Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 846

Бурéйда ибн Áслям из племени Сахм

V ̅ MLXXVIII / 6 078
Времена сейчас настали,
Шейх Кафтáру сокрушался,
Именами захламляли,
Белый свет сойти собрался,
Видимо, совсем с ума –
Всё незнания сума?
Ой, не знаю, так ли. Ой, ли?
Застоялись кони в стойле?
Мýдор — предок и араб,
Так ребёнка называют,
Подиковинней мечтают,
Стал араб той моды раб.
А Мухáммадом назвать –
Простолюдина печать.
V ̅ MLXXIX / 6 079
Не Фатима и Аúша, –
Чёрте как поназывают,
Где-то что-то как-то слыша,
Детям судьбы так ломают.
Как Вы лодку назовёте –
Так Вы с ней и поплывёте…
В áльчики таким играть,
А не миром управлять,
Как их предки управляли,
Сокрушив всё на пути,
Где Любовью лишь пройти,
Хоть и армию все знали.
Чингисханов строй ушёл –
Мир забыл. А здесь — обрёл…
V ̅ MLXXX / 6 080
Хáфизу* сказали как-то:
«Твой народ оделся быстро».
То не глаза катаракта
И прокладка коммуниста.
«Как в Европе все оделись».
В моды зеркало смотрелись.
«Так тебя — и продадут», –
Скажут, моду кто не чтут.
Так режим тот и продали –
В клятве верности клялись,
И всего наобещали.
А в итоге знает люд –
Как их в будущем почтут.
V ̅ MLXXXI / 6 081
Если б лучшим заменили –
Можно, видимо, понять…
Из двух зол всегда ценили
То, где меньшего печать.
И Саддáма нет сейчас –
Где Ирак, «который час»?..
И — Аллáху Áкбар — с ним…*
В миг последний говорим
Мы — как он?.. Увы, не знаю.
Раб лишь Божий говорит
В миг — что смертью Бог почтит.
С чем прожил — с тем умираю…
Нет другого там пути,
Сказкой «тáўбы»** чтоб «пройти»…
V ̅ MLXXXII / 6 082
Время бабочек пришло?
Ты, по сути — крокодил?
Красным в жёлтое пошло?
Цвет зелёный всем не мил?
То, чего уже достиг –
Был не бабочек пикник.
Станешь как они? Не там
И не здесь, на смех бобрам?
Станут ноги вытирать
Все — кому не лень, пока,
Знаю то наверняка.
Есть глаза, чтоб замечать?
На арабов мир — смотри,
Всю печаль того узри.
V ̅ MLXXXIII / 6 083
Не было бы нефти там –
Нет почтенья. Никакого.
Даже с нефтью той же нам –
Не внушить уже другого.
Нету права и порядка,
И пуста у них тетрадка.
Пусть красивый переплёт,
Что из древности идёт.
У монгола был не хуже:
Достижений, что у них,
Выше наш писался стих,
Пусть неполно и поýже.
Прошлым — слабые живут,
Где сейчас монгол? Вот тут…
V ̅ MLXXXIV / 6 084
Переехали в Китай
И Юáнь там основали.
Выпили зелёный чай,
От кумыса отвыкали.
Потеряли всё своё –
Всё иллюзий забытьё.
Выгнали их, как собак –
Вновь Кара-Корýм, никак.
В ложе, что Прокруст принёс,
Добровольно — не влезали
Наши предки, жизнь что знали,
Хоть я их не превознёс.
Мы ж — глупы, и бесконечно.
И живём давно беспечно.
V ̅ MLXXXV / 6 085
Ближе всё к Медине дело…
И Бурéйда* их встречает,
Ибну Áслям, скажем смело, Бану Сáхм* племя знает.
Имена любил Пророк
И тафáуль делать мог,
Как вначале говорили,
Шейха там Шамуúли чтили.
Примечания смотри,
Имена, что там, прекрасны,
Хороши и безопасны,
Взором сердца изнутри.
И до цели так добрался,
Хоть Ансáр его заждался…

