Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 11

Возле дворца стояла целая вереница карет, украшенных гербами знатных родов. Большую часть я узнала, бабушка позаботилась об этом, считая, что когда-то мне это обязательно пригодится и титул обязательно к нам вернется. Да и в целом не бывает лишних знаний.

Наконец мы подъехали к одному из входов во дворец, мне открыли дверь, и я буквально выпорхнула из кареты. Настолько не терпелось мне ее покинуть.

Поездка оставила неприятный осадок, но впереди все-таки был бал, а ведь раньше я была уверена, что мне не суждено на него попасть.

— Как же вы долго, — заметил мужчина в красном камзоле, очевидно, мой сопровождающий. — Мы ожидали вас раньше.

— Леди Фарм слишком долго собиралась, — произнес охранник, зачем-то решивший меня оболгать.

— Мы долго ехали и петляли, — возразила я, а сама смотрела вперед, на нескольких нарядно одетых гостей у входа, женщину, мужчину и девушку, которые ругались с придворным.

— Наша дочь всего лишь надела лишнее украшение на бал. Она его уже сняла, так что пропустите ее, — заявила женщина.

— Не могу. Таковы правила, но вы сами можете еще успеть, если поспешите, — твердо ответил придворный.

Я заметила, что входная рама двери обработана магией, именно она проверяла соблюдение правил. Жаль, я бы все-таки предпочла, если бы оценивал человек. Что ж, проверим. По крайней мере, лишних украшений на мне точно не было.

Я глубоко вздохнула и сделала шаг, но магия не остановила меня, более того, никак не отреагировала.

Сопровождающий последовал за мной.

— Эта вот вообще без украшений прошла, — услышала я вслед.

— Она выполнила условия, — пояснил слуга.

А дальше серия коридоров, в которых было легко заблудиться без сопровождения. Пока шли, я поймала себя на том, что тщательно всё запоминаю. Хотя зачем? Уверена, повторной ночной прогулки уж точно не будет. А назад меня и без того проводят.

По пути наткнулась на одну из девушек, с которой ехала в карете вчера ночью. Светловолосую. Она беседовала с пожилым человеком, но тем не менее заметила меня. Хотя виду все-таки не подала.

Наконец мы добрались до места назначения, а именно до огромного бального зала, который освещали огромные хрустальные люстры. Людей было очень много. Мужчины и женщины в одежде всевозможных оттенков, в возрасте и, наоборот, молодые.

— Дилия Алантия Фарм.

Глашатай озвучил мое имя, и теперь я должна была пройти мимо этой толпы. Сразу начались перешептывания:

— У нее нет титула! Как такое возможно?!

— Что у нее в волосах? Цветы! А где украшения?

— Это та самая Дилия, которая понравилась сыну графа? Да что он в ней нашел?!

Но я не обращала на это внимания, лишь продолжала идти вперед.

В конце зала был установлен трон и несколько кресел рядом. Император, темноволосый мужчина с небольшой бородкой и легкой проседью в волосах восседал на своем законном месте и о чем-то беседовал со своим старшим сыном, который очень походил на отца.

Но потом правитель отвлекся и посмотрел на меня.

Интересно, знает ли он о ситуации? Рассказал ли что-то Лайл о том, почему попросил, чтобы меня пригласили сюда? Или интерес монарха связан лишь с моим будущим браком, и ему как и всем интересно понять, что во мне нашел один из завидных женихов? А возможно, ему интересно глянуть на представительницу рода, который когда-то лишили титула. Возможно, в отличие от моих родных, он даже знает причину.

Император отвел взгляд, а я же принялась искать жениха. Но того нигде не было, хотя он и обещал прийти. Странно, неужели что-то случилось?! Почему не предупредил, ведь тогда я могла бы и не присутствовать! Увы, ответить мне было некому.

Начались танцы, но я оставалась стоять в стороне, первый танец невесты должен быть непременно с женихом. Что ж, я вполне могу насладиться тем, как кружились в танце другие.

Может, жених просто опаздывает?





