Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 54



Глава десятая

О воздержанности и распорядке в пище и обычаях [приема] ее

Знай, о сын, что у простого люда в их занятиях распорядка и определенного времени нет, не смотрят они на то, время сейчас или не время. Но разумные мужи и вельможи для каждого дела своего знают определенное время. Двадцать четыре часа суток они распределяют для своих дел. Между всяким делом положен промежуток и предел и мера, чтобы дела их друг с другом не смешивались. И служителям их тоже известно, в какое время каким делом надлежит заниматься, чтобы все их занятия были упорядочены.

Но прежде всего речь насчет вкушения пищи. Знай, что у базарных людей такой обычай: есть пищу больше по вечерам, а это очень вредно, всегда у них [от этого] несварение желудка. У людей военных обычай[118] такой, что они не смотрят, время или не время, как получат, так и поедят, а это обычай домашнего скота, он тоже, как получит сена, так и поест. Люди же достойные и вельможи едят в сутки раз. Это путь воздержанности, но человек от этого слабеет и теряет силы. Поэтому надо устраивать так, чтобы уважаемый человек поутру [слегка закусывал] наедине, и уже затем выходил и занимался своими хозяйственными делами до первой молитвы[119], и когда настанет этот назначенный для пищи час, прикажи позвать тех, кто едят с тобой вместе, чтобы они поели с тобой.

Но, когда ешь, не торопись, будь медлительным. За столом беседуй с людьми, как это полагается в исламе, но голову наклоняй вперед и на кусок других не смотри.

Рассказ. Слыхал я, что как-то раз Сахиб-и-Аббад[120] ел вместе со своей родней и сотрапезниками. Кто-то достал кусок из касы[121], на котором был волос. Сахиб увидел и сказал: „Сними этот волос с куска“. Человек отложил кусок, встал и ушел. Сахиб приказал: „Верните его!“ Сахиб спросил: „О такой-то, почему ты встал, не поев?“ Тот ответил: „Не подобает мне есть хлеб того человека, который видит волосок на моем куске“. Сахиб сильно устыдился от таких слов.

Но займись собой и сначала помедли, вкушая чего-либо кислого. Затем уже, после этого, прикажи подать миску. У знатных людей обычай бывает двоякий: некоторые сначала приказывают подать свою миску, а потом уже для других, некоторые же сначала ставят миску других, а затем уже свою. Это — путь великодушия, а то путь политики.

И миски приказывают ставить разные: одну кислую и одну сладкую. Устрой так, чтобы когда из-за стола встанут, и едящие много и едящие мало все были сыты. А если у тебя пищи еще останется, а у других ее не будет, от себя пошли другим. За едой не делай кислого лица и со стольником понапрасну не пререкайся, что то, мол, блюдо хорошо, а это плохо. Эти слова надо говорить в другое время.

Когда выяснен распорядок еды, узнай распорядок питья вина, ибо и здесь тоже есть особые обычаи и правила, чтобы и это дело было упорядочено.

Глава одиннадцатая

О распорядке питья вина и необходимых для этого условиях

Насчет питья вина не скажу я — не пей, но не скажу и — пей. Ведь юноши по совету других все равно от юношеских поступков не откажутся. Мне тоже часто говорили, да я не слушал, а вот после пятидесяти лет оказал мне господь всевышний милость и пожаловал отказ от вина.

Если не будешь пить, будет тебе выгода в обоих мирах и доволен будет тобой господь, великий и славный, от упреков людских избавишься и от нравов и обычаев людей неразумных и от нехороших дел избавишься и в хозяйстве большой прибыток получишь. И вот по этим-то причинам очень мне будет приятно, если ты не проявишь склонности к питью вина.

Но только молод ты, и знаю я, что не позволят тебе товарищи не пить. Потому-то и сказано: одиночество лучше, чем плохой товарищ. Если же будешь пить, то знаю я, что сердце твое будет склоняться к отказу и будешь раскаиваться в своих поступках.

