Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 91



— Не вышвырнул, а перенес в измерение, где чудные геологические процессы с микроорганизмами вместо нефти создали спиртовые залежи, — и не подумал извиняться кот. — Он, когда я его выпускал рядом с выходом этих залежей на поверхность, как об этом узнал, то думал, что в рай попал. Да и вообще, ты же знаешь, что приматов в наш мир просто так таскать нельзя. На такое надо разрешение получать от совета.

— Ну, дорогой! — капризно протянула Мурзия. — Давай тогда найдем ему новое тело. Молодое. Да здесь и выпустим.

— Это можно, — кивнул мужчина и всмотрелся в меня, но затем только головой покачал. — Э, нет! Ты, красавица моя пушистая, когда матрицу выхватывала, то через свое сознание её пропустила. У него теперь сверхспособности будут. Он же, если пожелает, этот мир в бараний рог согнет. А совет нам, по результатам его трудов, точно хвосты оторвет.

— Что? — удивленно похлопала глазами дама.

— То! — фыркнул кот. — Да и вообще. От этой дачи одни проблемы! Вот нафига она нам сдалась? Ты все выходные здесь проводишь… Меня таскаешь время от времени… И постоянно какие-то проблемы. То пирамиды построила, то вот… Всяких блохастиков спасаешь.

— Ну пирамиды они сами построили, — возразила кошка. — Я только надоумила. И получилось неплохо. А что? У Маркизки планетные гномики стоят, а у нас пирамиды. Она как узнала, чуть хвост себе от зависти не отгрызла. А тебя я раз в сто лет сюда вытаскиваю. Хоть отвлекаю от твоих великих наук. И польза от этой дачи огромная! Сметанку же ты любишь, а здесь самую лучшую делают. А что я иногда приматов спасаю, так это потому, что я у тебя добрая. Что в этом плохого?

— Добрая ты, а возиться мне, — проворчал Барсиний. — Это же его надо в какое-то измерение перемещать, где магия есть. И подселять куда-то… Искать кого-то, кто только что копыта отбросил.

— И не кого-то, а молодого и красивого! И знатного! Он же котика спас, — довольно промурлыкала кошка. — Ну потрудись уж, дорогой, а я… А я… Помнишь, ты вчера ночью в постели кое-что просил?



— Я у тебя уже миллион лет это прошу, — печально вздохнул кот. — А ты всё никак не соглашаешься.

— Вот сегодня соглашусь, — медовым голоском произнесла дама.

А затем она замурлыкала, да так мощно, что у меня даже отсутствующая сейчас печёнка срезонировала. А еще Мурзия показалась мне невероятно притягательной. Именно как женщина. С одной стороны я ей и благодарен, за то что она меня спасла, а тут ещё, похоже, и какая-то её магия мурлыканья сказалась. И эта самая магия подействовала не только на меня, но и на её мужа. Тот довольно прищурился, а затем в одно неуловимое движение переместился и повис прямо передо мной.

Затем кот удивленно приподнял брови, или как там у котов это место над глазами называется, и произнес уже по-русски:

— Ну ты и нахал, парень! С одной стороны, на мою жену так смотреть, а особенно так о ней думать, это верх хамства, а с другой… она мне такое за тебя пообещала! В общем так. Перенесу я тебя в такой мир, да в такое тело, что девок твоей обезьяньей породы там для тебя будет дофига, но чтобы совсем не расслаблялся и не борзел, придется и попотеть тебе. Чтобы просто выжить.

Кот ткнул в меня когтем, и я открыл глаза.