Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 76



Ведунья вообще не слишком любила, когда на неё пялятся. А уж когда таращится толпа шаверов и при этом восхищения у них ты явно не вызываешь, и вовсе хочется провалиться под землю. Хорошо ещё, что полагалось на руку Иррашу опираться. Несмотря на его строжайший запрет, лекарка на лорде едва ли не повисла, ходульно перебирая негнущимися ногами.

И едва не пролетела вперёд, когда братишка остановился. Оказывается, они достигли той самой черты в три шага от кресла. Шавер изящно, будто каждое утро тренировался, поклонился. Да ещё руками изобразил нечто эдакое, и ноги по-особому скрестил. Перепуганная до икоты Арха согнула колени, будто на стул собираясь садиться. Выпрямиться ей удалось с большим трудом.

Видимо, сделал она это совершенно зря, потому что уголок губ Ирраша нервно дёрнулся.

— Вы можете встать, лорд Нашкас, — придушенно сказал Адаш, прикрывая рот ладонью.

Брови Его Высочества подрагивали. Лекарка готова была клясться, что наследник престола едва сдерживается, чтобы не заржать в голос.

— Ваше Императорское Высочество, — тягуче, в совершенно несвойственной ему манере, начал Ирраш. — Я имею честь представить вам мою сестру, Арахшу ашэр Нашкас арш Карро. Прошу подтвердить её титул, имущественные права и привилегии, положенные по праву рождения. Так же прошу назначить меня её опекуном до тех пор, пока она не выйдет замуж.

Арха дёрнулась. Об опекунстве её как-то предупредить забыли. И ни в какой опеке лекарка не нуждалась, о чём и собиралась громко заявить. Но вовремя вспомнила горячую просьбу Ирраша держать рот закрытым.

Принц, внимательно разглядывающий ведунью, хрюкнул. И быстро потёр пальцем кончик носа.

— Мы рады приветствовать леди Нашкас, — сообщил он, давясь словами. — Мы изучили бумаги, которые вы передали нам. И нашли их подлинными, а заявленные требования абсолютно справедливыми. Поэтому мы закрепили все права леди документально, подтвердив их своей подписью и печатью, — Его Высочество, как фокусник, достал откуда-то свиток, перевязанный ленточкой, украшенный целой гроздью печатей, и протянул его в сторону гвардейца. — Но! — подлый Адаш буквально вырвал документы из пальцев Ирраша, подняв свиток вверх. — Поскольку у вас на попечении уже находится одиннадцать сестёр, мы сочли такую ношу неподъёмной. Поэтому права опеки передаём лорду Харрат.

— Как будет угодно Вашему Высочеству, — раздался за спиной Архи спокойный голос Дана.

— Вот и славно! — порадовался наследник. Радовался он как-то слишком активно, хотя ведунья шутки не поняла. — А теперь мы готовы принять у леди Нашкас вассальную клятву.

В зале повисла мёртвая тишина. Даже ткань не шелестела. Ведунья преданно таращилась на принца, лицо которого вдруг пошло малиновыми пятнами. Его Высочество уже не прикрывал губы ладошкой, а откровенно зажимал рот, надувая щеки.

Ирраш ткнул Арху локтём под рёбра так, что девушка покачнулась.

— Что? — выпалила ведунья от неожиданности.

Её голос в мёртвой тишине прозвучал с громкостью взрыва.

— Клятва… — напомнил Адаш, поигрывая бровями.

Лекарка сцепила зубы, чтобы лишнего не выдать. И отёрла вспотевшие ладони о подол, постаравшись сделать это как менее заметно. Правда, парча, расшитая жёстким шёлком, влагу впитывать не желала.

— Встань на колени у первой ступени и повторяй за мной… — лёгким ветерком коснулся затылка едва слышный шёпот Дана.

Попроси кто-нибудь ведунью повторить хоть предложение из вассальной присяги — она бы не сумела. Просто машинально проговаривала фразы за хаш-эдом, как попугай. Этот день, который никак закончиться не мог, вообще был щедр на провалы в памяти. Потому Арха и не поняла, почему принц всё-таки заржал.

— Хорошо, мы принимаем вашу клятву, леди Нашкас, — похрюкивая и всхлипывая, выдавил Адаш. — Хотя я первый раз слышу формулировку «безпорточной службой». Обычно говорят «непорочной». Хотя порток вы действительно не носите. Примите наши поздравления с подтверждением вашего статуса. Вас, лорд Нашкас, и вас, лорд Харрат, мы также поздравляем. И, Дан, прими мои искренние соболезнования. Как жаль, что между опекуном и опекаемым не может заключаться никаких союзов, кроме опекунского.

