Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 130

— В Вене с недавних пор есть посланники вашего величества, — напомнил он.

— Слава богу! Санта Мадонна! Что было бы, если бы я не взяла тогда у Бонера золота… Много еще осталось дукатов?

— Все зависит от целей, на которые вы хотели бы их употребить.

— На то, чтобы отстроить заново Буду. А вернее… в подтверждение нашего обещания венграм.

Паппакода вздохнул.

— Всемилостивая госпожа! Из тех денег, что у нас остались, можно отстроить охотничий замок в Неполомицах, на случай если в него угодит молния. А еще…

— Довольно! — прервала она его. — Будет нести вздор, для этого есть Станьчик. Разведайте, и поскорее: правда ли, что канцлер Шидловецкий берет дукаты у Габсбургов?

— А если берет, что тогда? — спросил он.

— Ноггепёшп! Ужасно! — воскликнула Бона гневно, но через минуту добавила уже спокойнее: — Узнайте также, кто в королевской канцелярии составляет письма для чехов. И еще сегодня, до ужина, позовите этого человека.

Паппакода поклонился и вышел, но сразу же столкнулся со стоявшей за дверьми Мариной.

— Бесится? — спросила камеристка.

— Разумеется, как всегда, когда ей не удалось настоять на своем. Но есть и новости. Госпожа готова отдать Габсбургам Бари. В обмен на чешскую Силезию.

— Владенья рода Сфорца? Бари? — не поверила камеристка.

— Уму непостижимо, но это так. Наше Бари! — подтвердил Паппакода.

Вечером к Боне явился приглашенный ею, немолодой уже королевский секретарь, чех по происхождению, рыцарь, состоявший в свите Сигизмунда еще в те времена, когда тот, будучи королевичем, гостил у своего брата Владислава, короля Чехии и Венгрии. Паппакода уверял, что чех и по сей день владеет замком Аудерс с обширными угодьями и мог бы с помощью живущей там родни доставлять королеве важные известия.

— Я могу подтвердить, — сказал Якуб Аудерский родом из Аудерса, — что король еще в давние времена, будучи в Чехии, приглядывался к домам, возведенным итальянскими мастерами. Да и мой собственный замок в Красном Дворе был…

— Меня занимают не итальянские зодчие, а совсем иное, — прервала его Бона. — Правда ли, что наш племянник, покойный король Людвик, слушался во всем Георга Гогенцоллерна?

— Я когда-то уже говорил об этом синьору Алифио, — отвечал Якуб из Аудерса. — Маркграф имел столь сильное воздействие на своего воспитанника, что добился от него права на владение частью Силезии. Год назад я был в Праге и слышал, он подписал бумагу о передаче Георгу обоих княжеств: опольского и рациборского.

— А что вы слышали теперь?

— Фердинанд, получив согласие своего царственного брата — императора Карла, готовится заявить свои притязания на принадлежавшие Людвику земли. Вот-вот Вена объявит его претендентом на чешский престол, и…

— Я предупреждала! — воскликнула Бона. — После битвы под Могачем и нам следовало сделать такое заявление. Неужто Ягеллонам придется отказаться от Чехии?

— Всемилостивая госпожа, я должен составить по этому делу пока лишь письма для его величества, — отвечал он уклончиво.

— Bene. Но под предлогом их доставки вы поедете туда сам. И не вздумайте вручить их, пока не убедитесь, что борьба Габсбургов за коронацию в этих… как их там?..

— В соборе на Градчанах, — подсказал он.

— Вот именно. Пока не убедитесь, что борьба за коронацию может увенчаться успехом. Вы будете от нас вдали столь долго, сколько потребуется, но не забывайте присылать в Краков частых гонцов.

— В королевскую канцелярию?

— О Эю! Разумеется, нет. Только ко мне или к моему канцлеру. Извольте помнить: о поручении, которое я вам даю, никто не должен знать ни здесь, ни в Праге, ни в Вене.

— Через верных слуг я буду присылать из Аудерса вести. Но тайная миссия — дело очень трудное.

— Я люблю трудные дела…

Эти слова были последними, сказанными ею при прощании с паном Якубом — и первыми при встрече с Кшицким, который недели две спустя вернулся из Буды. Епископ уверял, что Сигизмунд, не вступив в спор о правах Ягеллонов на наследство Людвика, поступил скорее осмотрительно, потому что, кроме Фердинанда Австрийского, о правах своих на венгерский престол заявил еще и семиградский воевода Янош Заполия, нашедший сочувствие у большинства венгров.



