Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8



На черной тумбочке стоял старый телевизор "Тошиба", посреди комнаты одиноким пятном выделялся дешёвый диван и деревянный журнальный столик с круглыми пятнами от чашек и следами от потушенных сигарет.

Между двумя дверями слева от него находился шкаф, облицованный тиковым деревом, с китайскими статуэтками на одной полке и китайскими книгами - на другой. В шкафу было две стеклянные дверцы, за одной из которых стояла коллекция глиняных чайников, а за другой - полупустая бутылка виски "Чивас Ригал".

Одна из дверей вела в маленькую кухню со старым дребезжащим холодильником и покрытой коркой жира плитой. Инспектор Чжан открыл холодильник. Там было пусто.

Из-под плиты выбрался таракан, прополз половину кафельного пола, затем развернулся и вернулся тем же путем, каким пришел.

Другая дверь вела в небольшую душевую с умывальником и туалетом. Инспектор Чжан заметил, что там не было ни туалетной бумаги, ни мыла, ни шампуня.

Дверь с другой стороны гостиной вела в спальню с двуспальной кроватью с выкрашенным в белый цвет изголовьем, приставным столиком в тон и большим деревянным шкафом. Инспектор Чжан открыл шкаф, но внутри оказалось всего с полдюжины пустых проволочных вешалок для одежды.

- Когда вы вошли, квартира выглядела точно так же? - уточнил инспектор.

- Именно, - подтвердила инспектор Квок.

Инспектор Чжан осторожно опустился на колени и заглянул под кровать. Еще один таракан шмыгнул прочь и исчез под плинтусом.

- Мы проверили везде, - заметила инспектор Квок.

- Не сомневаюсь, - улыбнулся инспектор Чжан.

- Но, как вы видите, квартирка маленькая, и здесь нет никаких тайников.

Инспектор Чжан постучал ногой по полу. Пол в спальне был выложен плиткой, как и в гостиной, ванной комнате и на кухне. Во всех комнатах была одинаковая бледно-зеленая плитка.

- Как долго мужчины находились в квартире? - уточнил он.

- Минуты две. От силы - три. Они оставили коробки и отвезли тележки обратно в грузовик.

Инспектор Чжан задумчиво кивнул и поднял глаза к потолку. Там была штукатурка, выкрашенная в белый цвет.

Он подошел к окну спальни, открыл его и выглянул наружу. Внизу была автомобильная стоянка. Здесь не было ни выступов, ни балконов, ни каких-либо внешних трубопроводов, которые позволили бы кому-то выбраться наружу.

- Там стояла машина с двумя полицейскими под прикрытием, - сказала инспектор Квок. - Они держали заднюю часть здания под постоянным наблюдением.

Инспектор Чжан вытянул шею, чтобы посмотреть вверх.

- Если бы кто-то поднимал или опускал наркотики через окно, мы бы это увидели, - произнесла инспектор Квок.

- Хотелось бы на это надеяться, - пробормотал инспектор Чжан.

Он втянул голову обратно и посмотрел на сержанта Ли, которая стояла в дверях спальни, делая пометки.

- Что думаете, сержант?

Сержант Ли подняла глаза от страницы.

- Настоящая загадка, инспектор Чжан, - улыбнулась она краешком рта.

- Действительно... Есть какие-нибудь мысли, как нам её разгадать?

Она задумчиво нахмурилась.

- Наркотики были принесены в квартиру, и сейчас их явно здесь нет, - сказала девушка. - Следовательно, их, должно быть, перенесли. Вопрос в том, как их переместили? Если их не спустили через окно спальни, то, возможно, через гостиную. Там есть балкон.

Инспектор Чжан прошел в гостиную и открыл раздвижную стеклянную дверь, которая вела на небольшой балкон, где стоял кондиционер и три больших керамических горшка, наполненных землей и остатками давно увядших цветов.

- Мы наблюдали за фасадом здания, - произнесла инспектор Квок. - И за то время, пока мы вели наблюдение, на балконе никто не появлялся.

Инспектор Чжан осмотрел горшки с растениями. Каждый из них был более полуметра в высоту, с изображениями кормящихся журавлей и бамбука сбоку. Они были дешёвыми, и глазурь уже местами потрескалась.

Инспектор Чжан опрокинул один из горшков набок, затем перевернул его и с кряхтением поднял. Земля высыпалась на балкон. Он проделал то же самое с двумя другими горшками. В них обоих не было ничего, кроме почвы. Инспектор Чжан задумчиво уставился на землю.

