Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 834 из 846

122 088. В четыре сотни лет был флогистон,

И верят химики, почти весь пантеон.

122 089. Лавуазье потом всё разъяснил

И создал химию. А флогистон убил.

122 090. А где Лавуазье для биологий,

Где физики избавились от фобий?

122 091. В корпускуле с волной договорились.

Вернёмся к делу, хоть и отклонились.

122 092. У нас, как в старину, почти трактат,

Серьёзная вещица, говорят.

122 093. Неужто, только неучи читают,

Раз, всё и планомерно разъясняют?

122 094. Или меня проверить захотели,

Где — кушали одни, другие ели?

122 095. Чего зверюгу оным проверять?

Был двоечником в школе, им узнать.

122 096. Чего ж тогда так ловко изъяснялся?

Писать умел. Диктант и мне удался.

122 097. Чтоб критика позлить, ещё святошу,

Поэтов тоже в тяжеленно ношу.

122 098. И языком я русским не владел

Как нужно в деле, как того хотел.

122 099. Но если — “в те поры война была” -

То вишенка моя и зацвела.

122 100. Кавычки здесь поставил, наконец,

Сказать бы прямо: Пушкин — молодец.

122 101. Коль Шатыя и Саифа придут,

Немногие такой услюб поймут.

122 102. В Глоссарие чтоб сноски почитать,

Воображенье чьё-то поражать.

122 103. Бродячие собаки львами мнили

Себя, видать, пиаром приплатили.

122 104. И много же таких по белу свету,

Чтоб беспокоить всю нашу планету.

122 105. Да, что-то, многовато развелось.

Дадджала воинство на славу удалось.

122 106. А воинство сил Света? Что же с ними?

Увидим, доживём коли живыми.

122 107. Чтоб рядом с ними быть и быть их них.

И баракатный вышел выше стих.

122 108. И как же эго надо нам ковать,

Чтоб к воинству такому ковылять?

122 109. Хоть сядь и плачь? Вот тут я не согласен.

Лететь хоти, стань волею опасен.

122 110. С Небес нам силу отродясь давали,

Мы Силой Бога только побеждали.

122 111. Так, волю прояви как аргумент

И в будущем, и в прошлом, и в момент.

122 112. Мы из поэзии задачи здесь решали,

“Философы” чтоб ясно понимали.

122 113. И плоскость — лишь поэзии. Такая.

Хоть сам я был не из поэтов края.

122 114. Биолог и ботаник Хейердал

Истории намного больше дал.

122 115. Хотя сперва там многие чурались,

В бессилии всеобщем расписались.

122 116. Так доводами всё он посносил

И даже неспецов там убедил.

122 117. На аргументы нужно отвечать

Или спокойно руки умывать.

122 118. Но там хотя бы будет интерес.

А у меня в том деле был регресс.

122 119. И слава Богу. Интереса нет.

И в сотый раз сказал, что не поэт.

122 120. К поэтам мира тоже не стремился.

Поставлена задача. И добился.

122 121. Чтоб Альхамду лиЛлях опять сказать,

И с этого начать и завершать.

122 122. Есть жить хотят, есть смерти возжелали,

Решают люди, люди всё решали.

122 123. Запрос коль Небо удовлетворило,

То на земле желанья воплотило.

122 124. Прогноз неутешительный такой,

Винил кто Бога в мире под луной.

122 125. А сами правила игры такой не знали.

И не хотели знать. И проиграли.

122 126. И, что-то, строки до конца считать

Я начал вдруг. С чего б, хотелось знать.

122 127. Поспи хоть чуть и силы набирайся,

Ведь стар уже, поди, не расслабляйся.

122 128. И диалог с душой полезен был,

Хоть эго зверь своё давно убил.

122 129. Аллаху Слава, что Один, Къаххар.

И не к чему мне ставить самовар.

122 130. Остановись пока, идти придётся

Ведь на Восток, откуда всходит солнце.

122 131. Слепому можно солнце увидать?

Есть солнце сердца, коли сердца рать.

122 132. Значение арабских слов равно

Бездонным величинам, так в дано.