Но во всяком случае, если уж будешь пить вино, надо, чтобы ты знал, как пить. Ибо, если не будешь уметь пить, оно — яд, а если будешь уметь пить, — противоядие. И, поистине, всякая пища и питье, если есть и пить без распорядка и обычая, — не на пользу. Как сказали:

И вот нужно, чтобы ты, закончив еду, сразу же за вино не принимался. Пусть три часа пройдет, чтобы тебе три раза пить захотелось и ты воды попил. А если пить не захочется, все равно три часа подожди. Потому что желудок, если он сильный и здоровый, хотя бы ты даже чрезмерно наелся, в семь часов переварит: три часа переваривает, еще три часа извлекает соки из той пищи и доставляет в печень, чтобы печень распределила по всем внутренностям человека. Потому что распределитель-то она. И еще час то тяжелое, что останется, она посылает в кишки. На восьмом часу желудок должен опорожниться. А всякий желудок, который не таков, — прогнившая тыква, а не желудок.

Потому я и сказал, пей вино, когда пройдет три часа после еды, чтобы пища в твоем желудке переварилась и все четыре состава твои получили свой удел от пищи. Тогда и пей, ибо тогда и от вина пользу получишь и от пищи.

Пить вино начинай к другой молитве, чтобы, когда наступит окончание, ночь тебя уже застигла и люди опьянения твоего не видели. В опьянении с места на место не передвигайся, ибо передвижение [в это время] не похвально. В степь и в сад пить вино не езди, а если поедешь — до опьянения вина не пей. Вернись домой и там напейся, ибо то, что можно делать под крышей дома, под открытым небом делать нельзя, ведь тень крыши дома лучше, и больше укрывает, чем деревья. Люди у себя в доме, как падишах в своем царстве, а в степи они, как странник на чужбине. Хоть и благородный это странник, но видно становится, куда хватает рука у благородного.

И всегда с вином будь настолько осторожен, чтобы еще для двух-трех кубков место оставалось. Остерегайся и кубка страсти и кубка опьянения, ведь страсть и опьянение не во всем вине и всей пище, пресыщение в последнем глотке, так же как опьянение в последнем кубке. Потому-то ешь глотком меньше и пей кубком вина меньше, чтобы быть в безопасности от превышения и в том и в другом.

И старайся не быть всегда опьяненным, ибо плод у питья вина двоякий: или болезнь, или безумие[122]. Зачем же пленяться -таким делом, плодом которого бывают такие вещи. И я знаю, что на основании этих слов ты от вина не откажешься и ничьих слов слушать не будешь.

Так вот, если сможешь, не делай себе привычкой постоянно пить вино на заре[123]. А если случайно и выпьешь поутру, делай это изредка, ибо разумные люди утреннее питье вина не одобряли.



Первая беда от утренней попойки та, что пропадет твоя утренняя молитва. А затем, не успеет еще вчерашнее похмелье[124] уйти из твоего мозга, как уже сегодняшние пары к нему присоединятся, и результатом этого может быть только меланхолия, ибо вред двух носителей вреда — больше, чем одного носителя.

А затем, когда люди спать будут, ты будешь бодрствовать, л когда люди проснутся, тебе поневоле придется заснуть. А если ты весь день будешь спать[125], то, конечно, всю ночь будешь бодрствовать, и на другой день тело у тебя будет более усталым и больным и от действия вина и от действия бессонницы.

И редко бывает, чтобы за утренней попойкой не произошло драки или неразумных поступков, от которых произойдет раскаяние или же расход будет произведен ненадлежащий. Если как-нибудь случайно и выпьешь вина утром, то, по достаточным основаниям, это можно, но все же лучше не делать [этого], дурная это привычка.

118

РК опускает от слов „есть пищу больше по вечерам“ до сих пор. Отсюда получается пропуск характеристики военных. Весьма возможно, что это сделано умышленно, дабы не обидеть каджарскую военную аристократию.

119

Намози пешин (передняя, или первая, молитва) — вторая из пяти обязательных молитв, совершаемая после полудня, когда уже стало очевидно, солнце клонится к западу,

120

Сахиб Исмаил ибн-Аббад — о нем см. 15 прим, к 7 гл.

121

Каса — большая миска, заменяющая тарелку.

122

РК добавляет: „ибо пьющий вино всегда или пьян, или хочет опохмелиться“.

123

Так называемый сабух — обычай, который постоянно воспевает почти вся персидская лирика.

124

РК вместо хумор дает бухор, т. е. „пары“, очевидно, здесь — „опьянение“.

125

Н — „не будешь спать“, что явно неверно.