Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 846

Аль-Баб 17. 4-й Год: открытый призыв

Al-Bab 17. 4th year: open call

The time of Sod has come, Fiqh while we have put off …

Knowledge of the path to God and knowledge of God

Confrontation

The order to call relatives

Prophet gathers his clan

The Prophet collects Mecca Quraysh

Family tree of the Prophet Muhammad

Threats of the Qurayshites

λ and 1st Gazelle of Hafez

1st Gazelle

My λ

Four causes of disbelief-denial

1st reason. Power

2nd reason. Money





3rd reason. Position in society

4th reason. Envy

Trick of the Qurayshites — ‘Imara ibn al-Waleed

Время Сóда подошло, Фикх пока мы отложили…

V ̅ DCXLII / 5 642
Время Сóда подошло,
Фикх пока мы отложили…
Солнце Бога уж взошло,
Кто луной не будет в силе.
Ты прости уж, мой читатель.
Я — не спец. Лишь — обыватель.
Знаки ставлю как попало,
Чтобы гения хватало
У того — кому был дан.
Зависть в их глазах я вижу,
Может, «гением» в их жижу
Был не гадан и не ждан?
Нам Пророком всё решалось,
Гъáўсом Вечным разбавлялось…
V ̅ DCXLIII / 5 643
Аниме уже не нужно,
И от «классики» устали,
Лишь Газель в мой мир окружно
Открывается в портале.
Мир вокруг живёт иначе,
Выбор — их, и им тем паче.
Так всё в мире под луной
Было, будет, в век иной.
Есть своё здесь назначенье,
Нужен для того спортзал,
Как об этом раз сказал,
Пьедестала притяженье
Олимпийского металла,
Где всегда моё забрало.
V ̅ DCXLIV / 5 644
Станом больше мне манёвра
Бог в сражении даёт,
Потому удаво-кобра
Та моя нещадно бьёт.
Бог — Создатель всех зверей,
Лишь Ему оно видней.
В зоопарке не прижился,
Где-то как-то чем укрылся.
Ждал он долго этот час,
Пусть о нём совсем не знал,
Богом всё определял,
Исходило всё там в нас.
Исходить — не совпадать
Здесь должно, забыл сказать.

Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада (ﺹ), лучшего из всех творений.

Знание о пути к Богу и знание о Боге

V ̅ DCXLV / 5 645
И начало Пятого Урока,
Шейх Кафтáру просто объясняет,
Облегченьем было нам от рока,
Сирии Верховный муфтий знает.
Про инáбу раньше говорил:
Зúкром в Боге кто уединил
Сердце всё своё, такой — мунúб.
Понял это даже не гъарúб…
И такого — Он к Себе ведёт.
Знаем — яхди и илéйхи. В деле будет,
И потом мунúб уже прибудет,
«Ман юнúб», в Коране всяк найдёт.
Магърифáт о Боге — знанье Бога.
Раньше — знанье о пути, к Нему дорога.
V ̅ DCXLVI / 5 646
Фáтихи Аят тот все читаем –
Ѝхдина с-сырóтоль мустакъúм.
Просим путь, пусть, этого не знаем,
Коль не сердцем это говорим.
Знание пути — потом о Нём,
И с пути, наверное, начнём.
Ной начнёт. И он всему научит,
Коль начало это не наскучит.
Мы ж — читали, чтобы прочитать,
Дело сделать кто хотел из нас?
Выручит Япония-Кавказ?
Мусульманами-лжецами нас назвать?
Мусульманин, знают все, — не лжёт,
Первым без второго он живёт…

