Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 846



Аль-Баб 58. 7-й Год Хиджры. Битвы: Хейбар

Al-Bab 58. AH 7. Battle of Haybar

Betrayal of Ibn Ubay

Poems of Salm ibn Ákwa’

Before Haybar

Habbab ibn Mundhir

7 days of battles

Man — loving Allah and the Prophet and loved by them

‘Ali takes Haybar

Treasure of the leader Banu Nadir ibn Ákhtab and his daughter Safiyya

Poisoned food for the Prophet

Arrival of Ja’far, brother Ali, from Ethiopia

Merchant Hajjaj ibn ‘Ilad

V ̅ MDC / 6 600
Не совсем как то хотелось –
Планы здесь не сочетались.
Богом делалось, успелось,
Все огрехи устранялись.
Хéйбар — сильно укреплён,
Хорошо вооружён.
Много там и крепостей,
Для войны что лопастей.
Десять Тысяч войска там,
Что обуты и одеты,
И кольчугами обеты –
Мощи не хватало нам.
Мощь там — верой заменили.
Главным в деле, не забыли.

Предательство ибн Убэйя

V ̅ MDCI / 6 601
Снова, вождь что лицемеров, –
Нам дорогу перешёл…
Дал историкам примеров –
В книгах человек прочёл.
В Хéйбар пишет он письмо,
Очень важное оно:
Сил у нас расклад даёт –
Знал противник наперёд.
Сколько нас, вооруженье…
Лицемер не сомневался,
Лишь победы дожидался –
Иудеев ждёт сраженье.
Ставку сделал он на них,
Лицемерием притих.
V ̅ MDCII / 6 602
Нет внезапности исхода,
Как обычно начинали,
Что особенность похода,
Дело нáзмом продолжали.
Приказал стихи читать
Наш Пророк и поддержать.
Те стихи мы приведём,
Литерацией привьём.
Пусть там перевода нет* –
Чтобы дух осознавался,
И читатель приобщался –
Тысяча Пятьсот там Лет…
Памятник стиха то древний.
Не частушки из деревни.

Стихи Сáльма ибн Áкуагъа

(1) Уа Ллáхи, ляў ля Ллáху ма хтадéйна
(2) Уа ля тусóддакънá уа ля соллéйна
(3) Фáгъфир фидá ан Лякá мá абкъéйна
(4) Уа áлкъиян сакúнатан гъалéйна
(5) Уа сáббитиль акъдáма ин лякъéйна
(6) Иннá изá сыха бинá атéйна
(7) Уа биссыяхи гъáўуалю гъалéйна
(8) Уа нáхну гъан фáдлика ма стагънéйна
(9) Инна ллязú лякъóд багъóў гъалéйна
(10) Изá арáду фúтнатан абéйна абéйна абéйна
/ Наш вольный перевод на родной язык /
Аллах бла ант этдим, инсан.
Кесид Аллах джолгъа салгъан.
Намаз бла къуллукъгъа къошгъан,
Джарлылагъа болушдургъан…
Кечсин Кеси — бизде къалгъан,
Джаннга берсин тынчлыкъ дарман,
Тюбешиўде — аякъ-кюч, сан,
Джетед бизге бир айтылгъан,
Аллах Джумушха атлатхан,
Къуру Аллахдан табад джан…
Аллыбызгъа чыкъса душман,
Зулму бла динден айыргъан –
Огъай! — деб джаным къычыргъан.





Перед Хéйбаром

V ̅ MDCIII / 6 603
Ход примерно рассчитали –
Каждый день стоит народ.
Всё Пророка ожидали.
Но — не верят что придёт.
Слишком силы неравны.
Математики сыны…
Против Бога коль пошли –
Числа, что ли, помогли?..
Каждый день стоят и ждут –
Десять Тысяч там солдат.
Тысяча Шестьсот подряд
Из Асхáбов в Ночь придут.
Хéйбар в эту ночь — заснул.
Бог должок такой вернул…
V ̅ MDCIV / 6 604
И собака — не залает,
И петух — в ночи молчит.
Город мирно отдыхает,
Мир царит во всей Ночи…
Утром глядь — Асхáб стоит,
Это дело удивит…
Хоть к войне они привычны –
Здесь судьбою горемычны.
В общем, битва ожидалась.
Лагерь — стал между Гъатфáном,
Чтоб отрезать помощь станом,
Весть о битве разлеталась.
Гъатафáн — её боится,
Вряд ли помощь там примчится…

Хаббáб ибн Мýнзир

V ̅ MDCV / 6 605
Он — на Бáдре дал совет,
Про колодцы говорили.
Снова верности завет
И устои веры в силе.
Если Бог так приказал –
То Асхáб тот промолчал.
Нет — не Бог, так получилось.
Мудрость воина раскрылась:
С крепости той долетит
Та стрела, и пострадаем.
Вылазкою проиграем –
Лагерь далее стоит.
Битва предстоит такая –
Тяжела и непростая…