- Итак, наркотиков нет на балконе, и они не выносились через окна, - тихо сказал он. - Таким образом, существует лишь две возможности. Либо они все еще находятся в квартире, но так хорошо спрятаны, что мы их не видим, либо их вывезли каким-то другим путем.



- Но как это возможно? - воскликнула инспектор Квок. - Мы проверили везде!

Инспектор Чжан прошёл в кухню.

За дверью валялась метла; он поднял ее, перевернул вверх ногами и методично постучал ручкой по каждой плитке на полу. Все они издали глухой звук.

Он проделал то же самое в душевой, а затем повторил процесс в гостиной и спальне. Все плитки звучали одинаково.

- Инспектор Чжан, мы проверили пол, - сказала инспектор Квок. - И потолок. Оба абсолютно целые.

- Я в вас не сомневаюсь, - ответил инспектор Чжан. - Но нет ведь ничего плохого в том, чтобы проверить самому?

Он прошелся по квартире, постукивая по потолку через равные промежутки. Он проверил кухню, душевую, гостиную и спальню.

Нигде не было никакой разницы в звуке, никаких признаков того, что там были какие-то люки или потайные отсеки. Потолок был таким же цельным, как и пол.

Инспектор Чжан отдала метлу сержанту Ли, и она вернула ее на кухню.

- Вы разговаривали с жильцами квартир по обе стороны от этой? - поинтересовался инспектор Чжан у инспектора Квок.

- Конечно. Слева живёт пожилая пара. Он - школьный учитель на пенсии, а его жена прикована к постели. Их спальня находится рядом с кухней и ванной комнатой этой квартиры. Справа - молодая индианка с двумя маленькими детьми. Ее муж работает строителем в Дубае. Она выходит из дома только для того, чтобы пройтись по магазинам или время от времени сводить детей в парк. Мы проверили их смежные стены, и никто никак не мог проникнуть внутрь.

Инспектор Чжан вышел на середину гостиной и огляделся.

- Итак, мы уверены, что наркотики не проходили ни через стены, ни через пол, ни через потолок, ни из окон.

- Совершенно верно, инспектор Чжан.

- И вы видели, как вносили десять коробок? Насколько велика была каждая коробка?

Инспектор Квок руками продемонстрировать размер коробки. Примерно пятьдесят сантиметров в ширину, двадцать пять сантиметров в длину и двадцать пять сантиметров в высоту.

Инспектор Чжан потёр подбородок.

- Диван и телевизор вы тоже проверили?

- Конечно. - Она передвинула диван так, чтобы он мог видеть длинный разрез, сделанный в материале сзади. - Мы разобрали телевизор и холодильник. И душевую кабину. И кровать. В квартире нет места, где можно было бы спрятать сто килограммов героина.

Из кухни показалась сержант Ли.

- А что насчёт канализации, инспектор Чжан? - поинтересовалась девушка.

- Канализации? - нахмурился инспектор Чжан.

- Что, если они распаковали наркотики и каким-то образом спустили их в канализацию? В душевой или на кухне.

- Вы думаете, они выбросили наркотики?

- Нет, инспектор, я имела в виду, что они могли завернуть наркотики во что-нибудь водонепроницаемое, а затем отправить их по трубам сообщнику внизу. Сообщник мог перехватить наркотики до того, как они попали в канализационную систему.

Инспектор Чжан одобрительно кивнул.

- А вы весьма находчивы, сержант! Захватывающая идея.

- Думаете, это возможно?

- К сожалению, нет, - сказал инспектор Чжан. - Героин был упакован в пакеты по килограмму, и они не поместились бы в трубах ни на кухне, ни в ванной. Кто-то должен был бы переупаковать весь героин, что заняло бы несколько часов, а мы знаем, что в квартире больше никого не было. - Он посмотрел на инспектора Квок. - Я всё верно излагаю?

- Внутри никого не было, мы в этом уверены, - кивнула инспектор Квок.

- Но как вы можете быть уверены? - спросила сержант Ли. - Ваши люди не входили в квартиру вместе с курьерами. В спальне мог кто-то прятаться. Они могли подождать, пока курьеры уйдут, а затем переупаковать наркотики и спустить их в канализацию, чтобы их забрал сообщник внизу.