Страница 12 из 12
— Благодарю вас за приятную компанию, — она поднялась и снова накинула свой плащ на плечи. — Но я всё же скучная студентка, зацикленная на учёбе. Поэтому пойду спать в свою комнату. Уже поздно. Или рано, а завтра мне нужно будет много заниматься, — добавила она и улыбнулась.
— Спокойной ночи. Или доброго утра! — ответили ей с улыбками.
— Я провожу.
Драконы в удивлении обернулись на звук. Валисия сама не ожидала, что капитан Уоллес подаст ещё хоть один признак жизни за эту ночь. Она пожала плечами и направилась к выходу.
На улице стало морознее. Людей было намного меньше, чем несколько часов назад. Валисия поёжилась и накинула капюшон на голову. Уоллес подошёл к ней ближе, чем в прошлый раз, и она почувствовала, как приятное тепло растекается по её телу.
— У драконов есть несколько преимуществ, — он усмехнулся.
Валисии показалось, что он умеет выражать только эту эмоцию. Будто его лицо не может показать ничего, кроме ухмылки. Она решила никак не комментировать его фразу, и просто пошла вперёд.
— Вы уверены, что вам никто не угрожал в переулке? — его голос неожиданно прозвучал прямо у её уха.
Она подпрыгнула на месте. Уоллес склонился к ней прямо на ходу.
— Да, я уверена, благодарю за беспокойство, капитан. И за то, что вызвались проводить, — ей было неловко идти рядом с ним, но эта компания явно была безопаснее, чем две предыдущие.
Валисия чувствовала себя очень неуютно. В компании драконов у неё получилось отвлечься, но приближение к уединению нагнетало чувство беспокойства внутри. Как она должна добыть эту сыворотку? Они всегда хранились под охраной и пересчитывались каждый час. Пропажа всего лишь одного пузырька поднимет такой ужас и панику, которые сложно будет сдержать.
В раздумьях, она даже не заметила, как оказалась у дверей своей комнаты. Он опёрся на стену плечом и склонил голову на бок, разглядывая её в сумраке. Валисия вдруг поняла, что уже какое-то время стоит перед дверью и боится открыть её. Да и к тому же капитан зашёл на запрещённую территорию.
— У вас всё ещё есть проблемы с языками? — вдруг услышала она.
— Что? — она не поняла его вопроса.
— У меня завтра будет несколько свободных часов, я готов помочь вам подтянуть любые языки, с которыми у вас возникают сложности.
Ей не понравилось то, что он говорил. И то, как он на неё смотрел. С интересом.
— Ох, что вы, не стоит утруждаться, — она всё же решилась взяться за ручку. — Я справлюсь, у меня уже есть один знакомый дракон, который помогает мне в этом, — Валисия попыталась мило улыбнуться.
— Да, Крит, я знаю, — её глаза распахнулись от удивления. — Но он тот ещё бездарь. Если вы хотите попасть в список лучших, приходите в два часа в вашу главную аудиторию. И не забудьте учебники.
Она решила не отвечать ему на это предложение. Валисия сверлила его взглядом, мысленно умоляя его уйти.
— Счастливого перевоплощения, — сказала она твёрдо и повернула ручку.
— Счастливого перевоплощения, Валисия, — она развернулась, услышав своё имя, но он уже скрылся в темноте.
Глава 5. Горячее событие
— Вы выглядите уставшей. Не удалось отдохнуть после праздника? — Уоллес отложил учебник в сторону.
Она хотела усмехнуться в его любимой манере, но успела взять своё лицо под контроль. Отдохнуть? Конечно, это же так просто сделать после того, как тебе и твоим друзьям угрожают прямо во время праздника. И всё бы ничего, если бы, открыв утром глаза, она не увидела распахнутого настежь окна и быстрокарточки на подоконнике. На карточке была изображена Мила и одна из жён драконов. Они обменивались конвертами.
Само по себе изображение ничего за собой не несло. Но они бы и не стали первым же подтверждением демонстрировать ей свои главные улики. Её крайне беспокоило будущее подруг. Если она сама морально готова вернуться на ферму и превратиться в служанку для своих родственников, то её подруги — нет.
