Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 32

— Вещи не его, это очевидно. Но меня беспокоит то, что все шахты, возле которых видели нежить, принадлежат именно ему.

— Вы его подозреваете?

— Просто пытаюсь выявить закономерность.

— Почти все шахты его, так что не удивительно, что все произошло поблизости от них. Все логично.

— Но возле шахт других не было ни одного мертвяка, как вы это объясните?

Губернатор задумчиво замолчал, и я продолжил:

— Поэтому я хочу знать все о лорде Каманте.

— Он один из самых влиятельных людей в этом городе, хотя, думаю, вы это итак уже поняли. Самый богатый и самый скандальный лорд. Несдержан ни в богатстве, ни в алкоголе, ни в любви. И чрезвычайно опасен.

— Чем же? — я отставил не отпитый бокал, и с интересом посмотрел на губернатора.

— Своим даром, — тяжко вздохнул губернатор. — Ему достался один самых опасных даров — дар очарования.

Я не сдержался и присвистнул.

— Да-да, — грустно согласился губернатор. — Он может влюбить в себя любого, заставить считать братом, сыном, любовником. Будь он простолюдином, его бы давно уже убили во избежание проблем. Он из благородных. Сам покойный король призвал его к себе, когда дар Каманта проснулся. Самые лучшие маги создали для него артефакт, который притупляет его магию. Король отдал приказ, и артефакт врезали ему под кожу. Бедный мальчик…

В голосе губернатора прозвучало искреннее сочувствие, и я насторожился.

— Он же опасен, разве нет?

— Ему было всего пять лет, когда это случилось. Пройти через такую операцию в таком возрасте…

— Что было дальше?

— Его дар истлел до крох, но все же остался. Невозможно вытравить магию до конца. Он с легкостью очаровывает женщин, от того вечно происходят скандалы с его участием. Собственно, разбогатеть ему помог тоже его дар.

— Значит, врагов у него предостаточно.

— Его может любить каждый за счет его дара, и каждый ненавидеть из-за него же. Сложная судьба.

— Мне нужно с ним встретиться.

— Я приглашал уже вас как моего гостя на субботний бал, но вы отказались. Он как раз сегодня, и у вас еще есть шанс его посетить.

— Благодарю, я так и сделаю.

После посещения губернатора я отправился домой, чтобы подготовиться. Раскрыть свое лицо я не могу, но явиться в дорожном плаще — верх неуважения к хозяевам. А значит, нужно привести себя в порядок.

Сам же прием позволит убить двух зайцев: познакомиться с лордом Камантом и посмотреть на местных благородных дам. Среди них наверняка будет ведьма.

23

— Я бы хотел побеседовать с вами, лорд Камант, — обратился инквизитор к моему спутнику, а затем кивнул мне. — Мадам.

— Конечно, — Камант отпустил мой локоть, и они с инквизитором удалились из бального зала.

Я решила бежать пока не поздно. Может не только из этого особняка, но и из города. Никто не знает ни меня, ни лорда Жерома, а тут еще дел наворотила. Лучше держаться подальше от инквизитора, а там будь что будет.

Но только я направилась к выходу, как дорогу мне преградили появившиеся словно ниоткуда стражники.

— Господин инквизитор запретил кому-либо покидать зал до окончания мероприятия.





— Вот как, — остолбенела я. — И на каком же основании?

— Как служащий Его Величества, он имеет право действовать от его имени. Считайте это приказом короля.

Спорить бесполезно, и я направилась в сад. Может там удастся перелезть через забор и сбежать. Но забор оказался слишком высок, а снаружи по периметру выставили охрану.

— Что происходит? — спросила саму себя. Никто не может войти в особняк, покинуть его тоже невозможно. Значит, инквизитор не хочет, чтобы кто-то сбежал с сегодняшнего бала. Но хуже всего то, что я застряла тут вместе со всеми.

Пришлось вернуться внутрь и вести бессмысленные беседы с другими гостями, танцевать и пить шампанское. Мужчины активно приглашали меня танцевать — их явно заинтересовала племянница лорда Каманта, особенно после того, как он подтвердил наше родство, и все подозрения о любовной связи рассеялись. А что, достойная партия — племянница самого влиятельного человека в городе.

