Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 87

И дополнительно создал шестерку собак. Быстрых и резвых тварей. Но только взглянув на их массивные челюсти становилось понятно. Один укус, способен перекусить подъёмную цепь от ворот. И пока я возился, Эрвиг прогулялся до кладбища. Притащив половину с собой. Он нацарапал несколько писем, и всунул их мне с книгами и мешком драгоценностей в сумку. Которая теперь лежала у ворот.

Особо долго я провозился с защитой Кхаштры, ставя ее по всем правилам. Уже несколько часов как рассвело. И я был готов. Пора взять реванш.

Глава 31

Зарницы лунного света пробиваясь через дырявый словно решето небесный покров безмолвно расплескивались по горизонту, разрывая густой покров ночи словно призрачные колонны. Отряд собирался разбивать лагерь, и вставать на ночевку. Уже третьи сутки они спешно уходили, ведь лишние слухи были ни к чему. Поэтому двигаясь запасными трактами, обходя все более менее оживленные участки и населенные пункты.

Их миссия прошла без запинки, строго по выверенному плану Роберто. Они сделали почти все, что хотели. Эрвиг был мертв, а его птенцы из тех кто выжил сидели в клетке. Единственное, что омрачало физиономию Валуа то, что добыча в замке Эверарда была весьма скудной. Или ничего стоящего у этого надменного ублюдка не было, или скорее всего за то короткое время они ничего не нашли. И Морис посмеивался над Роберто, видя его хмурую физиономию. Этот чистюля не хотел, чтобы его кто-нибудь случайно узнал или запомнил, ведь орден точно будет задавать всем вопросы, которые ему были сейчас совершенно ни к чему. Не то чтобы он боялся, но это могло помешать всем его извечным планам. И теперь отряд обходил все населенные пункты, замки местных костеродных и места, где могли увидеть его холеную физиономию. Морису на это было наплевать, как и на этот настырный орден. Если потребуется он и их тоже убьет, как и последних встретившихся глупцов. Они встретили отряд какого-то местного костеродного. Проезжая мимо, они глазели с испуганными глазами, видя его свиту, ведь он так и не отпустил мертвецов, зачем, если они выполняют всю работу, выносливые и неприхотливые. Он запряг своих слуг вместо лошадей в окованные клетки на колесах, что обычно перевозили рабов. Морис не собирался отдавать своих подопытных овечек, не-ет. Не для этого он тащился на другой конец континента. Его жертвенные овечки начали орать из своих клеток, просить о помощи, глупцы. Теперь их охраняют эти самые проезжие, которых они просили помочь, а старых он отпустил. Они уже начинали изрядно вонять. Из-за чего Роберто еще больше хмурился, но Мориса не интересовало настроение или мнение Валуа на этот счет, своего он точно не отдаст. Он точно их довезет, ведь исследования и опыты не могут больше ждать.

Выбрав поляну, отряд Валуа спешно разбивал лагерь, застучали молотки и были слышны выкрики его командиров, которые отряжали смены дежуривших солдат из своей личной гвардии. Валуа никогда не полагался только на магию. Всегда подкрепляя ее живыми солдатами, его личными рабами, вся его гвардия приносила клятву на крови. Клятву крови магистру темной магии, специализирующегося на магии крови. Идиоты. Они сами до сих пор не знают, но теперь они все были его куклы. Пусть и зачем-то он относился к ним нормально, к тем, кто исправно служил. А те, кто не проявлял особого рвения и уж тем более к тем, кто вздумал его предать. Их всех ждала ужасная смерть через муки. Ведь от собственной крови никуда не сбежишь.

Мориса отвлекли от мыслей, к нему бежал гремя доспехом без опознавательных знаков и герба один из гвардейцев Валуа, ведь на этом задании они все ходили без гербов, или использовали чужие. А может в этом и есть свое очарование, ведь все его поручения всегда исполнялись исключительно поспешно и максимально точно.

— Ваше могущество, ужин будет скоро подан, господин вас приглашает к себе. — Гвардеец стукнул кулаком в латной перчатке о кольчугу под прошитым кафтаном, скрывающим доспех.

— Хорошо, передай что я скоро буду.

Морис оглядел свою часть каравана. Тут никто не готовился к ночевке, замерев там, где они и остановились. Ведь мертвым не нужен отдых, они не устают и болеют. А голод, голод тоже не проблема, они всегда голодны. Лишь его подопытные овечки смотрели загнанными глазами из своих клеток. Испуганно жавшись к друг другу.

