Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 57

Глава 18

Смущающую всех беседу прервала леди Изабелла. Она напомнила о том, что уже завтра леди Софии предстоит поездка в Академию.

— Эти старые маразматики наверняка наговорят девочке кучу гадостей, так что ей понадобятся все ее силы. С вашего разрешения, милорды, мы отправляемся спать!

Лорды тотчас встали, провожая дам, а потом опять сели. Виконт, взглядом спросив разрешения хозяина дома, потянулся к графину с бренди:

— Право, лорд Грай, мне нужно выпить. Я… не предполагал, что в мире леди Софии так относятся к… «французским конвертам»!

— Налейте и мне, Джеймс, — ответил королевский маг, — я много повидал, но все еще шокирован.

Пока мужчины запивали стресс отличным бренди, дамы шушукались в будуаре Софии.

— Значит, разноцветные и с узорами? — уточняла леди Берли. — А зачем на, хм, этом месте узоры?

— Ощущения, — отчаянно краснела Соня, — усики, шипы, поперечные полоски повышают ощущения для женщины…

— Для женщины? Не для мужчины? — восхитилась тетушка короля.

— Мужчинам эти изделия чаще всего не доставляют радости, — поморщилась София, вспомнив бывшего. — Они считают, что без защиты ощущения лучше и ярче. Но вы же понимаете, леди Изабелла, что разумные женщины не желают рисковать своим здоровьем. Да и частые роды вредят организму.

— Только никому не говори об этом, девочка, — леди вдруг выпрямилась в кресле и глянула на попаданку проницательно и остро. — Конверты эти делайте, но тайно! И… для мужчин. Если только заикнетесь, что женщинам на пользу это, церковники тебя съедят. А мужчинам простят многое.

Соня понятливо покивала. Дискуссии о праве женщин на самостоятельный выбор — рожать или не рожать — утомили ее и в собственном мире.

Вскоре леди Берли ушла к себе, а Соня еще долго крутилась в постели, размышляя — что станет с этим миром, если она подтолкнет прогресс? Впрочем, девушка помнила лекции по истории инженерного дела. В бурном девятнадцатом веке открытия и прожекты шли косяком. Бывало, корабль не успевали достроить, а он уже устаревал. Однако Соня помнила множество успешных проектов, а значит, могла подсказать тому же виконту, во что можно выгодно вкладывать деньги, а на что не стоит тратить силы и время. Успокоив себя тем, что экономия ресурсов — это хорошо, девушка наконец уснула, и кажется, только закрыла глаза, как над ней склонилась Мэри:

— Леди София! Леди София! Пора вставать! Завтрак через час!

Простонав и остро пожалев об отсутствии горячего душа и кофе, Соня подняла тяжелую голову и поплелась за ширму — ватерклозетов в доме королевского мага не наблюдалось. Умывание, обтирание горячим полотенцем, смена сорочки. Соня слышала, как болтали горничные об излишней чистоплотности гостьи, но не могла отказать себе в ежедневной смене белья. Тяжелые платья из шерстяного камлота, бархата и тонкого сукна не стирали. Их чистили от пятен, проветривали, иногда хлопали на снегу или посыпали душистыми травами, но никогда не стирали! Поэтому Софья каждый день меняла нижнюю сорочку, которая защищала ее тело от соприкосновения с одеждой.

На этот раз по совету леди Изабеллы камеристка приготовила для Сони максимально закрытое и строгое платье, да еще и с пелериной, чтобы прикрыть тонкую талию и женственные формы. Прическу тоже сделали максимально строгую — пучок из кос на затылке. Шляпка, перчатки, теплый плащ с глубоким капюшоном — Соня взглянула на себя в зеркало и решила, что ее везут в Академию инкогнито. Чтобы никто не догадался, что в храм науки войдет женщина.

Впрочем, плащ, шляпку и перчатки она вернула Мэри — есть хотелось уже нестерпимо, и ее ждали в столовой на завтрак.

Лорд Грай и леди Берли уже чинно пили чай, когда вошла Софи. Она извинилась за опоздание, и ей немедля предложили плотно поесть, ведь за окном разыгралась метель, и в Академию придется ехать.





— Увы, стихийные порталы во время серьезных погодных возмущений берут много сил, — вздохнул королевский маг, которому совсем не хотелось выходить на улицу в этакую погоду. — Академия магии экранирована от проникновения извне, и стационарных порталов в ней нет. Поэтому придется ехать в экипаже.

— А перенести визит нельзя? — Софья только что оценила творящееся за окном безобразие и пожалела, что в этом мире не изобрели еще валенок, тулупов и медвежьих полостей.

— Увы, приказ его величества! — хором сказали лорд и леди.

Смирившись, девушка последовала совету плотно позавтракать. Яичница с беконом, овсянка с патокой, сэндвичи с ветчиной и сыром, горячий чай, тост с джемом и кусочек восхитительного пудинга — Софья решила ни в чем себе не отказывать. Кто знает, когда они вернутся в этот гостеприимный дом, и будет ли у них возможность перекусить в Академии?

Когда девушка наконец отставила чашку с чаем, все дружно встали и отправились в холл — надевать теплые плащи, перчатки, шляпы и накидки.

Экипаж подали, едва старый маг вышел на крыльцо. Соня с удивлением смотрела на деревянные колеса, обитые дубленой кожей вместо шин.

— А полозья? — невольно спросила она.

— Леди София, — снисходительно ответил маг, — это городской экипаж, а не крестьянские волокуши! У нас редко бывает снегопад, да и тогда приказом короля мостовые быстро очищаются.

Соня понятливо улыбнулась и забралась в черную коробку, украшенную гербами. Нет, все же прогулка в открытом экипаже в более теплую погоду понравилась ей больше.

Только через полтора часа копыта лошадей застучали по дереву, и маг, выглянув в окно, с облегчением вздохнул:

— Мост Семи Добродетелей. Почти прибыли, леди.

Софья и леди Изабелла страдальчески поморщились. Примитивные амортизаторы нисколько не смягчали неровности пути. А снегопад и метель превратили поездку в опасный квест. Соня в попытках усидеть на месте даже оборвала кожаную петлю, закрепленную внутри экипажа.

Карета остановилась у мрачного высокого здания, и выбежавший в метель человек в яркой ливрее открыл примерзшую дверь и опустил подножку.

— Леди, прошу вас! — лорд Грай вышел первым и, убедившись, что их встречают, пригласил дам.

Софья вышла вслед за леди Изабеллой и огляделась.

Что ж, Академия Магии выглядела мрачно и пугающе. Серый грубый камень, кое-где закопченный и оплавленный. Стертые каменные ступени. Огромные дубовые двери в два человеческих роста. Холодный мрачный холл, расцвеченный лишь окном-розой и огромным ледяным камином.

— Опять ректор экономит, — фыркнул лорд Грай.