Страница 8 из 15
— Мистер Уилсон, вы не расскажите нам, как нашли эти статуи? — глаза Жаклин лукаво блеснули, на щеках проявились очаровательные ямочки. Она поняла, что произвела на меня впечатление, и, как всякую женщину, ее это воодушевило.
Жаклин слушала с искренним интересом, ее супруг с вежливым. А я разливался соловьем, вплетая в официальную версию, созданную Аньелли, итальянские колориты.
— Вы демократ, Фрэнк? — спросила она меня уже как миссис Кеннеди, жена политика, помогающая находить ему сторонников.
— Разумеется. Я даже вложился в избирательную кампанию претендента от демократической партии на должность мэра моего родного города — Мидлтауна.
— Похвально, — оживился Джон.
— А вы, господин сенатор еще не собираетесь баллотироваться в президенты?
— Если только на выборах 1960 года. Молодой еще, подрасти надо, — рассмеялся он своей шутке, а я охотно его поддержал.
— Думаю, из вас получится отличный президент, — лизнул я его, прекрасно зная, что Джон очень падок на лесть, даже такую грубую. Мне было нужно, чтобы со мной у него были связаны приятные воспоминания. Так мне будет легче в нашу следующую встречу.
— Я считаю, что, не осудив сенатора Маккарти вы поступили как настоящий патриот, — расширил я свое утверждение. — Долг каждого американца бороться с коммунизмом, а не осуждать эту священную борьбу, — изобразил я молодого и горячего сторонника маккартизма.
— Фрэнк, в последнее время становится опасно так говорить, — пожурил меня Джон за экспансивность, но услышанное ему явно понравилось, ведь мои слова отражали его убеждения.
— Я же об этом говорю только при своих, — мы втроем посмеялись, и на этом разговор закончился, к чете Кеннеди подошли перекинуться фразами другие гости.
А я пошел искать девушку своей мечты. Ее брат разговаривал с потенциальными клиентами, а вот Эммы видно не было.
— Мистер Уилсон, — перегородил мне дорогу посол Италии. Пришлось улыбаться в ответ. — Вы знаете, что стали знамениты в Европе?
— Даже так? — удивился я. — Вот прям во всей Европе или только в Италии?
— Именно в Европе, — не поддержал мой шутливый тон сеньор Брозио. — В Лондоне, где я имел честь представлять интересы Республики вы с синьориной Аньелли наделали много шума, вернее, статьи о вас. “Прекрасная итальянка и молодой американец нашли сокровища!” Вас даже сравнивали с Одри Хепберн и Грегори Пеком, тем более, что синьорина Аньелли чем-то похожа на актрису.
— Да, я тоже заметил их сходство, — согласился я.
— Мистер Уилсон, мэр города Реджо ди Калабрия решил присвоить вам звание почетного жителя и приглашает вас на официальный приём! — огорошил он меня новостью.
— Польщен, — немного растерянно ответил я, думая о том, что мне как раз надо было слетать в Европу. Вывести деньги из Швейцарии, встретиться с Ромео.
Пока я мысленно корректировал планы посол Италии подозвал к себе репортеров и, широко улыбаясь, сделал громкое заявление с вручением мне символического приглашения.
Непродолжительные аплодисменты и я, наконец, свободен.
Девушку мечты я нашел в дальнем от меня конце зала. Еле заметил в том закутке из витрин, где она в одиночестве рассматривала оружие бронзового века.
— Шампанское? — два бокала с ним я снял по пути с подноса, с которым лавировал среди гостей один из официантов.
— Спасибо, — ее лицо осветила улыбка. — И за приглашение на вечер, мистер Уилсон, тоже вам спасибо.
— Просто Фрэнк, — попросил я девушку.
— Хорошо, Фрэнк, — легко согласилась она. — Ты меня буквально спас от одиночества. Невыносимо проводить все свое время в четырех стенах, не иметь возможности встречаться даже с подругами, гулять по парку, посещать магазины, просто общаться.
— Он тебя что в заточении держит? — ужаснулся я. — Почему он так с тобой обращается?
