Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 154

— Зато я не так хорошо общался с Амриэль, — ответил папа. — А ты её личная ученица. Ну а с генератором и созданные Ритой устройства справятся. Ведь так?

Папа вопросительно посмотрел на Риту, и та кивнула:

— У защитных устройств тройное резервирование схем и тройной запас по мощности и питанию, — произнесла она ровно. — Этого хватит на всё. На любой непредвиденный случай.

— А мы? — практически одновременно возмутились мама Ви и мама Три.

— А вы с Лапой будете в резерве и придёте на помощь тому, кому она потребуется, — приказал папа.

— После выполнения этих действий мы можем организовать захват Гайриэля и станции в целом. При наличии у нас истинного Матриарха Дома это будет вполне выполнимо, — дополнила слова папы Рита. — Дальнейший план я скорректирую по мере развития событий.

После такого спорить уже никто не стал. Все просто и без суеты отправились готовиться. Миссия начнётся через два часа.

Станция аграфов. Лёха

«Блин! Ну вот нафига я детей одних отпустил?! Не, я понимаю, что они вполне взрослые и могут за себя постоять, но всё же… всё же гложет теперь меня изнутри червячок сомнений. У самого достаточно сложное и опасное задание — а я о детях беспокоюсь. Так, ладно, выдохнул, вдохнул поглубже и потопал вперёд, нечего нюни распускать, когда у самого задание ещё не выполнено. Где-то там впереди есть что-то такое, от чего всей этой толпе, что собралась на этой станции, мозги конкретно так набекрень свернуло. И тебе, Лёха, во что бы то ни стало нужно эту хрень уничтожить! А иначе планы придётся корректировать. Сильно корректировать! И не факт, что дети после этого останутся живы. Так что давай, топай ножками! У тебя всего полчаса в запасе.»

И я пошёл, не обращая внимание на многочисленных прохожих и делая вид, что прогуливаюсь, обвешанный оружием и напяливший на себя тяжёлый десантный скафандр. Впрочем, сейчас, не активированный, он не сильно отличался от комбеза униформы местной обслуги, а оружие я спрятал в яркую коробку, перевязанную ленточкой с шикарным бантом. Мы все так сделали. Надеюсь, этого хватит. Ну а если что, то у нас есть Рита и Даша, что сейчас внимательно наблюдают за нами и мониторят местные сети на предмет всяких тревожных сигналов, и пока ещё они ничего такого не сообщали.

Станция аграфов. Гани

Дошли мы до места как-то просто, быстро и без приключений. Никто особо не обращал на нас внимания. Все больше смотрели на то, как на сцене что-то говорил лорд Гай или как там его? Так что до места мы добрались с изрядным запасом времени, что не могло не радовать. Да и в комнату, в которую мы должны были забраться, мы пробрались практически сходу. И там, к нашей удаче, никого не оказалось. Так что всё, что нам осталось — выпустить из коробочки взятых с собой ремонтных паучков и наблюдать за их работой. В редких случаях они через нейросеть просили им что-то подержать или подать нужную деталь.

— Тебе не кажется, — спросила я Лито, — что мы тут вроде того чукчи из анекдота, которого вместе с собаками в космос отправили?

— Гав! — тут же подыграл мне брат.

— Что — «гав»? — ответила я. — Покорми паучков и ничего не трогай!

Мы рассмеялись. После этого напряжение, в котором мы сидели, дожидаясь результата, как-то спало. Ну а что тут с нами может произойти? Вообще, судя по необжитому виду этой комнаты, в ней уже давно никого не было. Пусть тут и не грязно, да и пыли нет — с этим вообще у местных дроидов-уборщиков проблем нет, но вот чувствуется, когда помещение нежилое. Так что у нас задание, пожалуй, самое простое будет. Папе с мамой придётся гораздо труднее и опаснее — они в самое логово врага идут.

— Гани, Лито, — раздался голос Риты в канале, — всё готово, я взяла под контроль местного ИскИна. Он и пикнуть не успел! Возвращайтесь на корабль!