Пророк начинает строить мечеть в Къубá

V ̅ MLXXXVI / 6 086
Иудей увидит первым,
Из Медины выходил,
Напряжение на нервы –
Бану Къéйля!.. Возвестил –
Выедут ему навстречу,
Тут нюанс один отмечу –
В полном все вооруженьи,
При моём им всем почтеньи.
Сотен Пять Ансáров тут –
Ведь враги его не дремлют,
Саблю лишь они приемлют,
Саблями их тут и ждут.
Все приветствуют «его» –
Абу Бакра своего…
V ̅ MLXXXVII / 6 087
Нет седых волос Пророка,
Абу Бакр — в седине.
Так угодно воле рока,
Попонятней стало мне.
На Пророка указал –
И Ансáр салáм тут дал.
Áўфа сын, что Гъáмра род –
В их дома Пророк войдёт.
В Ночь Двенадцать, месяц — тот же,
Рабигъýль Аўуáль опять,
Чтобы легче нам считать –
Понедельник снова. Вот же…
И до четверга пробыл –
Ту мечеть нам заложил.
V ̅ MLXXXVIII / 6 088
То — мечеть в Къубá святая,
По субботам был он там
И молился, не вменяя
То в обязанность всем нам.
Как Гъумрá, что совершили
Мы — с Пророком. Не забыли?
Можешь — так ходи в субботу,
Отодвинь свою заботу.
Рекягъáта два молись,
Омовение возьми –
Все адáбы сохрани,
Чтобы возноситься ввысь…
К Богу надо возноситься,
Хоть и ввысь нам устремиться.
V ̅ MLXXXIX / 6 089
Ат-тафáккур филь гъауáкъиб –
Мудрости определенье.
Пусть сословье, знатный, нáкъиб –
Жизни будет притяженье.
Размышляет, кто мудрец –
Где последствий всех конец…
Хúкма, мудрость что в Исламе, –
Из колонн в той панораме.
Мудрость нужно обрести,
Хоть не всем она даётся,
Попотеть там мне придётся,
Чтоб бустáном зацвести.
Мудрость Бог лишь раздавал,
Хоть потел иль отдыхал.

Али с немощными мусульманами совершает Хиджру

V ̅ MXC / 6 090
В Мекке оставлял Алú,
Чтобы людям вещь вернуть,
Светоч Неба и Земли,
Что хранил — и в этом суть.
Что давали на храненье –
Всё вернул. Благословенье
Есть от Бога им в пути,
Предстоит что лишь пройти –
Десять дней, что до Медины.
И в Къубá мечеть построят,
Бога в ней Самáда молят,
Сердца нашего картины…
Скоро в путь Пророк собрался –
Люд Медины уж заждался…





Пятничный намаз Пророка в мечети Сáлима ибн Áуфа

V ̅ MXCI / 6 091
По пути Джумá застала,
В Сáлима мечеть вошёл,
Что особенною стала –
Хýтбу первый раз прочёл
И Джумý там в первый раз
Помолился, краток сказ.
Благодатная мечеть,
Чтоб глазком хоть поглядеть.
Кто любил — тот находил,
Для Любви — нет расстояний,
Встречи нет и расставаний,
Хоть на Полюсе любил…
Кто поймёт — рождён Счастливым,
Сделай, Боже, терпеливым…

Дом Абу Аюба аль-Ансáри

V ̅ MXCII / 6 092
Сзади сядет на верблюде
Абу Бакр вслед Пророка.
В ожиданьи люди чуда –
Да пойдёт по воле рока.
В гости все к себе зовут –
Остановится он тут?
Есть оружие у них,
Где-то — мощью денег стих.
Дяди деда в гости звали,
Что Бану Надджáр есть племя,
В стародавнее что время
Им прабабушку давали,
Что Хашúмова жена
И Пророка сторона…
V ̅ MXCIII / 6 093
Да верблюда под узду
Ангел Бога в путь ведёт,
Не примелет в деле мзду,
Дом не всякий подойдёт.
Дом — Абу Аййýба. Только.
Шёл к нему верблюд тот сколько?
Позже дело проясним
Йеменом, что так любим.
В доме том — два этажа,
Он на первом поселился,
На второй не согласился.
Спит на нём как госпожа
Умм Аййýб — и спать не может,
Воспитанье тело гложет…
V ̅ MXCIV / 6 094
Воспитание Любви –
Что Адáбу научило.
Не поймут нас в эти дни,
Но — оттуда будет Сила…
Будет много там гостей,
С ними много ждёт вестей,
Чтобы их не утомлять –
Есть этаж второй чтоб спать.
Им дела лишь упрощал…
И обременять не станет,
Милость Бога здесь восстанет,
И на первый так попал
Он этаж, как милость Бога,
Всем рабам Его дорога.
V ̅ MXCV / 6 095
Блюдо вечером несут,
Он поест — и доедают,
Пальцев след его найдут –
Всё в табáррук превращают.
«Ширк ислама», «современным»
Что пошёл «путём» забвенным.
Что-то тот Ансáр «не знал»,
Той Любовью доедал.
Да чего уж говорить.
Сáгъд, что ибнý Гъубáда,
От него подарку рада,
Есть такой нас научить.
Каждый вечер присылает –
Несколько овец вмещает…
V ̅ MXCVI / 6 096
Их зажарил и сварил,
На поднос один огромный
Угощенье положил –
Щедрости реальной волны.
Жив пока был — посылал,
Жён Пророка угощал.
Так и жили те, кто ране –
Не чета нам мусульмане…
Не в деньгах [деньга найдётся]
Дело там — их жизни путь,
Света, что внутри их, суть.
Сущность в мир — всегда пробьётся.
Áсгъад, что ибнý Зурáра –
Тоже блюдо сердцем дара.