Страница 38 из 846
Всех мучений час настал,
Да Пророк не унывал,
Те, кто рядом с ним стоит.
Силой наделён безмерной
Да не станет бить, крушить –
В этом деле преуспели.
Чтоб Наследник знал его
V ̅ DCCIII / 5 703
Всё смирением покрыть.
Только Свету Бога быть.
Сердцем выжженным пойму.
Там смиренье обрети.
Пусть, и нету в нас нужды,
Наберёт опять река.
Так Пророк наш настрадался.
Он в земном поклоне вновь,
Вот такая нелюбовь
Абу Бакр оттолкнёт,
Тех вождей его обида,
Пусть глупцами их назвал,
Призывал своих к терпенью –
Раз так хаяли его,
V ̅ DCCV / 5 705
Нет в Пророке чувств иных,
Не в пример для остальных.
Слово горькое идёт.
Что — ответить им придётся:
Дождалась арабов весть,
Рока, чтоб их потревожить.
Знают, — он любим.
Ведь не лгал он никогда,
Знает Мекки то вода,
Но он с детства — добрый был,
День второй. Убить хотят
И хватают за грудки,
На него их гнев пролился,
Волосы все оборвут,
V ̅ DCCVII / 5 707
Большинство его волос.
Сúры голос то донёс.
В этот день нельзя, столица.
Речи те мы повторим –
Очень быстро расступились,
Он — Посланник. Не посол.
Всё неверием пылала.
Рассказала нам Фатима,
Что Пророком так любима,
Как один — мечом ударить,
Ад готов таких давно
Плачет дочь. Сказал — не плачь.
И к Каабе поспешал,
И на них он посмотрел –
V ̅ DCCIX / 5 709
И кого земля коснётся,
Адом в Бáдре обернётся.
Коль песчинкой долетит.
Счёт вела свой очень смело.
Всё мучением страдая…
Обозначим только тень
Что подарком дал Аллах…
Первый открытый призыв после Пророка — Абу Бакр
V ̅ DCCX / 5 710
В Дар Аркъáма что придёт.
Не даёт Пророк им ход.
Абу Бакр настоял.
Всё же в деле Бога ас.
На земле Его Пророку,
Битвы час опять настал.
Чтоб другим де неповадно.
Абу Бакр — на земле.
Объяснением тебе,
Курейшитов знать опять.
Абу Бакра, их вождя,
Гъýтба бил его ногами
И дождётся он разноса,
Гъýтбу смерть от них уж ждёт,
V ̅ DCCXII / 5 712
Да восстал он из руин.
Вот он, Веры Исполин.
Окруженье разозлил.
Дочь Асмá лишь в том поверьи.
Мать пошлёт — та отвергает,
Тяжела так месть араба.
Мать попросит подождать.
И зовёт Фатиму в гости.
И не счастья в Небе кости,
Абу Бакр увидал –
Рядом с матерью не хочет
О Пророка тайне вновь.
Мать его про верность знает,
Сáлимун* она сказала,
V ̅ DCCXIV / 5 714
Ночью втайне. Глас любви.
И дела, поверь, свои…
Так Пророка посетить
В помощь мать опять из дому.
И расплачется Пророк,
Коль любимец стал у рока
В тайны Бога он проник.
Что — Любовью открывались
Все претензии остались
Горечью, пусть, начинала
Обязательное здесь,
И за мать он попросил –
И Исламом здесь права
Рай ей сын отвоевал,
Сын Масгъýда — ростом мал,
В сердце Бог имáна дал
Нет родни, чтоб защитить.
Миром целым не смогли,
Вышел. Прочитал Рахман*
Был восход тогда вестимо,
Слышат, да не понимают,
V ̅ DCCXVII / 5 717
Понемногу понимает,
И Коран для всех читает.
Что герою здесь отрадно.
Только Веры светлый край.
В Боге сердце затвердело
Нам с тобой для пониманья.
Храбрость верности под стать.
Да его отговорили,
Нас с тобою научили,
Что Исламом прикрывался
Нет, не хочет он страдать,
Повкуснее и послаще
Лицемерами прибить
Сито сеет, отсевает.
V ̅ DCCXIX / 5 719
Самый слабый курейшит
Верой в деле знаменит.
Чтобы верою забыться –
Понял это, наконец.
Зикр. Рáбита опять.
Знанье Книги, скажем смело.
Не найти перекладных.
Им — за жменю обещал
Золота. Пророк сказал.
Жмень пшеницы — злато гор?
Жизнь свою не пожалели,
Строили фундамент нам,
Темень мрака бередит,
Сын Масгъýда тяжелей