тишину нарушил молодой Леон:

— Идея заманчивая, но нельзя забывать: Райан — Аркадиец. Можем ли мы доверять ему? Думаю, что нет. Ведь он может вести и свою игру. Заключать союз с ним — рискованное дело.

Старуха кивнула:

— Согласна. Мальчик неуправляем. Разъярённому зверю плевать, кому грызть глотку. Но мы можем использовать его. Что если… мы направим его? Откроем двери императорского дворца для него в самый подходящий момент. Когда император не будет готов к атаке, и сам Райан не догадается, что мы направляем его против нашего врага.

В комнате почувствовалось напряжение. Это предложение звучало как идеальный план, но также и как крайне опасная авантюра. Если что-то пойдёт не так, последствия могут быть катастрофическими.

Беркли, как негласный лидер совета, сверлил глазами каждого из присутствующих, затем сухо произнёс, озвучивая решение:

— Что ж, вижу вы уже всё решили. Раз так, то давайте приведём зверя на хозяйский пир…