— К великой досаде и злобе Габсбургов, — тотчас же отозвалась и королева. — Стало быть, Буда не досталась ни нам, ни им. Заполия… Это дальний родич Ягеллонов?

— Брат первой жены государя нашего, Барбары.

— Вот как? Для которой мы строим часовню… Коли так — стоит помочь ему удержаться на престоле. А может, женить его на королевне Ядвиге?

— Помилуйте, ваше величество, — был шокирован Кшицкий, — ведь это его родная племянница!

— Е аllora? Церковь налагает запреты, но она же дает и поблажки. А если не подойдет Ядвига, у нас есть еще Изабелла и Зофья. Зачем, в конце концов, у меня столько дочерей?

Кшицкий ей не перечил.

— Примерно в таком роде я имел беседу с Яношем Заполией, — сказал он. — Немало способствовал нашим успехам и каштелян Одровонж из Спровы, тот, что прислан был в Буду вскоре после меня. Не знаю, чем было вызвано желание государя испытать этого юношу, но, памятуя о словах его величества, я не спускал с молодца глаз.

Бона улыбнулась, но ни слова не сказала о каштеляне.

— Что касается Яноша Заполни, то расскажите его величеству о наших намерениях. Будет лучше, если это сделаете вы.

— Выполню незамедлительно, — отвечал Кшицкий, довольный тем, что все лавры за хитроумие достанутся ему одному.

Анна провожала его до дверей, и, уходя, он уже не мог слышать шепота Боны:

— Воительница, пожалуй так…

Конец рокового 1526 года не сулил никаких перемен к лучшему, о чем королева намеревалась сказать супругу, только что воротившемуся из нового путешествия в Мазовию. В залу как раз внесли цветные, подобранные одно к одному серебряные блюда, и Бона хотела было уже заговорить, но в эту минуту вбежал Станьчик и, оглядев накрытый стол, ядовито сказал:

— Накормить да напоить путника — святое дело. Но итальянские кухмистеры как сговорились. Вместо того, чтобы господину нашему дичь или мясо к столу подать, макароны италийские, несут траву пучками.

— Пошел прочь! — приказала Бона и добавила: — Польская кухня жирна и чрезмерно обильна. Бедна овощами. Вот я и подумала…

Сигизмунд вздохнул.

— Кто знает, надо ли женщинам так много думать? — сказал он.

— И столько знать, не так ли? — отозвалась она. — Ни один из придворных советников ваших не осмелился бы отравить вам радость возвращения дурным известием. И это теперь, после столь долгих препирательств с Анной Мазовецкой.

— Зато женщина… Какую же новость приберегла для меня разгневанная Юнона?

— Санта Мадонна! Не дивитесь моему гневу. Как я слышала, объединение Мазовии с Короной дело решенное?

— Бесповоротно. Зато, полагаю, в замыслах ваших — выдать Анну Мазовецкую замуж за Одровонжа есть свой резон. Будучи послом в Венгрии, он оказался весьма проворен. Можно послать его в Мазовию, пусть попробует покорить княжну. Я не слишком в это верю, хотя недавно она говорила, что опасается чужестранцев. Вернемся, однако, к вашей новости.

— Из моих волынских и полесских поместий сообщают, что на нас движется чума. Нет от нее спасения. — Бона вздохнула. — Города и деревни опустошает… На улицах горят костры — жгут платья покойников, их постели. Того и гляди начнут грабить лавки.

— Ну что же… Для нас это не новость. И прежде чем чума доберется до Кракова, двор выедет в Неполомице.

— Вы поедете с нами?

— Не сейчас. У меня тоже скверные новости. Еретики бунтуют гданьских мещан.

— Значит, сбывается? Герцог Альбрехт, приверженец Лютера, от слов перешел к делу?

— Сие мне неведомо, но надобно поехать да взглянуть. Я питаю надежду, что к будущей осени и чума отступит, и ваш гнев утихнет. Надеюсь, я тогда получу приглашение на одну из любимых охот польской Юноны.

— В Неполомицкой пуще? Как бы мне этого хотелось! Убить злого бурого медведя.