Страница 18 из 48
- Поаккуратнее с высказываниями в королевский адрес, - грозно нахмурил брови Бернард, но глаза его смеялись, - а то не посмотрю на твои заслуги перед короной и накажу.
- А что ты сделаешь? - тут же заинтересовался Везунчик. - Рубашечку отнимешь?
- Хуже, - король задумался и вдруг просиял улыбкой, от которой Дарий ощутимо напрягся, - я тогда тебя женю. Не всё же Маркусу в женихах ходить, тем более, что он уже, кажется, определился.
- Не надо меня женить, - с каким-то суеверным ужасом воскликнул Дарий и перешёл в наступление, - лучше давай мы женим тебя. Королева-мать будет счастлива! И пожалует мне какую-нибудь красивую медаль…
- Тебе медалей мало? - удивился король, а я чуть не села на землю: у Везунчика что, есть медали? А какие, стесняюсь спросить… Воображение тут же нарисовало красивый золотой орден с лентой и надписью: «За виртуозно украденные важные документы».
- Медалей много не бывает, - наставительно проговорил Дарий и, подумав, добавил, - у меня в банковской ячейке ещё много места.
- Хорошо, - пожал плечами король, - давай я тебе ещё одну дам, например, за… - тут он задумался, а я даже дышать перестала от любопытства, - за многолетний труд в тылу врага. Хочешь?
- Не хочу, - отозвался моментально помрачневший Дарий, - не напоминай лишний раз. Тильда, - он посмотрел на меня, - эту тайну я смогу тебе рассказать только после того, как ты принесёшь присягу и магическую клятву о неразглашении: слишком многое поставлено на карту.
- Да я как-то вот даже не уверена, что хочу знать все эти ваши страшные секреты, - подумав, сказала я.
- А ведь придётся, - огорошил меня Бернард, - но всё это потом, а сейчас пойдёмте к вашему Флавиусу, потому как впереди дел ещё столько…
Я молча пошла за мужчинами, которые бодро зашагали к служебному крылу, и подумала о том, что вот что мне не грозит в ближайшем обозримом будущем — это скука.
В отличие от прошлого раза, когда я была здесь с Маркусом, — неужели это было всего лишь вчера? - мы подошли к подвалам службы дознания с центрального, так сказать, парадного входа. Так как в разгаре был рабочий день, то возле тяжёлой, обитой толстыми металлическими полосами двери дежурил гвардеец. Он окинул внимательным взглядом нашу неоднозначную троицу, но, вопреки моим опасениям, ничего не спросил, а только сделал пометку в журнале. Интересно, что он там записал? «Секретарь его светлости, невеста его светлости и человек, смутно похожий на короля»?
Второй раз спускаться по ступенькам было уже не так страшно, но величество всё время отвлекалось и задавало вопросы.
- Это что, камеры? - Бернард с любопытством засунул голову в один из коридоров. - А чего их так много?
- Можно подумать, вы здесь впервые, - тихонько фыркнула я, - кстати, говорят, у вас во дворце в подвалах вообще камер чуть не триста штук. А здесь всего девяносто восемь.
- Вообще-то, впервые, - помолчав, сообщил король, - я как-то, знаете, предпочитаю другие, более, так сказать, приветливые места. А почему камер девяносто восемь, а не сто?
- Потому что две — это архив и пыточная, - хором ответили мы с Дарием, и Бернард довольно посмотрел на нас, словно учитель на малышей, которые наконец-то выучили наизусть несколько слов.
- В пыточную мы точно не пойдём, - Бернард решительно тряхнул головой, и мы с Дарием, хоть и не ждали от него никакой гадости, всё же с облегчением выдохнули, - давайте сразу в архив. Ведь именно там обитает осчастливленный вами скелет?
- Да, - кивнула я, и мы бодро потопали по лестнице.
Дверь архива службы дознания была гостеприимно приоткрыта, а сам Флавиус сидел за столом и спокойно читал книгу. По-моему, это по-прежнему была захватывающая история об укрощении зомби, написанная чудом уцелевшим очевидцем. Рядом с Флавиусом лежал развёрнутый свиток, а в костлявых пальцах скелет сжимал перо, видимо, делая из трактата о зомби какие-то выписки.
- Флавиус, доброе утро, - жизнерадостно поприветствовала я будущую звезду архива отдела дознания. Как представлю, какой эффект произведёт его появление, так аж на сердце теплеет.