Я встала и скосила глаза в верхний правый угол виртуального экрана нейросети. До времени «Ч» оставалась почти пятнадцать минут, так что мы почти доберёмся до корабля, если поторопимся, конечно. А что, если?..

— Ну что, пошли? — приглашающе мотнул головой Лито, уже убравший все следы нашего здесь прибывания и стоящий у выхода.

И моё предложение остаться и что-нибудь здесь наворотить осталось так и невысказанным. Впрочем, это даже к лучшему — пора показать родителям, что мы действительно взрослые и умеем следовать планам.

Станция аграфов. Лёха





— Ну и где тут этот источник? — спрашиваю я вслух, не очень-то и надеясь на ответ.

Стрелка, что всё время висела перед глазами и вела меня сюда, растворилась, и теперь мне надо было самому искать этот долбанный источник излучения. А что из себя представляет эта штука, я вообще не имел представления. В воображении представлялся какой-то огромный агрегат с кучей антенн и мигающий многочисленными лампочками под мерное гудение трансформаторов. Только в этой комнате ничего такого не было. Более того, тут и вовсе ничего не было. Вокруг меня находилось довольно открытое и очень пустое пространство, этакая арена метров тридцать в диаметре с очень высоким потолком. Вернее, потолка я не увидел, его скрывал клубящийся вверху сиреневый туман. Он клубился и мерцал в каком-то хаотичном ритме, и от взгляда на всё это у меня начинала болеть голова. Она словно начинала пульсировать в том же ритме, что и этот чёртов туман, который, казалось, опускался всё ниже и ниже, словно был живой и хотел сожрать меня.

«Сиреневый туман над нами проплывает…», — пронеслось у меня в голове. Только как там дальше я ни хрена не помню!

— Рита, приём! — выдал я в нейросеть.

— Слушаю, капитан? — отозвалась она.

Я тут же почувствовал облегчение — я тут не один! У меня есть те, кто следит за мной.

— Ты видишь этот туман? — спрашиваю я.

— Какой туман? Где? — тут же интересуется Рита.

— Да вон тот! Наверху! — задираю голову вверх и тычу пальцем в сторону сиреневой клубящейся массы.

— Алексей, я не вижу ничего, подходящего под твоё описание, — спокойно заявляет мне Рита.

Хм… а вот это уже интересно.

— И что это тогда может быть? — спрашиваю я. — Я его вижу вполне отчётливо.

— Возможно, мощность гипнотического сигнала, что исходит из этой комнаты, перебивает сигнал гасящего генератора, — предполагает ИскИн. — Тогда вполне возможны наведённые галлюцинации.

— А что видишь ты под потолком? — задал я вполне очевидный вопрос.

— Когда ты смотришь туда, я вижу какие-то трубопроводы и свисающие с них то ли корни, то ли щупальца, — доложила Рита. — Они довольно длинные — метров по десять-пятнадцать в длину — и всё время шевелятся.

— Это может быть тем самым генератором телепатических волн, что прозомбировал всех гостей на станции?

— Вполне допускаю это, — соглашается со мной Рита. — Сигнал идёт оттуда. И вообще сделать биологический организм, работающий с телепатическими волнами, гораздо проще, чем создавать механизм с теми же свойствами. В природе уже есть готовые решения, что очень сложно повторить техническими средствами. Так что скорее всего ты прав — это то, что мы ищем.

Ну что ж… большего мне и не надо. Раз уж мы решили, что это и есть разыскиваемый нами генератор, то его я и уничтожу. Притом — с превеликим удовольствием!

Я раскрыл коробку с оружием и вытащил из неё огнемёт. Когда я собирался сюда, то взял и автоматический бластер, и огнемёт, решив, что на месте будет видно, чем проще уничтожить этот долбанный генератор. И уж если эта хренотень биологическая, то огнемёт для неё — самое то! Так что я быстро проверил его, перевёл в боевой режим и нажал на гашетку, направив ствол куда-то вверх, в середину тумана.