122 133. И потому Коран нам присылали

На языке, арабским что назвали.

122 134. Хоть не силён я в нём, да так слыхал.

Мир слухом полнится, эфир нам помогал.

122 135. И где же грань дозволено-запретно?

И знание становится заметно.

122 136. Кто знал. И есть незнающий народ,

Со мною во главе, к таким идёт.

122 137. Чтобы узнать и пользу всю извлечь,

И скинуть горы груза с мощных плеч.

122 138. Та мощь в том деле нам не помогала,

Попроще — ничего там не решала.

122 139. И знаниями люди возвышались,

Коли ихлясом Бога промышлялись.

122 140. А кое-кто и знанием попал

Совсем не в славы вечной тронный зал.

122 141. А мы в тот зал, мой друже, не стремились,

От основных позиций отклонились.

122 142. Волна волною тянет в океан,

Австралию открыть нам выдан план

122 143. С Зеландиею Новой. И столица

Туда, видать, теперь переместится.

122 144. Так одиночество пугало и пугает,

Кто был один, тот дело понимает.

122 145. Но быть один? С Аллахом надо быть,

Чтоб одиночество такое оценить.

122 146. В толпе людей ты с Ним, и был один.

И вот тогда ты станешь властелин

122 147. Своей судьбы и миссии своей.

Хоть Небесам, что сверху, вновь видней.

122 148. И положенья эти не пугают.

И как же часто люди достигают?

122 149. Я по пути иду не достигать,

А предписанья Бога исполнять.

122 150. Какой трофей дадут в конце пути

Кого-нибудь другого ты спроси.

122 151. Так полон снова Тихий океан,

Что виден мне из недалёких стран.

122 152. Так ни о чём писать не удаётся

И тему поискать потом придётся?

122 153. А тема снова — волны океана,

Животрепещущая, скажем, панорама.

122 154. И там не надо темы мне искать,

Волна волной, нам надо доплывать.

122 155. Монетизация, как правом, правит миром,

Кто выбрал харабат пустым трактиром.

122 156. И бесполезность всю осознавая

Свою в миру, я дальше продолжаю.

122 157. Аллах прислал, чтоб с эгом в мире биться

И не сдаваться, и назад пробиться.

122 158. И не с того чтоб дело начинать,

Я выбрал “юзаккихим”, чтобы знать.

122 159. Фундамент заливать сначала надо,

Где битва с эгом вместо мармелада.

122 160. И шоколадом дело завершилось,

Коль духом эга дверь навек закрылась.

122 161. Там есть старанье, воля быть должна,

И мастер нужен, знавший стремена.

122 162. Таких сегодня нелегко найти,

Где клоуны стоят на всём пути.

122 163. Так и о чём хотел ты рассказать,

Чем мир подлунный вздумал удивлять?

122 164. Я не хотел и речи записал,

Хоть гимнов благозвучных не слагал.

122 165. И к сведенью принять не удаётся,

Опять на горизонте счастье льётся.

122 166. Даётся в мире разное опять,

Ведь каждому охота побеждать.

122 167. Я бился долго рыбою об лёд,

Хотя приказ обычный был вперёд.

122 168. Я прихвачу с собою притязанья

Пустые все свои из состраданья.

122 169. Тебя не поняли, тебя не оценили?

Какая разница, ведь наши победили.

122 170. Я думал лет пятнадцать оставалось,

А жизнь быстрёхонько до Цели добиралась.

122 171. И Ас-Сафи я вряд ли допишу,

Хотя на время Бога не грешу.

122 172. В Небесной Книге всё определили

Давным-давно, что люди позабыли.

122 173. И вспоминают лишь от раза в раз

По всей земле, Япония-Кавказ.

122 174. А кое-кто и вовсе позабыл,

Аллах Великий нас чтоб сохранил.

122 175. Неверие — опаснейшая штука:

Без приглашения несчастьями, без стука.

122 176. И кто не знал, проверит это сам.

Кто поумнее, славой Небесам,

122 177. Сей горькой чаши в мире избежал,