Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 846

Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.

Когорта первых

V ̅ DXCVIII / 5 598
Уммуль Фадль, уж сказали.
И сестра Маймýны там,
Ведь женой Пророка знали
Все Маймýну в радость нам.
Абу Бакра дочь — Асмá.
И Умáра там сестра,
Что Фатúма, дочь Хаттáба.
И для гъáджама, араба –
Умму Áйман, что рабыня,
С детства нянчила Пророка,
Тем возвысилась высóко,
Сад она. Где мы — пустыня…
Начинанием великим
Жили в мире солнцеликим.
V ̅ DXCIX / 5 599
И Зубéйру хоть двенадцать –
Абу Бакром обретает.
Вот такой задел там, братцы,
Абу Бакр — продвигает.
И Абдурахмáна он
Приведёт, опять силён.
Был Сагъúд, что зять Умáра,
Муж Фатúмы, в мощь удара,
Что Хадúдже вслед — вторая.
Или же — жена Аббаса,
Мощи всё Небесной раса.
И Асмá того же края,
Абу Бáкра это дочь,
Чтоб отцу в те дни помочь.
V ̅ DC / 5 600
И Гъубéйда ибн уль-Хáрис,
Что Пророка дяди сын.
Абу Сáляма там уáрис
И Усмáн ещё один.
И двадцатый — сын Масгъýда,
Абдуллаха это чудо.
Тоже уáрис, что наследник
Веры этой, проповедник.
Той когортой начинали
Мира этого дела,
Тем община и цвела.
Помним то — не забывали.
Поминаньем снизойдёт
Баракáт, своё возьмёт.

20-й — Абдуллах ибну Масгъýд

V ̅ DCI / 5 601
Абдуллах ибнý Масгъýд –
Удивительный Асхáб,
Что Двадцатым будет тут,
Знанья ýммы был прораб.
Как то знанье обреталось –
Шейх Кафтáру скажет малость,
И в той малости — есть всё.
Чтобы взять мне всё моё.
Если Бог то предписал…
Я стремлюсь — моё стремленье,
Выбор что, не утешенье.
Рок от Бога, Он лишь знал.
И ноу-хау — лишь от Пророка.
Остальное — мира склока.
V ̅ DCII / 5 602
С Абу Бáкром шёл Пророк,
Выпить хочет молока.
Абдуллаха выбрал рок,
И рука его легка.
Скот пасёт, продать не может –
Верностью и Бог поможет.
Он — муътáман. Аманáт,
Связан долгом, так-то брат.
И ягнёнка вымя гладит
Наш Пророк — случилось чудо,
Говорить о том я буду,
Хоть для Вас — лишь Света ради.
И трёхмесячный ягнёнок –
Молоко течёт. Знакомо?..
V ̅ DCIII / 5 603
Абу Бáкра напоил,
Пастушок тот тоже пьёт,
Лишь потом и сам испил –
Наш Пророк пример даёт.
Вымя гладит — вновь вернулось,
Всё в ягнёнка обернулось.
Малым станет как и было,
Чудо вновь то сотворило.
И Ислам он принимает,
Просит знанью научить
Что «гъаллúмни», так и быть,
Вот как знанье получает:
Гладит голову его –
Знанью хватит и того…
V ̅ DCIV / 5 604
Баракáт у Бога просит –
Так «гъулáм мугъáллям» станет.
Это что — так каждый спросит,
Объясненья час настанет.
Лишь одно прикосновенье
От Пророка — и прозренье.
Только так и достигали,
Им Любовью открывали.
Полюбили ведь его –
И Аллах там открывает.
Современник забывает,
Пояснением всего –
Вот за что Мухúм любим,
В Важном то и объясним.

Мáўля яса ллиуасá ллúмда имáн абадáн,
Гъаля Хабúбика хóй риль халкъú куллúхимú.

Аль-Мухúм 004. Важное





V ̅ DCV / 5 605
И святые — вот такие.
Всё — наследием его.
И «отставшие, глухие»,
«Не поймут» уж ничего.
Словом лишь Гъубейдуллáх –
Всё нашёл во всех мирах.
За секунду шейх решил,
Что Чархú Якъýбом был.
Накъшбандúя продвигалась –
От Пророка шёл тот Путь,
Абу Бáкра не забудь
И Алú, всё им давалось.
Сущность только пробудили –
Как Пророк — и мы ожили…
V ̅ DCVI / 5 606
Шейх Чархú потом сказал,
Объясненьем в нашу тему,
Он мурúдам объяснял,
Чем Ахрáр решил проблему –
Был готов. Он — совершенный,
Мощи Бога дар бесценный.
Был готов — светильник там,
Масло и фитиль — и сам
Шейх Чархú подносит спичку…
Объяснение простое,
Сын Масгъýда — и такое…
Мощи той вошло в привычку
Все вопросы так решать,
Коль решил Аллах воздать…
V ̅ DCVII / 5 607
И таким, конечно, можно
Сходу начинать призыв.
Как хотят, им всё несложно –
Всё от Бога там позыв.
Не от нафса — как у нас,
Очень краток этот сказ.
Лишь таких тот разговор
И касался. Будет вор
Или просто неудачник
Кто за дело взялся сам,
И Хирá не видно там,
Академий всех задачник
Хочет взять, и без зазренья.
Где таблица умноженья?

Ангел Исрафúл приходит к Пророку

V ̅ DCVIII / 5 608
Исрафúл к нему приходит
В первые три года там.
Что же в мире происходит,
Пояснением к словам.
Не ко всем он приходил –
Слышал кто-то говорил,
Лишь пришёл он к Мустафе,
Пояснением в строфе.
«Билькалúмати». «Бишшéй». –
Это фраза так звучала,
Что она обозначала
Объяснить бы нам скорей.
«Слово» там. И «вещь» ещё –
Холодно иль горячо?

Собрания в доме Áркъама

V ̅ DCIX / 5 609
У Аркъáма собирались
В эти годы мусульмане,
Очень долго продирались,
Сорок было их. Заране
Вновь и здесь опять скажу –
Ударением грешу.
Только в русском языке,
Что удобством всё в руке, –
Не арабов ударенье.
Я и то, и то — беру,
Облегчением плыву.
Языкам моё почтенье.
Смысл Сути передать
Нужно нам, чтоб ударять.