Страница 4 из 49
— Мистер Аджелло. Это Диана из цветочного бутика. Пожалуйста, скажите мне, что вам нужно, и я все для вас организую, — щебечет она.
— Мне нужно, чтобы завтра утром отправили цветы.
— Конечно. Вы хотите что-то конкретное? У нас есть потрясающие красные розы из Нидерландов и...
— Я возьму все, что у вас есть, кроме красных роз.
— Что? Все наши розы, кроме красных? Да, конечно. Куда...
— Я сказал всё, Диана, — уточняю я. — Запиши адрес. Их нужно доставить в шесть утра.
Когда заканчиваю разговор с флористом, кладу телефон на клавиатуру перед собой и смотрю на него. Я никогда никому не покупал цветы. Так откуда, черт возьми, взялась эта безумная потребность сделать это сейчас?
— Черт, — бормочу я, возясь с замком.
Совсем забыла включить будильник и чуть не проспала. Наконец замок поворачивается, и открываю дверь, уже собираясь бежать по коридору, но останавливаюсь на пороге. Бежать по коридору не получится, это точно. Хорошо, если мне удастся дойти до лестницы, потому что, похоже, какая-то курьерская компания оплошала. Причем очень сильно.
По обе стороны длинного коридора стоят огромные корзины и вазы с цветами. Каждый букет составлен из разных цветов — белых роз, желтых роз, персиковых роз, маргариток, лилий, тюльпанов и еще кучи других, которые я не узнаю. У каждого букета вокруг вазы повязан большой атласный бант, цвет которого соответствует цветам.
— Господи, — бормочу я, глядя на море цветов и думая, как мне добраться до лестницы, ничего не сбив по пути.
— Милена! — раздается резкий женский голос.
Я поворачиваю голову и вижу, что хозяйка дома стоит на верхней площадке лестницы, уперев руки в бока.
— Живо убери их из коридора. Людям нужно идти на работу, — продолжает она.
— Они не мои, — говорю в ответ и оглядываю буйство красок.
— В записке сказано, что они тебе.
Я снова поворачиваю голову к ней.
— В записке?
Она поднимает руку с розовым конвертом.
— Курьеры просили передать это тебе.
— Наверное, это ошибка.
— На конверте написано твое имя.
Я выхожу в коридор, стараясь ничего не сбить, и иду к ней. Мне приходится огибать зигзагами шаг за шагом не менее сотни ваз.
— Дайте-ка взглянуть, — говорю я и наклоняюсь над большой композицией из белых роз, чтобы взять конверт. Она права. На нем написано мое имя. Оглянувшись через плечо, смотрю на все эти цветы, затем вынимаю из конверта записку.
«Выбери те, которые понравятся.
Отдай те, что не понравятся».
Я недоуменно моргаю. Прочитываю еще раз. Переворачиваю. Подписи нет. Кто, черт возьми, покупает цветы за тысячи долларов и говорит получателю отдать то, что не понравилось? Это Рэнди? Вряд ли. Кроме того, в записке нет ни одной пошлой фразы, а он их пишет всегда. Я снова смотрю в коридор и делаю быстрый подсчет. Каждая из ваз и корзинок, наверное, стоила сотню баксов. Возможно, больше. Значит, общая сумма будет.... Я резко оборачиваюсь к хозяйке дома с округлившимися глазами. Господи. Боже.
— Мне нужно, чтобы их убрали из коридора, — ворчит она и поворачивается, чтобы уйти. — У тебя тридцать минут.
Какого черта мне со всем этим делать? И кто этот маньяк, скупивший, похоже, целый цветочный магазин? Видимо, совсем безумец.
Достаю телефон и звоню Пиппе, моей подруге с работы.
— Ты можешь дать мне номер телефона кого-нибудь из парней, работающих в прачечной больницы? — спрашиваю я.
— В прачечной?
— Ага. Мне нужна помощь. И грузовик, — говорю я, глядя на цветы. – Желательно побольше.
Глава 3
Закрываю ноутбук и смотрю на мужчину, стоящего на коленях в противоположном углу моего кабинета. Нино держит его за волосы и орет ему в лицо.
