Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 123



— Это пушка… что-то вроде той, что есть у Пинки Пай, но гораздо гора-а-а-аздо больше!

— А ещё она очень красиво украшена узорами, — добавила Фолиа. — И вообще она скорее предмет искусства, чем оружие. И даже ни разу не стреляла.

— Это устаревшая информация, — усмехнулся Пашка. — Теперь уже стреляла разик.

— Ну это так… карбидом — не считово! — возразила Лена.

— А что такое «карбид»? — тут же спросила Даша. — Я ту книжку читала, но так и не поняла.

— А у папы почему не спросила? — спросила Гани.

— Да… как-то… постеснялась, — отвела глаза Даша. — Он как-то говорил, что карбид и другие взрывающиеся штуки — это игрушки для мальчишек.

— Мда… да он у вас тот ещё бунтарь, — пробормотала как бы про себя, но так, чтобы и другие услышали, Сильвина. — И это в стране где правят принцессы.

— Ты это только при наших мамах не брякни, — посоветовал Лито, скривив губы в ухмылке. — А то как бы они от хохота не лопнули, услышав такое.

— Ну я же не совсем дура, — улыбнулась Сильвина. — От ваших мам никогда не понятно, что можно ожидать.

— Угу, — согласилась Гани. — Наши родители все непредсказуемые. И я как-то не видела, чтобы папа не настоял на своём, если вопрос кажется ему принципиальным. А вообще-то он — мастер компромиссов — он сам так говорит.

— Забавная у вас семейка, — рассмеялся серый единорог.

— А вот мне интересно… Родителей Гани и Лито мы знаем, — начала Муар Клоуд, хитро скосив глаза на Дашу. — А кто твоя мама, Даша? И где она? Куда она сбежала?!

Лито и Гани тут же помрачнели и оказались рядом со мной, словно желая своими телами прикрыть меня от таких неудобных вопросов. Жаль, что это невозможно.

— Вот-вот! — присоединилась к пегаске Сильвина, встряхнув для подчёркивания своих слов своей кудрявой гривой. — Мы знаем, что родители Кози Глоу — не твои родители. Правда никто среди тех, кого я знаю, их никогда и не видел. И раз ты называешь своим папой человека Лёху, то кто тогда твоя мама? Это точно не принцесса Чика и не Вельвет Ремеди или Трикси Луламун! Куда подевалась твоя мама? Неужели слухи правы, и она убежала в Седельную Аравию с каким-то верблюдом?

Жуткая, жгучая волна ненависти словно бы заполнила разум. Красная, обжигающая словно огонь, волна! Я краем сознания ещё успела заметить, как от меня машинально отскочили Лито и Гани, сшибая стоящих на их пути Муар, Эдрика и Сильвину. Как отскакивают от них другие жеребята. Но это было как-то неважно. В моей голове, словно какой-то дикий зверь, билась одна мысль:

«УБИТЬ! УНИЧТОЖИТЬ! РАСТОПТАТЬ! ОНИ ПОСМЕЛИ ОСКОРБИТЬ МОЮ МАМУ! МОЮ ПОГИБШУЮ МАМУ!»

«Нет! Я не должна! — я огромным усилием воли сдерживала себя, чувствуя, как из моего горла раздаётся хриплый, утробный рык. — Нет! Стой! Это того не стоит! Ты не должна так делать! Ты же хочешь завести себе тысячу друзей! Это всё испортит!»

Я шагнула в сторону, стараясь оббежать мешающих мне пони. Возможно, если я убегу подальше от них, то мне будет легче? И я смогу совладать с проснувшейся во мне жаждой убийства? Я же не такая! Я не хочу такой быть! Я почувствовала, как слёзы сами собой потекли из моих глаз, одним сильным прыжком взвилась в воздух и что есть мочи заработала крыльями:

«Улететь! Быстрее! Как можно дальше от этого места! Я справлюсь! Я должна справиться!»

Там же. Дети

Поражённые дети, не двигаясь, проводили улетевшую пегаску взглядом, а потом Лито перевёл взгляд на новых друзей:

— Лилия, Фолиа, пожалуйста, догоните её, — и, отвечая на вопросительный взгляд Лилии, добавил: — Мы вам всё чуть позже объясним.