— Благодарю, Ваше Императорское Высочество, — голосом, способным воздух заморозить, ответил Дан. — Примите искреннее восхищение гибкостью вашего языка и знанием юридических формулировок. Я бы такое выговорить не смог. Запутался в «опекунах».

— Ну, так ты и не принц, — Адаш ухмыльнулся так, что ещё немного — и его щёки точно бы треснули.



— А уже всё? — тихо-тихо поинтересовалась Арха.

— Да-да, леди Нашкас, вы уже вполне можете вставать, — милостиво разрешил Его Высочество. — Хотя, люблю смотреть на коленопреклонённых женщин. Есть в этом нечто эдакое…

— Не могу я встать, — мрачно буркнула ведунья.

— Разрешите вам помочь? — Дан, никакого позволения не дожидаясь, подхватил девушку под локоть, одним рывком вернув ей вертикальное положение.

— Данаш, нам нужно срочно поговорить… — лихорадочно зашептала ведунья, вцепившись в рукав хаш-эда.

— Позже, леди Нашкас. Сначала разрешите представить вам моих друзей. Лорд ашэр Иварр…

Лекарка уставилась на приторно улыбающегося Адина, который, кажется, разогнался ей ручки целовать. И хотела было спросить, на кой пёс Дан ивтора представляет. Но не успела.

Чёрная линза в рост взрослого мужчины с хлопком возникла прямо посередь зала. И пошла скакать между колонн, как раскрученный волчок. Шаверы от неё ломанулись в рассыпную, словно перепуганные курицы. Чувство собственного достоинства они решили пока оставить в покое. Один даже на колонну с приглушённым мявом прыгнул — точь в точь дворовый кот.

В принципе, Арха такую реакцию вполне понимала и одобряла. И ничего не имела против, когда Дан её за спину задвинул, что-то странное выплетая руками перед собой. В принципе, такие вот линзы ведунье видеть уже приходилось. Похожие, но только почти прозрачные, появлялись, когда через Тьму шёл не слишком опытный курьер. А посыльными в ставку исключительно юнцов, кажется, и набирали.

Только вот у самых «зелёных» линзы не скакали. И даже крайне скудных познаний ведуньи хватало на понимание: если ты провалишься в чужой выход, ничего хорошего не случится.

— Стойте! — Тхия поистине леопардовым прыжком бросился вперёд, расставив руки крестом и пытаясь загородить чересчур подвижную щель во Тьму собой. — Погодите, я что-то…

— Папа! — истошно завопили из выхода. — Пап, я… А, мать!..

Линза перевернулась, встала на ребро и лопнула, как мыльный пузырь. Правда, волна от неё пошла такая, что находящихся в зале просто откатило к стенам, как ураганом. Дан каким-то чудом удержался на ногах, а вместе с ним и Арха. Но по гладкому, как каток полу с полшага проскользить, всё-таки пришлось. Да ещё и дурацкий шлейф решил парусом поработать. Но далеко ведунью не унесло. Ступенька ударила под щиколотки, и девушка рухнула на постамент, чувствительно приложившись лопатками.

Сзади и сверху кто-то заорал. Протяжно так, с подвыванием. Лекарка запрокинула голову, разглядывая Его Высочество, придавленного диваном. Судя по всему, спинка лежанки долбанула принца по ещё не успевшей до конца зажить сломанной ноге. Ведунья готова была ставить десять империалов против старого башмака: сиятельная конечность опять хрустнула.

Почему-то к принцу Арха не испытывала жалости — вот ни капельки.

— Ты цела? — свет загородили рога Дана.

— Вроде бы… — буркнула девушка. — Только я опять встать не могу.

Хаш-эд кротко вздохнул и уже отработанным движением вздёрнул лекарку на ноги.

— Ты цел? Да что ты молчишь? Где болит? — Тхия, кажется, и сам не замечал, что орёт на весь зал.

При этом он так тряс Данаша за плечи, умудряясь ещё и крутить мальчишку во все стороны, что голова у рыжика болталась, как у тряпичной куклы.

— Если оставить его в покое, то на вопросы он ответит гораздо быстрее, — глубокомысленно заметил Шай, разглядывая кончик своего хвоста.