— Я сама виновата, — ее прекрасные глаза заволокла печаль.
Господи, да в чем может быть виноват этот ангел?!
— Мистер Уилсон, — раздавшийся за спиной мужской голос был совершенно ни к месту.
— Опять вы?! Не видите, что я занят?! — раздраженный бестактностью прорычал я на хозяина бара жокеев в Гошене, именно так о себе заявил при нашей первой встрече на дегустации Чарльз Френсис. Интересно кто сюда впустил этого мафиози? Хоть он и вырядился во фрак, но натуру-то не скрыть. Проходной двор, а не благотворительный вечер.
— Я не займу у вас много времени, — нагло ухмыльнулся мне в лицо мафиози. — Деньги верни, и мы больше не увидимся.
— Какие в задницу деньги?!
— Которые проиграл твой папаша. А если вилять надумаешь, так я твою девочку себе поиграться заберу, — при этих словах от прошелся скабрезным взглядом по фигуре Эммы.
У меня в мозгу словно перемкнуло, теперь меня вело лишь одно желание — уничтожить того, кто посмел угрожать моему ангелу.
Фрэнсис ожидал от меня нападения, поэтому подобрался и внимательно следил за всеми моими движениями, и когда я только наметил удар, он сместился. А в следующую секунду схватился обеими руками за лицо и заверещал как свинья на бойне. Я даже не успел затормозить и моя нога впечаталась в его голень. Так и держась за лицо он свалился на пол, и только сейчас я увидел, как по его ладоням стекает кровь.
Перевел взгляд на Эмму, о присутствии которой мы оба забыли, и увидел перекошенное от ненависти лицо девушки, а ее нежная рука с нанизанными на пальцы изящными кольцами сжимала окровавленную ножку от бокала.
От всепоглощающего чувства потрясения, меня спас забежавший в наш закуток Перри Мэтьюз. На ходу он достал из кармана носовой платок, вытащил им из рук сестры остатки бокала, и бросил их поближе к скулящему на полу мафиози.
— Несчастный случай, — сообщил он вбежавшим следом официанту и парочке наиболее любопытных гостей.
— Боже мой, что произошло?!
— Порезался бокалом от шампанского. Позовите кто-нибудь врача! — хладнокровию Мэтьюза можно было позавидовать.
— Как он так умудрился? Он его грыз что ли? — посыпались недоуменные вопросы.
— Эмма, милая, тебе не нужно на это смотреть, пошли отсюда, — он мягко взял сестру за руку, словно не она все это натворила, и повел на выход. Белокурая красавица вновь стала похожа на ангела, только теперь потерянного.
В отличии от невозмутимого адвоката, я был поражен случившимся и все никак не мог решить, что мне делать дальше, оставаться и отвечать на назойливые вопросы или свалить по-быстрому. Инстинкт самосохранения склонился ко второму варианту и я поспешил вслед за Мэтьюзами. В конце концов, надо было разобраться, что за хрень сейчас произошла. С чего вдруг ангел обратился в демоницу.
Нанятый мною на вечер лимузин нас дождался и отвез к адвокату, который с сестрой занимал просторную квартиру на третьем этаже доходного дома.
— Вколол ей снотворного, — Перри вернулся в гостиную минут через пятнадцать, где я надирался виски. — Что произошло? — потребовал он ответа, остановившись возле окна и нервно прикуривая сигарету. Оказавшись дома, он позволил себе немного расслабиться и стал похож на обычного человека со слабостями.
Я рассказал и поделился своими мыслями насчет причастности Чарльза Френсиса к мафии.
— Какого черты ты приперся к нам с этим гребанным приглашением?! — сжав кулаки, он метнулся ко мне. Лучше бы он и дальше оставался в хладнокровном режиме, а так пришлось вскакивать с кресла. Пэрри остановился в шаге от меня, но кричать не перестал. — Это ты во всем виноват!
— Ты сам согласился принять приглашение, — напомнил я ему.
— А что мне еще оставалось делать?! Она перестала есть. Лежала в своей комнате и смотрела в потолок!