7 дней боёв

V ̅ MDCVI / 6 606
Две кольчуги он надел,
Шлем, копьё и щит в руках.
В битву Соколом влетел –
В первых будет там рядах
Наш Пророк, чтоб Нáгъим взять,
Крепость главную так звать.
Враг обучен и силён,
Хорошо вооружён.
Йáсир вышел иудей
И Ансáров отогнал…
И в печаль Пророк там впал,
Уж неделя там из дней.
Мáслямы что сын, Махмýд
Был убит. И мести ждут…
V ̅ MDCVII / 6 607
Мухаммáд там братом был
У Махмýда, что убит.
В Сúре часто говорил,
Сúрой будет знаменит.
И победа не даётся –
План от Бога придаётся:
Завтра — победит один,
Мира тоже господин,
Любит — Бога и Пророка,
Ими — тоже он любим.
Кто ж Счастливчиком таким
Станет там по воле рока?
Ночь Асхáбы все не спят –
Очень быть таким хотят…

Человек — любящий Аллаха и Пророка и любимый ими

V ̅ MDCVIII / 6 608
Сказки Чудо-Панацея,
И о чём ещё мечтать?..
И надеяться не смея,
В глубине души не ждать…
И Алú Пророк искал,
Раненый Хайдáр лежал.
И глаза — почти не видят,
Битвы этим не обидят.
Поводырь его привёл,
И повязка на глазах,
Видно, так хотел Аллах –
И Аллаха он обрёл.
На колени взял Пророк
Голову Алú — помог.
V ̅ MDCIX / 6 609
И слюной в глаза он капнул –
За секунду боль прошла.
Мир подлунный снова ахнул –
И звезда его взошла.
И до смерти не болели
Те глаза и Нýром пели.
И назад чтоб не смотрел
Наш Пророк ему велел.
Лишь вперёд — и до Победы,
Рядом будет Джабраúл,
Наш Пророк предупредил.
Поудобней непоседы
Здесь присели слушать сказ –
Жемчуг Жемчугов как раз…

Алú штурмом берёт Хéйбар

V ̅ MDCX / 6 610
И на крепость он пойдёт,
Сзади воины идут.
Хáрс из крепости идёт –
Думал, ровню не найдут.
И его убил Алú –
Месть Махмýда в соль земли.
Дальше Мáрхаб вышел там –
Богатырь богатырям.
И стихами он пугает –
И Стиха в ответ Стрела –
Что Хайдáром мать звала.
И Мархáб — от страха тает…
Как Алú про то узнал,
Что тот ночью сон видал?

Мархаб вышел на бой, цитируя хвалебные стихи в свой адрес:

Къад гъáлимат Хéйбару áнни Мáрхабу,
Шáкъи с-сыляхи бáталюн муджáррабу,
Изáль хурýбу áкъбалят таляххабу.

Знает Хéйбар — Мáрхаб я,
Весь оружием звеня,
Жар войны был для меня.

Али ответил:

Ана ллязú саммáтни ýмми Хáйдара,
Калéйси гъáбáтин карúхиль мáнзара…

Мать звала меня Хайдáр,
Львом Лесов, на вид — кошмар…
Исход поединка был предрешён заранее…

V ̅ MDCXI / 6 611
В ночь пред боем видел сон –
Лев Мархáба убивает.
Здесь Хайдáр и смерти звон –
Он от страха умирает.
Разрубил Алú мечом –
[Речь отдельную ведём] –
Щит и шлем вниз головы…*
Силой были так правы…
Хейбарúты — цепенеют…
Йáсира — Зубéйр убьёт,
И дуá его найдёт
От Пророка** — ветры веют.
С корнем вырвал там врата
Крепости Алú-Балтá…
V ̅ MDCXII / 6 612
Что — Топор. Балтá у нас.
В Шáме тоже так зовут –
Тюрков след, и краток сказ.
В Хéйбаре бои нас ждут…
Сорок там Локтей длины –
Знали чтоб войны сыны.
После битвы — поднимали
Семь Десятков, отрывали
Миром те врата поднять…
Взял как щит Хайдáр на руку
Ту железную подругу –
Двинет с ней он воевать.
Крепости все сокрушит* –
Станет битвой знаменит.
V ̅ MDCXIII / 6 613
И богатые трофеи
В Хéйбаре возьмут опять.
Нету у войны затеи –
Есть отгадка разгадать.
Много денег и еды,
Есть от голода следы.
Те следы и залечили
Тем — кто Бога не забыли…
Свитки Тóры — им вернули,
Иудеи просят их,
Что ж, святыни вольный стих,
Истине не присягнули.
Зятем станет хоть Пророк,
Шансы всем даёт там рок.
V ̅ MDCXIV / 6 614
И Тринадцать нас убитых,
Девяносто Три — у них.
Не найти архивов скрытых –
На виду всё, этим стих.
Если б всех хотел убить –
Числам этим там не быть.
Меньше Пятисот в войне* –
С двух сторон. Тебе и мне.
Так война тогда велась,
Чтобы мир освобождать,
Не геенну заполнять.
Хоть она и заждалась.
Ей посылки приходили,
До сих пор идут и в силе.