Страница 20 из 22
— Поручик Павел Павлович Ливин, начальник воинской команды. — поклон в ответ.
— Позвольте осведомиться, за какой надобностью вы вызвали меня?
— Ответ прост: по дороге нами обнаружена разграбленная карета и трупы убитых при ней. Следы привели нас сюда на постоялый двор, и здесь нам удалось захватить злодеев. Нам было оказано вооружённое сопротивление, ранен один нижний чин.
Тем временем солдаты раскопали крышку люка и полезли вниз.
— Ловко действуют ваши солдатики. — уважительно проговорил полицейский — И тот что ими командует весьма расторопен.
— Нижний чин из дворянских детей, подаёт большие надежды. — согласился поручик.
— Подойдём поближе?
— Извольте, Гаврила Макарович. Вам надлежит провести следственные действия, посему наблюдайте за всем и действуйте без малейшего стеснения. — учтиво ответил поручик — Только в своём донесениях губернатору и по вашему ведомству, не забудьте упомянуть нас.
— Не извольте беспокоиться по сему поводу, Павел Павлович. Заслуга в захвате злодеев целиком ваша, что я и отражу в своих рапортах. Надеюсь, вы не слишком их помяли?
— Будете удивлены, Гаврила Макарович, но ни единого синца[2] на них не имеется. Есть только один помятый, но он сам упал с лестницы, а на него — двое его подельников. Мы же их повязали аккуратно, словно на манёврах в высочайшем присутствии. Однако смотрите, что-то нашли и вытаскивают!
Действительно, из люка выскочило двое солдат, и принялись бережно вытягивать нечто тяжелое. Спустя несколько секунд стало понятно, что это тело человека. Офицеры подошли поближе, а солдаты тем временем бережно уложили на рассыпанное по земле сено дородного мужчину в роскошном, но довольно помятом и грязном жюстокоре[3].
— Он жив? — встревоженно склонился над телом поручик.
— Жив, ваше благородие, но у него сломана нога, вот он и потерял сознание.
Полицейский повернулся к своему писарю:
— Никита, бери мою бричку, и одним духом мчись к господину Баумгартнеру. Пусть он, не мешкая берёт все, что положено для лечения переломов и вези его сюда.
Солдаты хорошо перерыли весь постоялый двор и постройки, но ничего существенного не нашли. Это понятно. Тайники делаются как раз для того, чтобы не быть обнаруженными даже при квалифицированном поиске. Но это не страшно: разговорим пленников или это сделает полиция, и тайники будут вскрыты.
Но меня тревожил другой вопрос: у кареты лежали тела лакеев и офицера. Лакеи сами по себе в каретах не катаются, а офицер был хотя и гвардейского полка, но очевидно, что не из богатых. Во всяком случае, судя по мундиру, у него и собственного коня-то не было, не то, что роскошной кареты. Отсюда вопрос: кто такой знатный и богатый ехал в карете и где его теперь искать.
Солдаты, посланные на повторный поиск, по возвращению доложили, что следы от места происшествия до постоялого двора одни, ответвлений от основной цепочки следов нигде не было. Значит надо искать здесь, но тайника такой величины, чтобы в нём поместился человек, мы не нашли. Это маленькие тайники можно спрятать, и они спрятаны. А большой так запросто не замаскируешь: его выдаст входная дверь или люк, которые не могут быть маленькими.
— Видно ты ошибся, Юра — сочувственно проговорил поручик — нет тут пленника, и скорее всего не было.
— А карета пустой ехала, Павел Павлович? Нет. Кареты порожними не катаются — это слишком дорогое удовольствие. Даже если бы её перегоняли за ненадобностью, то была бы она в составе обоза.
— И верно. Ну, тогда ищи, Юра. Я больше по выпивке мастер. Целых три винных погребка нашел, причём два из них исключительно на нюх. — поручик засмеялся — Буду теперь всем рассказывать какой я стал легавой собакой с тонким нюхом.
— А вы, Павел Павлович, теперь предлагайте такую игру: где-то ставится откупоренная бутылка вина, и тот, кому выпал фант, пусть ищет его на нюх с завязанными глазами.
— И то верно. Забавная получится шарада. Впрочем, сейчас не до смеху. У меня мыслей нет, так что думай, где искать. Имеется идея?
— Единственная идея есть: поглядите, Павел Павлович, вот стоит аккуратный стог сена, а вот слева он почему-то обрушен. Почему?
— И почему же?
— Я полагаю, что этот край обрушили единственно для того, чтобы что-то скрыть.
— На дворе, буквально на виду у всех?
— Вы присмотритесь, Павел Павлович и увидите: то, что вы говорите — лишь иллюзия. Взгляните очами офицера выбирающего позицию для стрельбы.
Поручик внимательно осмотрел двор, и выражение его лица переменилось:
— Ишь ты, какой глазастый! И верно: постоялый двор выходит туда глухой стеной, с улицы это место закрыто сараями, сеновалом и амбаром. Ну, Юрий, командуй своими подчинёнными, ищи.
Сено мы убрали мигом, а под ним обнаружили рыхлую, перекопанную землю. Ага! Мы на верном пути. Тыкая в землю штыками, мы обнаружили деревянный люк и вскрыли его. В глубоком — не менее трёх метров — подземелье, обнаружились грубые нары и человек в богатом костюме, лежащий на них. Я командую:
— Вон лежит лестница, тащите её сюда.
Лестница опущена в подземелье, я первым спускаюсь туда. Вопреки моим ожиданиям воздух в разбойничьем схроне чистый, не застоявшийся: видимо имеется какая-то система вентиляции. На грубых нарах вижу тело. Человек на нарах лежит неподвижно, только глазами следит за мной. На лице человека написана тревога и отчаяние, срочно нужно успокоить его.
— Уважаемый господин, извините, не знаю вашего имени и звания, не беспокойтесь. Мы солдаты только что разорившие разбойничий притон, и теперь пришли к Вам на помощь. Вы можете говорить?
— Да, могу. — слабым голосом отвечает человек.
— Будьте любезны сообщить, как Вас зовут?
— Барон Арнштадт Иван Карлович, чиновник по особым поручениям при генерал-губернаторе Малороссии.
— Как Вы себя чувствуете, Ваше сиятельство?
— Ты перепутал, братец, я не сиятельство. К барону надлежит обращаться «Ваше благородие».
Вот ведь… Лежит, не может пошевелиться, а гонор показывает.
— Извините, Ваше благородие, как Вы себя чувствуете? Нужно поднимать Вас через люк, и тут как бы не повредить.
— Понимаю. У меня сломана правая нога, и кажется сломаны рёбра.
— Вам придётся потерпеть, Ваше благородие, поскольку поднимать Вас придётся на верёвке.