Те молча кивнули и, расправив свои драконьи крылья, взметнулись ввысь.

Под ногами Ганимы завозилась в холодном снегу пришедшая в себя Муар:





— Это возмутительно! — начала возмущаться пегаска, едва встав на ноги. — Я обязательно расскажу обо всём этом своей маме!

Её товарищи, так же успевшие подняться, одобрительными возгласами поддержали её.

Вдруг над ними с хлопком появился чёрный силуэт принцессы Чики. Она плавно спланировала вниз, развернув свои прозрачные крылья, которые при этом почти не шевелились. Зрелище было каким-то величественным и… жутковатым. От принцессы веяло чем-то очень страшным. Возмущающиеся жеребята каким-то непонятным седьмым чувством ощутили это и затихли.

— Что здесь произошло? — грозно обведя всех взглядом, спросила Чика, взгляд этот не предрекал детям ничего хорошего. Причём, как ощутил Лито, это касалось всех их, а не только их противников.

Все дети тут же начали наперебой рассказывать всё что тут произошло. Чика выслушивала весь этот гвалт несколько минут, потом резко подняла копыто, требуя тишины:

— Так! Слушайте все! Вот что я поняла. Вы! — копыто Чики ткнуло в сторону детей местной знати. — Задали Даше вопрос о её матери и рассказали ей мерзкие слухи, ходящие по Кантерлоту. А вы! — копыто ткнуло в сторону Лито и Гани. — Избили их за это!

— Вовсе нет! — возразила Гани. — Мы…

Тут она встретилась взглядом с матерью, как-то резко прервала себя и, сбавив тон, добавила, склонившись в поклоне перед детьми аристократов, чьи шкурки всё ещё были покрыт грязным снегом:

— Да, мама, так и было. Мы действовали на эмоциях и просим прощения за это.

— Мы просим прощения! — так же склонил голову и Лито.

— Думаю, — протянула Чика, — Я продлю ваше наказание ещё на неделю.

Чёрная аликорна кивнула на негаторы магии на рогах своих детей.

— Да, мама, — понурились оба единорога.

— А что касается этих мерзких слухов, то я могу пояснить, — взгляд аликорны прямо-таки пригвоздил молодых аристократов на месте. — Мама Даши погибла ещё в человеческом мире. Вместе с ней погибла и Даша. И только каким-то неизвестным нам чудом душа Даши смогла попасть в этот мир и занять тело Кози Глоу, которое к тому моменту уже покинул разум. Надеюсь, я удовлетворила ваше любопытство, и больше вы не будете распространять эти лживые слухи. Как видите, Даша очень плохо на них реагирует. Вам всё понятно?

— Д-да, мы поняли! — склонилась в глубоком поклоне Сильвина. — Мы просим прощения!

Вслед за ней склонились и остальные жеребята из её компании.

— Я в свою очередь прошу прощения за действия своих детей, — поклонилась Чика в сторону пострадавших жеребят. — На этом считаю конфликт исчерпанным и удаляюсь — меня ждут неотложные дела. А вы, — взгляд аликорны перешёл на её детей, — найдите сестру!

Чика повернулась к человеческим детям и Кузе:

— Вас я прошу помочь им в их поисках.

Дождавшись кивка от Пашки, Лены и Кузи и ничего не говоря больше, Чика легко подпрыгнула и исчезла с негромким хлопком. Только потревоженный возникшим порывом ветра снег с крыши ближайшего дома слегка припорошил ошеломлённых детей.

Гани, Лито, Кузя, Пашка и Лена тут же бросились в сторону улетевших товарищей, оставив ошеломлённых детей аристократов отфыркиваться от снега.

Кантерлот. Где-то на ближайших от площади улочках. Лена

Мы бежали на поиски Даши, ориентируясь по летевшей впереди Фолии. Всё происшедшее ранее слегка ошеломило меня. Как-то всё это было так… неожиданно! Ещё и мама Лито и Гани. Вот не думала я, что она может быть такой… величественной и… пугающей! Она же словно какая-то Снежная Королева была из сказки, в которой Герда пыталась спасти своего брата Кая. Мы не так давно про неё мультик смотрели. Ещё там — в нашем мире. Но один момент мне не давал покоя, и я, не утерпев, всё же спросила у Гани: