Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 123



— А может, это и есть его дети? — бросила, как будто ни к кому не обращаясь, пегаска с волнистыми чёрными гривой и хвостом и с белоснежной шкуркой.

— Вполне может быть ты и права, Муар, — согласился серый единорог. — Оказалась же его дочерью Кози Глоу. Так почему ему и не притащить сюда ещё парочку? Тем более что они на него действительно очень похожи.

— Ну хорошо, тогда кто вот эти… шипастые? У меня от их вида мурашки по всему телу! — поёжилась Муар Клауд.

— Это надо у Лито или Гани спросить. А ещё лучше у Даши — она из них для этого дела самая… э-э-э… удобная. Её брат и сестра сразу начнут вопросы лишние задавать, придираться к словам… Всё же Даша более подходит для этого, — предложила Сильвина.

— Хорошо, тогда пойдём её поищем?

— Пойдём! Но подойдём только тогда, когда она будет одна!

— Хороший план. Так и сделаем!

Жеребята дружной толпой ринулись на поиски так нужной им поняшки.

Кантерлот. Где-то на улице у замка. Даша

Какой-то шум оторвал меня от моих мыслей. Я огляделась и слегка раздосадованно поморщилась. Ко мне подходили мои знакомые, дети местных аристократов, с которыми мы познакомились довольно давно, ещё в наши первые поездки в Кантерлот. Они, конечно, мои друзья, и я всегда рада их видеть… я же правильная пони… ну… должна стараться такой быть, но… но как-то я стала замечать, что в последнее время меня несколько напрягает их общество. Ну… по крайней мере, когда рядом нет кого-то из братика или сестрёнки. Это странно, но так и есть. А я же решила, что заведу себе сотни… нет! тысячи друзей! Ну что ж поделать, видимо, я ещё плохо разобралась в Магии Дружбы. Не зря же принцесса Твайлайт Спаркл целую школу для изучения этой науки открыла. А она в этом эксперт. Мирового уровня! Значит, мне просто нужно больше стараться. Да! Наверняка нужно приложить больше усилий! Тысячи друзей просто так не появятся!

— Даша, привет! — окликнула меня кобылка по имени Сильвина. — А мы как раз искали тебя!

Ну здорово, значит, они не просто так на меня наткнулись? Какое-то нехорошее предчувствие заставило на миг замереть моё сердце.

— Привет, друзья! — отвечаю я с коротким поклоном, как и положено благовоспитанной пони. — Очень рада вас видеть.

На самом деле я не очень-то и рада. Сейчас я бы больше обрадовалась, если бы братик с сестричкой вернулись. Кстати, что-то они долго ходят, а вроде сказали, что мигом вернутся. Только добудут ещё вкусняшек и что-нибудь попить. Меня же оставили тут чуть-чуть отдохнуть — я плохо ещё освоилась с новым телом и быстро устаю, когда бегаю. С полётами, правда, всё обстоит гораздо лучше. Но вот что-то их нет уже минут пятнадцать! Может, они про меня забыли? Да ну, вот уж бред бредовый!

Пришедшие жеребята мгновенно окружили меня, заставляя инстинктивно напрячься. Ну не люблю я, когда кто-то за мной стоит, вне поля моего зрения. Особенно если этот кто-то — это Эдрик Сильверхув, сын местных аристократов из очень древнего рода единорогов. Какой-то мутный он тип, серый, и шутки у него дурацкие и всегда какие-то… обидные. Я вдруг почувствовала, что у меня дико зачесались задние копыта. Это было что-то такое… первобытное, связанное с ляганием. Так что я, усилием воли задавив первобытные инстинкты, просто вышла из их окружения и встала у стены. Пусть, возможно, это и выглядело как отступление, но так хотя бы у меня появился надёжно прикрытый тыл.

— Э-э-э-э… Даша, — начала Сильвина, — ты не смогла бы разрешить наш небольшой спор?

— Какой ещё спор? — машинально навострила ушки я.

— Сегодня мы увидели с вами каких-то новых жере… разумных. Вот и гадаем теперь — кто это? Я думаю, что это ваши родственники, я права? А эти… шипастые… кто они такие? Они выглядят опасными, — протараторила Сильвина.

Ну вот… и как мне на это отвечать? Родственники. Ха-ха-ха! Вот у нас семейка интернациональная получится. Хотя… и так почти полный интернационал, разве что земнопони не хватает. Ну, а грифонов и прочих разумных вообще нету.

— Это наши гости. Они приехали издалека — там таких много. Они классные, не стоит их бояться.

— А как их зовут? А как называется их вид? А ты познакомишь нас с ними?

Мда… эта Сильвина как всегда засыпала меня вопросами. Интересно, а она помнит свой первый вопрос, когда задаёт последний?

— Вы что-то хотели от моей сестрёнки? — внезапно прозвучавший голос Гани за их спинами заставил жеребят вздрогнуть.





Уф! Наконец-то они пришли! Гани, Лито и наши гости стояли за спинами расспрашивающей меня группы и одобряюще мне улыбались. В руках Лены и Пашки были пакеты с одуряюще пахнущими яблочной начинкой горячими пирожками. А в седельных сумках Лито я заметила пару термосов с чаем. У меня даже слюна во рту набежала — так ароматно пахли на холоде горячие пирожки. Я словно уже ощутила их вкус во рту.

— Они тебе мешают, сестрёнка? — спросил, улыбаясь клыкастой улыбкой, подошедший Лито.

* * *

— Мой род очень древний! — гордо вскинув голову, произнёс серый жеребёнок. — Я могу назвать семь поколений моего рода, чьим потомком я являюсь!

Знакомство жеребят как-то незаметно перешло в спор о том, чей род древнее. Излюбленная тема для споров кантерлотской знати с «жалкими провинциалами».

Демикорны переглянулись, и Лилия, пожав плечами, ответила:

— Что ж, достойный род, мы, правда, можем назвать всех своих предков до самых первых, изначальных. Живших не одну тысячу лет назад. Мы же были созданы искусственно, и потому отслеживались все ветки генеалогического древа. Во избежание возникновения разных… э-э-э-э… сюрпризов. Но это всё не то! Как сказал кто-то из мудрых людей: лю… существа, кичащиеся своими знаменитыми предками — сродни картошке.

— Почему это? — удивился серый единорог.

— А у них тоже всё полезное в земле, — улыбнулась Лилия. — Так что поколения предков — это всё не то. Вот чем конкретно ты можешь похвастаться? Какими достижениями?

— Ну… я… э-э-э… — жеребёнок уставился в облака, вспоминая свои великие достижения, но, видимо, что-то ничего в голову не приходило. — Э-э-э-э… я-а-а-а… А чем вы знамениты?! — вывернулся он.

— Ха! — Пашка аж подбоченился, гордо задрав нос в верх! — Мы сделали ТАРДИС!

— И переместились на ней на Красную Площадь! — подхватил Кузя.

Лилия, услышав это, тут же сделала фейсхув, да и остальные девочки их звёздочки засмущались. Лена даже заметно покраснела.

— А что это такое — ТАРДИС? — задала вполне ожидаемый вопрос Сильвина.

— Ну… — замялся Пашка. — Это не совсем она была. Просто похожая на неё копия. Но мы действительно прилетели на ней на Красную Площадь.

— Эх! Если бы ещё и вторая часть плана сработала, — вздохнул Кузя.

Вся пятёрка гостей дружно вздохнула.

— Зато нас отчитывали очень влиятельные лица и морды государства! — выпалила Фолиа, демонстрируя в широкой улыбке чуть ли не все свои зубы. — И, кстати, кое-кто из них всё же выполнил потом вторую часть нашего плана!

— А что за вторая часть? — спросила Сильвина, подавшись вперёд, чтобы не пропустить ни слова из сказанного.

— Ну… — чуть замявшись, ответила Лилия, в то время как Пашка и Кузя корчили уморительные рожи в попытке сдержать смех. — Мы хотели стрельнуть из Царь-Пушки.

— А что это такое? — подслушивающий серый единорог решил прекратить дуться и тоже влез в разговор.