Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 9

– Разбитая ампула. Кто-то нас… – Двери лифта открылись, и Микаэре замолчал.

На полу перед дверью сидел серый зверёк с массивной головой и растрёпанной шёрсткой. У него был длинный пушистый хвост и огромные светлые глаза, окружённые тёмным кольцом, из-за чего зверёк выглядел крайне удивлённым.

– Фанило! – вскричал Ноэль.

Это было животное-спутник Йон – ай-ай, или мадагаскарская руконожка, которую он встречал несколько раз.

– Ноэль. – Теперь и Фанило его узнал. – Что ты здесь делаешь так поздно?

– Проект, – сдавленно ответил мальчик. – Мы только что выполнили наше задание.

– Скоро стемнеет. – Фанило почесал голову. – До захода солнца вам нужно…

– Знаем! – прервал его Ноэль. – Как быстрее добраться до пристани?

Фанило облизнулся и резко рванул с места, скользнув по полу пушистым хвостом:

– За мной!

Ай-ай так быстро выскочил из школы на улицу, что мальчишки едва за ним поспевали. Он большими прыжками пересёк узкий палисадник и устремился к стоящей на рельсах кабинке.

– Прыгайте! – пропищал Фанило и заскочил в открытую кабинку.

Пока Ноэль и Микаэре забирались в вагончик, зверёк метнулся к панели управления, оттянул рычаг длинным пальцем назад, нажал на несколько кнопок – и вагончик тронулся с места.

Кабина с бешеной скоростью понеслась вниз по склону, по которому они с таким трудом взбирались несколько часов назад.

Ноэль мрачно смотрел на небо. Оно было не синим, как в полдень, а мерцало разными оттенками оранжевого. Смеркалось. От тревоги у Ноэля заныло в груди. Закат на Таинственных островах никогда не длился долго. Сумерек как таковых здесь не было: как только солнце садилось за горизонт, на землю опускалась тьма.

Вдали меж двух холмов мелькнула пристань с несколькими лодками. Но по морю до их острова не меньше десяти минут. Ноэль вцепился в поручень. Всё кончено, они не успеют.

– Это Фанило, – громко произнёс ай-ай. – Мне нужны четверо к пристани Шестого острова. Хотя нет – присылай восьмерых.

Фанило разговаривает по мысленному телефону, догадался Ноэль.

– Немедленно, – добавил Фанило.

Когда на берегу они выпрыгнули из вагончика, к пристани уже подплывала группа акул. Треугольные плавники с такой скоростью взрезали поверхность моря, что вода бурлила и пенилась.

– Вот ваше такси! – воскликнул Фанило. – Скорее! В лодки!

Микаэре и Ноэль второпях отвязали лодки, запрыгнули в них и выбросили верёвки вперёд, где их подхватили акулы.

Ноэль обернулся к ай-ай, который сидел на пирсе и провожал их взглядом огромных глаз, и крикнул:

– Спасибо!

– Всегда рад помочь! – крикнул в ответ Фанило. – Но помни: это должно остаться между нами.

Ноэль кивнул и едва не свалился в воду. Акула резко дёрнула его лодку и понеслась по морю.

8

Когда они добрались до Четвёртого острова, почти стемнело. На пирсе Ноэля ждали Тайо и Тайсон. Стройная фигура мальчика и мощное туловище павиана выделялись на сером фоне острова.

– Фуф, вы чуть не опоздали! – Тайсон поймал верёвку, которую Ноэль бросил ему с лодки, а Тайо привязал её к пирсу.

– Да ещё и с сопровождением. – Павиан смотрел вслед акулам, которые теперь уплывали с такой же скоростью. – Какая классная услуга!

– Почему ты задержался? – Тайо протянул Ноэлю руку и помог выбраться из лодки на пристань. – Были проблемы?

– Можно и так сказать. – Ноэль только теперь заметил, что промок до нитки. И не только из-за того, что его обрызгало морской пеной, но и потому, что он вспотел от страха. – Задание попалось жутко сложное. Но мы бы быстро справились, если бы не уснули.

– Что?! – изумился Тайсон. – Вы спали?!

Ноэль вспомнил о разбитой ампуле, которую Микаэре показал ему в лифте, об аромате ириски, который они учуяли перед тем, как потерять сознание. Кто-то их усыпил, чтобы в первый же день вывести из проекта.

– Ты есть хочешь? – спросил Тайо.

– Ещё как! – Ноэль посмотрел в тёмное небо. – В столовой что-то осталось?