Противостояние

V ̅ DCXLVII / 5 647
Начинается Начало
Там — где Бог начать хотел.
И, по-прежнему, забрало
Выше мира горьких стрел –
Раз Хайдáром та Стрела
Мир подлунный превзошла.
Богу всё всегда видней.
Яхонтом в один из дней
Бесконечности призыв
Даст познанья бесконечно,
Станет джáўхаром навечно,
Позади лихой обрыв.
Где Аля и где Сакъú*,
«Я» с ударом вновь прочти.
V ̅ DCXLVIII / 5 648
Было так у Пирогова,
Пусть нежданный реверанс,
В этом деле — здесь основа,
И понять для умных шанс.
На четыре разделил
Раненых — он так лечил.
Безнадёжный — шансов нет,
Смерти ждёт уже ответ.
Неотложный там второй,
Нужно срочно всё решать
У такого и спасать.
Третьим — тяжело больной.
Тот, кто ранен был легко –
Завершил квартет его.
V ̅ DCXLIX / 5 649
Для чего нам это надо?
Очень просто объясню
В мире просто мармелада,
Что понятно мне и пню.
Так с делами обстоит –
Человек, пускай, лежит.
Или общество больное –
Всё решение такое.
Потому святой сказал
Только то — что подходило
В тот момент. И в этом сила.
Раньше тоже там скакал
Побеждавший всех скакун
В мире звуков, знаков, рун.
V ̅ DCL / 5 650
Если первым заниматься –
Он второго не спасёт.
Чётко знайте это, братцы.
«Минус два» там станет счёт.
Должен быть — «минус один».
Вслух об этом говорим.
Первого нельзя спасти,
Нет там знания пути.
Есть один там алгоритм –
Алгоритмы знанья в деле.
Здесь святые преуспели,
Им пою я в Сóде гимн.
Так спасти должны людей –
Потому им и видней.
V ̅ DCLI / 5 651
Потому я выбрал их,
Есть Шейхан и Шейх Шамуúли,
Ими двигал Сóда стих,
И законы жанра в силе.
Был у них там свой баланс
В жизни их, для нас же — шанс.
И они определяли,
И акценты расставляли.
И у каждого берём
Как нам в деле подходило,
И, пускай, мне так фартило –
Всё же, Знаньем обретём.
Лишь святой то понимал.
Знал кто просто — проиграл.
V ̅ DCLII / 5 652
И лечил он как хотел,
И порядка не признал.
Много он стонал, потел,
Не щадил себя, «решал».
Да вот только — пользы нет.
Сúры той не взял он Свет.
Свет живого пониманья,
Не людского, пусть, признанья.
Лишь такой — всех исцелил.
Кто хоть шанс на то имеет –
Всех он вылечить сумеет.
И святого я ценил.
Взял он знанья в деле оба,
Избежать больным чтоб гроба.

Приказ призывать родных и близких

V ̅ DCLIII / 5 653
Люди — спят. Их разбудить.
Кто не умер духом в теле.
Так — приказ. Тому и быть.
В Небе дело так хотели.
Бога нету в Небесах,
Повторением в словах.
Образ древний, вскользь пройдёмся,
Дальше, может, обойдёмся.
Шейх Кафтáру объяснял,
Где Ислам — а где обман:
Человек придумал сан,
Лётчиком внезапно «стал».
Хоть обычный был кустарь –
Всё иллюзии фонарь…
V ̅ DCLIV / 5 654
Сорок будет у Аркъáма,
Первый среди них — Пророк.
Собиралась Панорама,
Благосклонен будет рок.
Все за ним идут, как могут,
Миру и себе помогут.
А араб молился прежним
Идолам, сомненьям смежным.
Лишь Пророк узнал Аллаха
И к Нему людей зовёт,
Время двигаться вперёд,
Сердце то не знает страха,
Ведь в Хирá так закалили
И в дамаск-булат отлили…
V ̅ DCLV / 5 655
Величайшим медресе
Создал Боже нам Ислам,
Что не краткое эссе,
И сказать пристало нам –
Совершенный Человек
Здесь итогом веком век.
И Пророк нас научил,
План Аллаха всем раскрыл.
Настоящего не видят
Люди Дúна в наши дни.
Лишь в себя впитай, пойми –
Небесами не обидят.
Видеть кто Пророка мог –
Счастлив кто, впитал урок.

Пророк собирает свой род

V ̅ DCLVI / 5 656
Так собрал Пророк весь род –
Сыновья Абдул-Манáфа
И Зухрáт, Люуéй идёт,
У Арабов что за графа.
Куреúш всех породил –
В Правде то уж говорил.
Хоть Хашúма род ценней
Среди всех, и всем видней.
Стал Абу Лахáб противник –
Курейшитов всех пугает,
Смерть за это обещает
Не монах, великий схимник,
Всех неверных он причал.
Каждый век людей стращал.
V ̅ DCLVII / 5 657
В каждый век таких найдёшь.
Есть Мусá и Фараон,
Абу Джáхлем доберёшь
Бога Истины Закон.
Никуда нам здесь не деться –
Всем дадут им «подпригреться».
Всех их Боже соберёт,
Чтобы выступить в поход
Против Истины могли –
Где напротив им стояли,
Свет что Истиной познали,
Богу в деле помогли,
Бог ведь делал Сам дела.
Их — нелёгкая несла…
V ̅ DCLVIII / 5 658
Что же он родне сказал?
Будет смерть — их воскресят,
Ад и Рай пообещал,
Праведных опять простят.
Лишь шакъú Абу Лахáб,
Что несчастнейший араб,
Дядя он родной к тому же,
Сам дорогу выбрал ýже. –
Против он. И — навсегда.
И сестра ему сказала,
Христиан напоминала
С иудеем, что года
Многие уж говорили
О Пророке. Удивили.
V ̅ DCLIX / 5 659
Что в роду Абý Талúба
Должен тот Пророк родиться…
Только брат под видом гриба
Станет там сильней сердиться –
Что арабы всех убьют
Курейшитов, изведут.
Но Абý Талúб сказал –
Сохранить он обещал
Там племянника опять,
Станет за него весь род,
Пусть араб их изведёт,
Абдул-Муталúба рать.
В общем, мирно разошлись.
Вектор — есть. Определись…