- Доброе утро, - прозвучало у меня в голове, но я уже была к этому готова, поэтому не стала ни взвизгивать, ни подпрыгивать, - кого это ты с собой привела? Ах, да, помню… юный Крайтон говорил, что ты придёшь с секретарём… Который из них он?
Мужчины с нескрываемым интересом смотрели на меня, сообразив, должно быть, что я веду мысленные переговоры. Я кивнула и сказала, обращаясь к Бернарду:
- Ваше величество, - при этих моих словах Флавиус выронил перо, потом попытался его поднять, потом передумал, вскочил, поправил шапочку и склонился в неожиданно изящном поклоне, - позвольте представить вам будущего сотрудника архива, господина Флавиуса.
- Ваше величество?! - раздался в моей многострадальной голове растерянный голос. - Почему ты меня не предупредила, как тебе не стыдно?! Сам король, а я в халате, в тапочках!
- Бернард, - обратилась я к королю, а скелет, услышав моё вольное обращение к монарху, замер на месте, - Флавиус ужасно расстроился из-за того, что он встретил вас вот так, по-домашнему.
- Да, я слышал, - король доброжелательно улыбнулся скелету, - но это совершенно не страшно, уважаемый Флавиус. Я польщён знакомством со столь удивительным… - тут Бернард запнулся, явно не зная, как назвать Флавиуса, чтобы не обидеть, - существом.
- Слышали? - растерялась я и моргнула. - То, что он говорил мне?
- Да, - улыбнулся Бернард и хитро улыбнулся, - вы просто не в курсе, что я достаточно сильный маг. Согласитесь, иначе и быть не могло бы. И вы уже можете догадаться, какая именно магия у меня превалирует. Ну, Тильда, не разочаровывайте меня, прошу…
- У меня две версии, - аккуратно начала я, потому как Флавиус пока ещё приходил в себя и к конструктивному разговору готов не был, - только пообещайте, что не поселите меня за это в одно из пустующих по соседству помещений.
- Обещаю, конечно, и мне очень интересно, - потёр ладошки король, - излагайте, Тильда, не стесняйтесь.
- Версия первая, безобидная, - продолжила я, стараясь не глядеть на улыбающегося Дария, который, как я поняла, был в курсе, но помогать не собирался, - вы некромант, ваше величество.
- Откуда такой вывод? - тут же спросил король, переглянувшись с Дарием.
- Вы слышите слова скелета, обращённые к другому человеку, а это могут только некроманты и… ммм… обладательницы особого дара. А так как на обладательницу вы точно не тянете, то остаётся только один вариант.
- Допустим, - кивнул король, - а вторая версия?
- Вы обладаете… даром менталиста, - выговорила я и закрыла глаза, так как в нашем государстве использование ментального дара каралось ещё суровее, чем применение колдовских способностей, - но напомню вам, вы сами захотели услышать.
- Умненькая девочка, - Бернард одобрительно хмыкнул, - и смелая, что в комбинации просто великолепно! Мы не ошиблись, да, Джо?
Услышав, как король в открытую называет Дария его секретным именем, я поняла, что попала гораздо сильнее, чем предполагала. Ну да ладно, я не одна, в конце концов: у меня есть Маркус и Дарий. Не дадут пропасть… во всяком случае, я буду в это искренне верить.
- И какая версия правильная? - нахально решила поинтересоваться я, справедливо рассудив, что степень откровенности, на которую так непрозрачно намекнул его величество, позволяет мне подобную вольность.
- Обе, - тоном опытного заговорщика шепнул мне король и хихикнул, увидев моё ошеломлённое лицо, - только никому не рассказывайте, ладно?
- Не буду, - всё ещё не придя в себя окончательно, сказала я, - вот это да… И как оно? Как это — обладать двумя мощнейшими тёмными магическими дарами?
- Ну, как тебе сказать, - резво перешёл на «ты» его величество, - хлопотно. И тяжело иногда… Особенно когда доверенных лиц — раз-два и всё…
- Ваше величество, - очнулся наконец-то Флавиус, и на этот раз я уже знала, что его слышим мы оба. Интересно, а Дарий какие ещё сюрпризы преподнесёт? В том, что они будут, я как-то даже не сомневалась ни секунды, - как я счастлив видеть вас, и, если я смогу быть как-то полезен короне, вы только скажите!