Очередной танец закончился, и я хотела пропустить следующий, но чья-то рука крепко сжала мою талию и потянула в центр зала.

— Что вы себе позволяете! — прошипела я на наглеца, который даже не удосужился пригласить меня по правилам приличия, да еще так по-хозяйски приобнял. Но, повернувшись, я натолкнулась на зияющие дыры в маске, и невольно ойкнула.

— Я хотел бы задать тебе тот же вопрос, — инквизитор повел меня в танце. Через его плечо я увидела, с каким неприкрытым интересом гости смотрят на нашу пару. Теперь они не стеснялись, не пытались вежливо отворачиваться, чтобы соблюсти правила приличия. Они в открытую смотрели на нас и перешептывались.

— Я не знала, что вы будете здесь, — попыталась оправдаться.

— А, то есть ты только в этом видишь проблему?

— Давайте не будем устраивать скандал у всех на виду, на нас люди смотрят.

Под маской сверкнуло, и я невозмутимо улыбнулась. Может за время в озере я подрастеряла танцевальные навыки, а может никогда и не умела отлично танцевать, но Эйрон держал меня так крепко и так твердо вел, что это исключало любую ошибку. Хоть я и пыталась непреднамеренно то наступить ему на ногу, то шагнуть не в ту сторону, но он все это мигом исправлял.

Как только музыка смолкла, я не успела и слова сказать, как Эйрон схватил меня за руку и потащил к выходу в сад. Гости проводили нас изумленными лицами, и я выругалась про себя. Кажется, племянницу лорда Каманта и этот вечер они запомнят надолго.

Я еле поспевала, все время запиналась и чуть не падала. Мы направлялись к самому дальнему концу сада, заросшему и темному. В очередной раз, когда я зацепилась за подол платья и почти рухнула на дорожку, инквизитор остановился и придержал меня.

— Какого безумного демона ты творишь, Флора?! — рявкнул он. — Племянница лорда Каманта? Это правда?

— Нет, — я отвела глаза.

— Тогда я вообще ничего не понимаю!

— Это очень сложно объяснить…

— Так хотя бы попытайся! — раздался гневный рык из-под маски. Я отлично его понимала — я и сама в собственных глазах выглядела слишком странно. Но что я могу сказать? Абсолютно ничего из того, что является правдой. Не думала, что вернуться на землю будет так тяжело.

— Флора, — его голос вдруг смягчился. — Прошу, объясни мне, что происходит. Я нанял служанку, а получил благородную, которая притворяется чьей-то племянницей и сбегает на балы.

— Я не могу, — мой голос опустился до шепота. Меня накрыло таким отчаянием. Я попала в ловушку, которую сама же себе и сотворила. Время уходит, возвращение на холодное и темное дно все ближе. А мне так хотелось всегда чувствовать тепло… Я обняла себя руками словно в защитном жесте.

Эйрон расценил это по-своему. Он расстегнул свой мундир и накинул на мои плечи. Но вместо того, чтобы просто убрать руки, он задержался. Мы так и остались стоять непозволительно близко: я в его мундире, и он в светящейся во тьме своей белизной рубашке.

— Вы замерзнете, — сказала кустам сбоку от нас. Я боялась поднять голову и увидеть, насколько близко его лицо от моего.

— Послушай, Флора, — его приглушенный голос звучал над самой моей головой. — Ты даже не понимаешь, во что ты меня втянула. Я — королевский инквизитор. А в этом городе завелась ведьма, причем из благородных. А тут в городе появилась ты. Никто тебя раньше тут не видел, я узнавал, никто не знает. Ты приходишь работать в мой дом, притворяешься не тем, кто ты есть. Я застал тебя с лордом Камантом…

Он вдруг осекся.

— Как королевский инквизитор, — его голос стал еще тише. — Я обязан проверить тебя на наличие магии и доставить в столицу дознавателям.

— Так сделайте это.

— Я не хочу.

Совсем не ожидая это услышать, я в изумлении подняла на него глаза. Все та же маска, но так близко, что я слышала его дыхание под ней. Кедр и кожа. Сердце ухнуло куда-то вниз, ноги стали ватными. Его близость, тепло его почти прижатого ко мне тело казалось чем-то невыносимым. Но в то же время я не могла бы сейчас сделать и шага от него.