Страница 146 из 153
Глава 27
Наверное, мог бы и сам догадаться.
Когда я в последний раз ехал по этой дороге, то думал, что это конец. Конец для моих врагов, последний шаг к безоговорочной и окончательно победе.
Стоит только добраться до шахт с Серебряным Янтарём, и всё будет совершенно по-другому.
Что ж. Насчёт «по-другому» предчувствия меня действительно не обманули, это сложно отрицать. Правда, тогда я ещё не представлял себе, насколько «по-другому»…
Мои пальцы тронули впадину на месте глаза.
С другой стороны, тогда я не умер. А это уже несомненный плюс.
Я не умер, и более того — я стал сильнее. Окреп, собрался с новыми силами… и сейчас еду по той же дороге.
Загородная трасса свистела мимо нас; Славик за рулём, Крамер и его медленно приходящий в себя внук позади. Именно кон, сбросив с себя наваждение, и сообщил о том, что главной целю корпоратов были и оставались именно шахты вместе с их содержимым.
Изначально они планировали засесть здесь надолго, как и везде. Затем… увидели, с чем имеют дело — буйный город, раздираемый войнами банд и кланов, ушедших в подполье. Даже поставленный ими мэр оставался один из них.
«Нет, с таким местом вести дела решительно невозможно», решили корпораты. Выход? Забрать всё содержимое шахт ударными темпами и свалить.
Вниз были загнаны рабочие со всего материка; новейшая техника, рекордные сроки работы. Если Зимины скорее хранили эти шахты, расходуя ценный материал потихоньку и используя шахты как рычаг давления, то корпам стесняться было нечего.
Оставалось ли там сейчас что-нибудь? Увидим. Я лишь знал, что прямо в этот момент корпы собирают по машинам всё, что смогли добыть (и ещё не вывезли) — и собираются отчалить на максимальной скорости.
Не так быстро, сучечки.
— Ты как-то чересчур уверен в себе, парень, — проворчал с заднего сидения Генри Крамер.
Упс. Кажется, он поймал в зеркале мой взгляд, полный злой решимости.
— Не люблю другие варианты.
— Я слышал, что случилось в шахтах три месяца назад. Тогда ты тоже был уверен в себе, так?
— Может быть, в тот раз я проиграл, — согласился я. — Но ведь вернулся же. Это был не конец старик — когда, в тот раз. Это было новое начало.
— А сейчас?
Я лишь молча пожал плечами. Загадывать не хотелось, а жизнь покажет.
— Они хорошо вооружены, — слегка держась за голову, с лёгким акцентом сообщил мне Джек Крамер.
— А разве я говорил, что нет? — удивился я. — Дураком надо быть, чтобы думать, что они вооружены плохо.
— Не как боевики Больжедора или местные кланы. Знаю, ты успел с ними повоевать — до того, как пришли мы — но это не одно и то же.
Я пожал плечами.
— Драка есть драка. Убивай и старайся не умереть сам.
— Ты, конечно, сильный боец… — выдохнул Джек, держась на голову. — Но это будет не как у нас. Не схватка бойцов, а битва небольших армий. Твои Тёмные… скольких из них ты готов положить, чтобы не дать корпорации уйти с Янтарём?
— Янтарь это не просто побрякушка, — отрезал я. — Это Сила. Это то, что удерживало наш город от завоевания вашими долгие десятилетия. Отдадим Силу им, и всё, что нам останется — это догнивать до полного разложения. Вот уж тогда это точно…
Я хмыкнул, глядя в окно. Там, где в прошлый раз я видел санатории с вечеринками, горящие огни, музыку и веселье, сейчас лишь темнели выбитые окна и шумели деревья. Корпы пришли в город — и разрушили всё, до чего дотянулись. Вытянули соки во всех смыслах.
—…это уж точно будет конец, — закончил я. — Нельзя этого допустить.
Мы все переглянулись. Никто не обманывал себя.
Да, это будет бойня. Куча трупов, кровь, огонь и всё такое. Но если так нужно — значит, так и будет.
Главное — что мой верный топор всегда под рукой.
…бойня, да.
Куча трупов.
Кровь.
Огонь.
— Может быть, это какая-то ловушка? — предположил Славик.
Машины Тёмных остановились; люди выходили оттуда и медленно, осторожно приближались к нам, глядя на то же, что и мы.
На брошенную колонну грузовиков, наполненных Серебряным Янтарём. Ни людей, ни вообще какого-то движения. Только несколько больших машин и груз, брошенный прямо тут.
Вот тебе и бойня.
— Ловушка? — я покачал головой. — И в чём она?
— Машины, они… — ближе подошла Эрика. — Что, если они заминированы?
— Хорошая версия, — кивнул я. — Но если взорвутся машины — взорвётся и всё их содержимое. Кому нужно собирать много тонн Серебряного Янтаря только для того, чтобы всё это взлетело на воздух?
Мы снова переглянулись.
— А Янтарь-то настоящий? — уточнил Крамер-старший. — С моих бывших боссов станется организовать масштабный спектакль, чтобы устранить угрозу без риска. Им ведь тоже не очень хочется терять людей в бойне…
— Нужно проверить, — Эрика глядела на распахнутые недра ближайшей фуры с недоверием.
— А если оно действительно заминировано? — Славик удержал её за плечо, хотя она и так никуда не собиралась шагать.
— Да, но как-то… оно же…
Я хмыкнул, покачал головой — и шагнул вперёд. Будет, конечно, глупо, если я попадусь в ловушку, но… что-то тут происходит, и раз нет другого способа узнать, что именно — значит, идём и берём кристалл.
Взяв парочку Янтарей, я оглядел их. Выглядят… как обычно.
Или нет?
Те вроде бы светились как-то ярче… мягче…
Подойдя обратно, я протянул Янтари своим соратникам.
— Кто-нибудь в этом разбирается? Может понять, настоящие они или нет?
Крамер-старший медленно сощурился, вглядываясь в белёсо-перламутровые кристаллы, лежащие у меня на ладони…
И от души расхохотался.
Мы все удивлённо и выжидательно уставились на него, а старик искренне смеялся, утирая слёзы.
— Подделка, да? — Славик взял один из кристаллов, повертел так и сяк, даже на зуб попробовал. — Пока я был… в общем, там, у Вивианны и Роблена — я видел много кристаллов вживую; корпы отдавали часть добычи им, чтобы облегчить себе удержание власти. Эти Янтари выглядят совсем как настоящие.
— Если это подделка, — нахмурилась Эрика, — где тогда настоящие? И где корпы? Вся эта брошенная колонна — просто отвлекающий манёвр, чтобы оторваться от нас?
— Это… — Крамер всё никак не мог отсмеяться, — это… Это и есть настоящий Серебряный Янтарь, мальчики и девочки! Самый что ни на есть настоящий, высший сорт. Вот только…
Он оскалился, глядя на меня.
— Слышал у вас тут анекдот.
— Какой ещё анекдот? — Славик и Эрика переглянулись.
— Про фальшивые ёлочные игрушки. С виду они как настоящие…