– В столовую тебе не нужно. – Павиан почесал подмышку. – Мы тут кое-что припасли для тебя. Господи, да расскажи скорее, что произошло! Во всех подробностях! Я сейчас лопну от любопытства!

В комнатке под крышей третьей башни их ждал Кумо. Увидев друзей, леопард взволнованно вскочил.

– Он успел в последний момент, – успокоил его Тайо. – Вот твоя еда. – Он протянул Ноэлю поднос, на котором стояла огромная миска с рисом и овощами.

Еда остыла, но это было не важно. Ноэль сел на свою постель и принялся уплетать ужин, одновременно описывая друзьям свой первый проектный день.

– Я уверен, что Микаэре понял, чем нас усыпили, – добавил Ноэль, запихивая в рот росток бамбука. – Он сразу зажал рот и нос, но это не помогло. А спросить, что было в ампуле, я не успел – мы очень спешили!

– Да какая разница, что в ней было! – Тайо рухнул на свою постель. – Вам нужно об этом доложить.

– Зачем? – спросил Кумо и снова растянулся на полу.

– Это нечестная игра, неужели не понятно?! – возмутился Тайсон, сидящий на низком столике под окном.

– Возможно, это часть испытания, – не поднимая головы, предположил леопард.

– Хочешь сказать, что кто-то нас усыпил, чтобы всё усложнить?

– Не исключено. Ни один проект без этого не обходится. – Хвост леопарда с жёлто-коричневыми пятнами несколько раз дёрнулся и стукнул по полу. – Три года назад меня чуть не убило. Кто-то скинул на меня камень, и я увернулся в последний момент.

– Ничего себе! – удивился Ноэль. – Интересно, что нас ждёт на следующей неделе! Ты был у Высокой стены на Третьем острове?

– Конечно, – ответил леопард. – Это самая опасная скала на островах. Не думаю, что ваше следующее задание будет связано со скалолазанием. Но знаю, чем мы с тобой займёмся в ближайшие дни.

– Подплывём к этой скале и осмотрим её с близкого расстояния? – предположил Ноэль.

– Исключено! Ты забыл, что вам разрешено покидать остров только в проектные дни?

Ой, точно. Ноэль закатил глаза.

– Хорошо, что Микаэре уже на острове. Сможет осмотреться заранее.

– Если только они не огородили скалу, чтобы этого не допустить, – заметил Кумо. – Ну не важно. У нас здесь тоже есть красивые скалы и можно потренироваться.

– Собираешься дать Ноэлю несколько уроков альпинизма? – Тайсон бросил на леопарда пренебрежительный взгляд. – Почему бы тебе не обратиться к профессионалу, Ноэль?

– Можешь тренироваться с нами, Тайсон, – пробурчал Кумо. – Но животное-спутник Ноэля всё-таки я.

Ноэль проглотил последнюю ложку риса и зевнул:

– Я возьму вас обоих. У меня такое ощущение, что пригодится любая помощь. Но на сегодня с меня хватит. – Он поставил миску на пол. – Я совсем без сил. Похоже, вещество, которым нас усыпили, не до конца выветрилось. Интересно, как дела у Микаэре?

– Пора бы тебе научиться пользоваться мысленным телефоном, – заметил Кумо.

– Точно, телефон! – Ноэль упал на спину. – Я совсем забыл, что завтра первым уроком у нас языки. Мистер Эзеквезели задал нам домашнее задание, а я к нему даже не приступал.

– Плохо, – сказал Тайсон. – От мистера Эзеквезели пощады не жди. – Он скорчил гримасу, вероятно, вспомнив, сколько штрафных упражнений назначил ему учитель языков за то, что он постоянно забывал выполнять домашние задания и опаздывал на уроки.

– Ты знаешь, что будет на уроке, Тайо? – спросил Ноэль. – Может, пробежимся по материалу?

– Да, конечно. – Тайо потёр виски, будто у него болела голова. – Поскорее бы закончился этот дурацкий проект, – угрюмо сказал он. – Просто никакого желания завтра что-то делать.

– Всё получится. – Кумо встал и потянулся. – Мне недавно звонил спутник Лейфа. Шпион зайдёт за тобой завтра в семь утра. Он принесёт первое задание.

– Ладно. – На лице Тайо не дрогнул ни один мускул.

– Если он примется за своё, дай мне знать. – Тайсон упёрся кулаками в стол и спрыгнул на пол. – Я всё улажу.