— Эй слышите! — Подали голос из ближайшей клетки. — Мы все из известных семей, костеродные! Вы не имеете права! Мы требуем соответствующего отношения! Мы же живые люди в конце концов, мы тоже хотим есть, и хотя бы малейших условий, тут многие ранены и им требуется помощь!





Морис оглянулся на клетку. И говоривший парень сразу замолк, не выдержав взгляда, забился в свой угол.

— Вы все больше не костеродные, и совершенно не имеет значения из какой вы были семьи. А что до еды, ее еще нужно заслужить. Это вам за то, что вели себя плохо. Из-за вас я должен был подчищать этот караван. Так что советую заткнутся, вы в вполне сможете доехать без языка, да и без ног или рук тоже. Чтобы вели себя тихо пока меня нет, иначе, — он поднял левую руку и сжал ее в кулак, а мертвецы зарычали повернувшись к клетке. — Они тоже хотят есть. Но как видите они молчат, и если выбирать между вами и ими, я лучше накормлю их, я все понятно объяснил?!

Ответа не последовало, никто не решился противоречить могущественному и безумному магу. Его имущество гремя артефактными кандалами, что блокируют магию носителя сбилось в противоположный угол клетки. Подальше от жуткого старика. Морис расплылся в улыбке, удостоверившись, что его правильно поняли И не спеша пошел в сторону шатра Валуа. Следовало обсудить обещанную награду.

Охраны возле него не было, это было ни к чему. Никто и близко не посмеет приблизиться, кроме тех кому это положено. Роберто был подозрителен до фанатизма, и никого, кто хоть в малейшей степени вызывал подозрения он никогда не возьмет на службу. Все его люди были вышколены и обучены. Они слишком его боялись, и очень хорошо знали, что последует если вызвать гнев хозяина. Тем более настроение у Валуа было не очень, и сейчас ему боялись показаться на глаза. Но Мориса это не интересовало, он слишком давно знал Роберто. Они друг другу не доверяли ни на грамм, но продолжали вести дела с друг другом, это были взаимовыгодные отношения основанные только на расчете. Морис позволял использовать себя и свои знания в определенных планах Валуа. А взамен получал то, что ему требовалось, и эта миссия была такая же.

Роберто ужинал, смачно поедая хорошо прожаренную жирную курицу держа ее руками. Совсем не как костеродный, и безо всякого этикета. Ее сок брызгал по дорогому махровому ковру, но его это совершенно не волновало. Когда вошел Морис он лишь махнул рукой напротив себя, молча приглашая присоединится.

— Работа сделана Валуа, — Проскрипел Морис, присаживаясь и накладывая себе тарелку. — Скоро мы расстанемся, и я хочу получить полагающееся мне по договору. Я знаю, что все это у тебя с собой.

Роберто Валуа отбросил обглоданную кость, вытерев руки белоснежной салфеткой. Глянув на своего компаньона. Этот был человек со светло-коричневой кожей и аккуратной белой бородкой, он всегда использовал и манипулировал всеми, кого знал, словно своими рабами, посаженными на клятва на крови.

— Добыча в замке Эверарда оказалась совсем скудной. Далеко не то, что мы планировали получить. — Он сморщился, словно сочная и вкусная курица была жутко пересолена. Раздраженно глянув на Мориса.

— Ты планировал Валуа, ты, а не мы. Это все твоя идея. У нас был уговор, что я помогу тебе. Я помог. Про то, что ты там найдешь или не найдешь в его замке речи не было. Было условие, чтобы обязательно получить живой девчонку, ты ее получил, живой и невредимой. Так что хватит опять из себя торгаша изображать. Мы с тобой эти игры проходили уже много раз. — С таким же раздражением отозвался Морис, он терпеть не мог эту черту Валуа, каждый раз он пытаться снизить цену за уже выполненную работу.

Роберто посмотрел на него несколько секунд считывая его эмоции, но не ответил. Лишь взял небольшой колокольчик, позвенев им. На зов через пару секунд откинув шторку шатра зашла одна из его рабынь. Очередная кукла, что связана по рукам и ногам клятвой. Он даже пометил свое имущество, поставив ей на лицо метку раба. Она вошла и склонилась в поклоне, молча слушая приказ.