Зато я нашла взглядом Лайла. Его было отыскать несложно — по толпе красавиц вокруг. Что неудивительно. Он был четвертым претендентом на трон, после двух сыновей императора и самого отца Лайла. Но да помогут мне боги, чтобы он не взошел на престол.

Кроме своего положения, я должна признать, он был красив: высокий, статный, темные блестящие волосы, ниспадающие волной, выразительные, черные как ночь глаза, обаятельная улыбка.

Девушки старательно улыбались ему, хихикали, пытаясь обратить на себя внимание, чтобы добиться расположения, ведь даже танец с членом Императорской семьи значительно влиял на ценность девушки на брачном рынке.

Несмотря на количество девушек, так старательно пытающихся заинтересовать родственника монарха, я очень быстро почувствовала на себе взгляд Лайла. Внимательный. Оценивающий, такой, под которым невольно начинаешь краснеть.

Вскоре мужчина что-то шепнул дамам и направился ко мне.

Девушки при этом громко разочарованно вздохнули и начали кидать на меня весьма недружелюбные взгляды.

Но меня они не слишком волновали.

Я сейчас слишком хотела поговорить с племянником императора. Главное только помнить, что нельзя на людях устраивать скандал. А высказать хотелось безумно много. И очень громко.

Глава 6

Но вместо устраивания скандала мне пришлось сделать реверанс, покорно отвесив поклон. Что поделать, правила приличий и этикет, чтоб их. Сейчас как никогда мне хотелось их нарушить, но я не имела на это права. Не здесь, не при таком количестве людей, тщательно следящих за мной.

— Дилия, шикарно выглядишь, — сказал Лайл, сразу перейдя на "ты", забыв все правила приличия. — Надо признать, что после Академии ты по-настоящему расцвела.

На этих словах мои щеки слегка стали пунцовыми. Неудивительно, что племянник императора сразу перешел на "ты", вчера ночью он видел меня в одной ночной сорочке, которая не слишком-то отличалась плотностью ткани.

— Платье тебе очень идет, как и цветы. Как я понимаю, это и есть твое фамильное украшение? — поинтересовался Лайл.

— И магия, — четко ответила я, сверля племянника императора взглядом.

Сделала глубокий вдох, теперь можно высказаться. Желательно шепотом, а это тяжело, когда хочется громко истошно орать. Глядя на спокойную довольную физиономию Лайла, кричать хочется еще больше.

— О да, я вполне мог вчера это оценить, — тихо заметил Лайл, так что слышала только я.

Затем мужчина сделал то, чего я никак не могла ожидать, он протянул мне руку и произнес:

— Потанцуешь со мной, Дилия?

И этими словами он подписал мне смертный приговор.

В глазах девушек, следящих за нами, буквально пульсировала ненависть. Одна фраза, и количество моих ненавистников, которых и так было немало, возросло просто в геометрической прогрессии.

Такой танец был слишком желанным для большинства. Он означал хорошее отношение со стороны императорской семьи. И любой девушке хотелось быть поближе к ним.

Кроме меня. Я не хотела танцевать с Лайлом, но при этом не могла ему отказать. Членам династии не отказывают, это личное оскорбление императора. Такое не прощают.

Более того, даже член императорской семьи может танцевать с невестой первый танец вместо жениха.

Лайл отлично знал о моей невозможности отказать, именно поэтому он не спрашивал, просто сообщал о своем намерении. Мне же оставалось покорно вложить свою ладонь в его.

Музыка сменилась, вместо веселой и быстрой мелодия стала медленной. Я узнала танец, его отличительной чертой был близкий контакт партнеров, парам приходилось прижиматься друг к другу. Интересно, Лайл специально так подгадал, или мне просто не повезло?

Впрочем, я же хотела разговора, а это отличная возможность поговорить так, чтобы никто не услышал.

Положила руку на плечо Лайлу, он, в свою очередь, положил свою на талию. Ну как "положил" — я бы сказала "обхватил и притянул к себе". Так, что у меня перехватило дыхание.