Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 846


Всех мучений час настал,

Да Пророк не унывал,

Те, кто рядом с ним стоит.

Силой наделён безмерной

Да не станет бить, крушить –

В этом деле преуспели.

Чтоб Наследник знал его

V ̅ DCCIII / 5 703

Всё смирением покрыть.

Только Свету Бога быть.

Сердцем выжженным пойму.

Там смиренье обрети.

Пусть, и нету в нас нужды,

Наберёт опять река.

Так Пророк наш настрадался.

Он в земном поклоне вновь,

Вот такая нелюбовь

Абу Бакр оттолкнёт,

Тех вождей его обида,

Пусть глупцами их назвал,

Призывал своих к терпенью –

Раз так хаяли его,

V ̅ DCCV / 5 705

Нет в Пророке чувств иных,

Не в пример для остальных.

Слово горькое идёт.

Что — ответить им придётся:

Дождалась арабов весть,

Рока, чтоб их потревожить.

Знают, — он любим.

Ведь не лгал он никогда,

Знает Мекки то вода,

Но он с детства — добрый был,

День второй. Убить хотят

И хватают за грудки,

На него их гнев пролился,

Волосы все оборвут,

V ̅ DCCVII / 5 707

Большинство его волос.

Сúры голос то донёс.

В этот день нельзя, столица.

Речи те мы повторим –

Очень быстро расступились,

Он — Посланник. Не посол.

Всё неверием пылала.

Рассказала нам Фатима,

Что Пророком так любима,

Как один — мечом ударить,

Ад готов таких давно

Плачет дочь. Сказал — не плачь.

И к Каабе поспешал,

И на них он посмотрел –

V ̅ DCCIX / 5 709

И кого земля коснётся,

Адом в Бáдре обернётся.

Коль песчинкой долетит.

Счёт вела свой очень смело.

Всё мучением страдая…

Обозначим только тень

Что подарком дал Аллах…

Первый открытый призыв после Пророка — Абу Бакр

V ̅ DCCX / 5 710

В Дар Аркъáма что придёт.

Не даёт Пророк им ход.

Абу Бакр настоял.

Всё же в деле Бога ас.

На земле Его Пророку,

Битвы час опять настал.

Чтоб другим де неповадно.

Абу Бакр — на земле.

Объяснением тебе,

Курейшитов знать опять.

Абу Бакра, их вождя,

Гъýтба бил его ногами






И дождётся он разноса,

Гъýтбу смерть от них уж ждёт,

V ̅ DCCXII / 5 712

Да восстал он из руин.

Вот он, Веры Исполин.

Окруженье разозлил.

Дочь Асмá лишь в том поверьи.

Мать пошлёт — та отвергает,

Тяжела так месть араба.

Мать попросит подождать.

И зовёт Фатиму в гости.

И не счастья в Небе кости,

Абу Бакр увидал –

Рядом с матерью не хочет

О Пророка тайне вновь.

Мать его про верность знает,

Сáлимун* она сказала,

V ̅ DCCXIV / 5 714

Ночью втайне. Глас любви.

И дела, поверь, свои…

Так Пророка посетить

В помощь мать опять из дому.

И расплачется Пророк,

Коль любимец стал у рока

В тайны Бога он проник.

Что — Любовью открывались

Все претензии остались

Горечью, пусть, начинала

Обязательное здесь,

И за мать он попросил –

И Исламом здесь права

Рай ей сын отвоевал,

Сын Масгъýда — ростом мал,

В сердце Бог имáна дал

Нет родни, чтоб защитить.

Миром целым не смогли,

Вышел. Прочитал Рахман*

Был восход тогда вестимо,

Слышат, да не понимают,

V ̅ DCCXVII / 5 717

Понемногу понимает,

И Коран для всех читает.

Что герою здесь отрадно.

Только Веры светлый край.

В Боге сердце затвердело

Нам с тобой для пониманья.

Храбрость верности под стать.

Да его отговорили,

Нас с тобою научили,

Что Исламом прикрывался

Нет, не хочет он страдать,

Повкуснее и послаще

Лицемерами прибить

Сито сеет, отсевает.

V ̅ DCCXIX / 5 719

Самый слабый курейшит

Верой в деле знаменит.

Чтобы верою забыться –

Понял это, наконец.

Зикр. Рáбита опять.

Знанье Книги, скажем смело.

Не найти перекладных.

Им — за жменю обещал

Золота. Пророк сказал.

Жмень пшеницы — злато гор?

Жизнь свою не пожалели,

Строили фундамент нам,

Темень мрака бередит,

Сын Масгъýда тяжелей