— Я спросил, на кого ты работаешь, Октавио? — кричит Нино и бьет мужчину по лицу. — Ты сдал нас? УБН?
— Нино, это был не я. Клянусь, это был не я!
— Кто еще с тобой заодно, сливает информацию? — Еще один удар. Два зуба летят по кабинету в месиве слюны и крови, оставляя красные пятна на стене.
— Имя, Октавио, мне нужно имя! — продолжает кричать Нино.
Я беру телефон со стола и открываю приложение для наблюдения из квартиры Милены. На протяжении последней недели я периодически стал проверять прямую видеотрансляцию в течение дня. По вечерам по-прежнему просматривал запись за весь день, но это уже не давало мне достаточно сильной подпитки. У меня появилась необъяснимая потребность знать, где она и что делает.
На экране появляется квартира Милены. Она оставила себе белые розы и маргаритки, и они стоят на ее кухонном столе. Я ожидал увидеть Милену за просмотром телевизора или чтением — именно этим она обычно занимается по вечерам, когда не на работе. Вместо этого вижу, как она носится по комнате, одетая лишь в комплект черного кружевного белья. Опершись локтями на стол, наклоняюсь вперед и сжимаю в руке телефон.
Милена достает из небольшого шкафа вешалку с серебристым платьем и пару черных туфель на высоком каблуке. Сначала надевает платье. Короткое, облегающее, сверкающее, как диско-шар в стиле ретро. Я еще крепче сжимаю телефон в руке. Футболки, которые она надевает для сна, и то длиннее, чем это платье. Оно едва прикрывает ее задницу. Милена обувает туфли на шпильках и отгоняет лохматую кошку, спящую на ее куртке. Подхватив куртку, выходит из квартиры.
— Нино, а кто у нас присматривает за девушкой Скардони? — спрашиваю я.
Нино смотрит на меня, отвлекаясь от своей методичной работы по ломанию пальцев Октавио.
— Сейчас должна быть очередь Пьетро.
Найдя номер Пьетро, я звоню ему.
— Где она?
— Садится в такси, — отчитывается он.
— Следуй за ней. Дай мне знать, куда она поедет. — Обрываю звонок, достаю пистолет и подхожу к Октавио, который все еще стоит на коленях, но находится в полубессознательном состоянии.
— Имя другого стукача, Октавио, — требую я.
— Я не знаю, босс. Клянусь...
Поднимаю пистолет, стреляю в упор в голову и поворачиваюсь к Нино.
— Позвони в службу обслуживания. Нужно, чтобы мой офис убрали к утру. У меня встреча в восемь. У него была семья?
— Жена.
— Пошлите кого-нибудь с деньгами. Ста тысяч должно хватить. Убедись, что она знает, что случится, если не будет держать язык за зубами.
— Хорошо. Что-нибудь еще?
— Пусть кто-нибудь тут все закрасит. — Я киваю в сторону стены за телом Октавио. — Его мозги повсюду.
— Вы уходите?
— Да.
— Мне прислать подкрепление?
— Нет, — отвечаю я и пригвождаю его взглядом. — Не смей никого посылать за мной. Я уже говорил тебе, чтобы ты избавился от своей привычки.
— Я ваш начальник службы безопасности. Как мне выполнять свою работу, если вы мне не позволяете?
— До сих пор я притворялся, что не замечаю парней, которых ты посадил мне на хвост. Но не сегодня, Нино.
— Хорошо, босс.
По дороге к гаражу звонит Пьетро и дает мне адрес бара в центре города. Сев в машину, я проверяю местоположение на телефоне. Почти час езды. Черт. Я ударяю ладонью по рулю и завожу двигатель.
Облокотившись спиной о барную стойку, поднимаю бокал, чтобы сделать глоток коктейля, когда замечаю вошедшего мужчину в темных брюках и белой рубашке. Черт.
— Пип, какого черта, — издаю стон. — Ты что, пригласила Рэнди на наш девичник?
— Конечно, нет. — Пиппа следит за моим взглядом. — Может, я как-то обмолвилась об этом. Мы в среду дежурили вместе, но я точно его не приглашала с нами.
— Чертовски здорово. — Сделав большой глоток напитка, я наблюдаю за приближением Рэнди, на его постылом лице красуется ухмылочка.