Достать сыворотку было невообразимо сложной задачей. С самого пробуждения она ломала голову, думая, как поступить в этой ситуации. Она даже не могла поделиться этой угрозой ни с кем. Валисия и представить себе не могла разговора с Милой и Шикарией. Ей казалось, что они разорвут с ней дружеские отношения. При условии, что они поймут, что она знает правду. Никто бы не захотел поделиться подобным даже с близким другом.
— Просто в моей комнате очень дует из окна, — соврала она с самым честным лицом. — Когда моя соседка рядом, помещение быстро нагревается. А когда я одна, то мне кажется, что на улице намного теплее.
Он нахмурился, услышав её ответ. Ей было очень не по душе это его внезапное внимание. Но шанс позаниматься языками с капитаном, который знал их все в идеале, выпадал не каждому. Самое главное, что это занятие было индивидуальным. Немногие преподаватели могли похвастаться подобными знаниями. Поэтому, несмотря на недосып, усталость и тревожность, Валисия впитывала каждое произнесённое слово. За такой шанс она готова была лично помыть полы во всех казармах.
— Это неправильно, что в комнатах наших студентов неподобающие условия для проживания. Во-первых, обучение очень дорого стоит. Во-вторых, вы — это будущее нашей страны. Я подумаю над этим вопросом чуть позже, а теперь прочитайте вот это, — он пальцем указал на абзац в учебнике.
Она с удовольствием выполнила поставленную задачу. Ещё на общем занятии Валисия заметила в нём дар преподавателя. Его сложно было назвать терпимым учителем. Он был жёстким и требовательным, но разве это не главные качества для того, кто должен вложить новые знания в чужие головы? Пусть ей было неприятна его манера речи, меньше знаний в его голове от этого не становилось. У него был свой подход, пусть и очень странный.
Уоллес провёл с ней целых четыре часа, вместо пары обещанных. Она не ожидала, что это продлится так долго. Из его уст Валисия ни разу не услышала похвалы. Лишь бесконечные поправки. Раз за разом он заставлял её повторять одно и тоже, пока результат не начинал удовлетворять его. Она чувствовала эйфорию и бесконечный восторг, ведь так подробно её ошибки с ней ещё никто не разбирал.
Даже одна такая встреча принесла ей немало пользы. Но то, что он сказал ей в конце занятия, подвергло её в настоящий шок.
— Завтра в это же самое время. Не опаздывайте. Нас с вами ждёт много работы. Ваш язык неповоротлив, нужно его приручить, — он поправил манжеты на рубашке и покосился на часы.
— Но… Я не понимаю… — она нахмурилась.
— Чего вы не понимаете? — он недоумённо вздёрнул бровь. — Ни один язык не даётся вам хотя бы на сносном уровне. До экзаменов всего полтора года. Или вам не нужна помощь? Я не уверен, что даже со мной у вас получится нагнать остальных.
Она поперхнулась, услышав это. На что он намекал?
— Конечно, она мне нужна, — Валисия замялась. — Но ваше время стоит очень дорого, чтобы тратить его на одну единственную студентку.
— Позвольте мне самому решать, на что тратить время, а на что нет, — он резко отодвинул стул. — Ситуация в мире накаляется, мы остро нуждаемся в грамотных дипломатах. Ваш опыт, полученный во время первого обучения, кажется мне невероятно ценным. Я хочу, чтобы вы получили эту должность. Этой информации достаточно для вашего спокойствия? — он поднял брови вверх.
— Конечно, вы в праве самостоятельно распоряжаться своим временем. И я очень благодарна, что вы решили потратить его на моё обучение. Могу ли я как-нибудь вас отблагодарить? — она переплела пальцы перед собой.
— Войдите в пятёрку лучших. Большего я от вас не жду, — он поднялся со стула. — Завтра в два, не опаздывайте, — Уоллес направился к двери.
— Благодарю вас, капитан Уоллес. Я сделаю всё возможное, чтобы не подвести вас, — она поднялась следом за ним.
Он проигнорировал её благодарность и покинул аудиторию. В ней сразу стало холодно. Она даже не обратила внимания на то, что он всё это время обогревал помещение своим природным теплом. Валисия поёжилась и укуталась в свою тёплую накидку, которая всё занятие пролежала на свободном стуле за ненадобностью.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.