Страница 70 из 78
Прежде чем войти в темный коридор для вуайеристов, я останавливаю себя. Я не могу вот так расхаживать по округе. Мэгги была права, я бы устроил сцену, и это выглядело бы совсем нехорошо. Итак, я останавливаюсь перед входом, поправляю галстук, делаю глубокий вдох, перегруппировываюсь и осторожно открываю дверь.
Держась у дальней стены, чтобы меня не было видно, я осторожно пробираюсь сквозь толпу людей, пока не добираюсь до окна тронного зала.
И вот она здесь.
Стоя в черном платье, которое показывает больше декольте и ног, она улыбается и смеется вместе с Иден.
Что она делает? Она не собирается...
Шарлотта прислонилась к стене. Иден теснится к ней, когда она убирает длинные каштановые волосы Шарлотты со своего плеча и наклоняется, прижимаясь губами к ее бледно-белой кожи. Глаза Шарлотты закрываются от удовольствия.
Желание броситься туда и остановить это конкурирует с желанием наблюдать достаточно долго, чтобы увидеть, к чему это приведет.
Руки Шарлотты скользят вверх по бокам Иден, и я не могу оторвать глаз, когда она достигает женской груди, и, клянусь, у меня перехватывает дыхание, когда их взгляды встречаются, они обе улыбаются.
Иден что-то тихо говорит Шарлотте, которая отвечает кивком и улыбкой, как будто спрашивает ее согласия, но на что?
Мой рот приоткрывается, когда Иден нежно оттягивает вырез платья Шарлотты, освобождая ее груди проводя по ним пальцами.
Боже, посмотри на нее, думаю я про себя. Ее руки даже не дрожат, когда она проводит ими по бокам другой женщины. Я никогда в жизни не видел, чтобы Шарлотта выглядела так чертовски сексуально. И она собирает небольшую толпу у их окна.
Оглядывая людей, собравшихся посмотреть, на мгновение мой взгляд натыкается на Гаррета, задержавшегося в задней части зала и наблюдающего за девушками с безмятежным восхищением. Как ему всегда удается так довольствоваться тем, что он подглядывает снаружи? Это сводит меня с ума.
Когда Шарлотта кладет руку на затылок Иден, кажется, что она направляет свой рот вниз, туда, где ей хочется. И моя челюсть чуть не падает на пол, когда ее губы прижимаются к мягкой бледной плоти ее груди.
Я почти не могу поверить в то, что вижу.
Шарлотта выгибает спину и прижимается бедрами к бедрам Иден, откидывая голову назад от удовольствия. Затем она медленно поворачивает голову, переводя взгляд на окно, за которым наблюдают зрители – куда смотрю я.
Я знаю, что она меня не видит, но мне кажется, что мы пристально смотрим друг на друга.
Как бы она отнеслась к тому, что я это смотрю? Неужели она действительно пришла в клуб, чтобы заняться сексом в вуайеристской комнате с Иден?
В этот момент Иден берет лицо Шарлотты в ладони и притягивает к себе для жадного поцелуя.
Я, блять, не могу дышать.
Их мягкие языки переплетаются, пока руки исследуют тела друг друга, и в ту секунду, когда я вижу, как руки Иден ощупывают холмик задницы Шарлотты, задирая ее платье так, что я вижу черное кружево под ним, я срываюсь.
Быстро пробираясь сквозь толпу, я пробираюсь ко входу в комнату, скрытую за задней стеной. Отчаянно потянувшись к ручке, я останавливаю себя.
Успокойся, черт возьми, Эмерсон.
Затем я слышу пронзительный стон, доносящийся из глубины комнаты.
Да, к черту успокоение.
Моя кожа гудит, когда я распахиваю дверь. Девочки вздрагивают, но когда Иден поворачивается ко мне, на ее лице появляется лукавая улыбка.
— Эмерсон! — Шарлотта визжит, поправляя вырез платья, чтобы прикрыть грудь, и я знаю, что должен рассмотреть толпу за стеклом, но все, что я вижу, – это она.
Ее невинные карие глаза расширяются, когда я пересекаю комнату, ее нижняя губа отвисает, когда она потрясенно смотрит на меня. Но я не останавливаюсь.
— Иден, — отвечаю я грубым тоном, не сводя глаз с Шарлотты.
— Привет, Эмерсон, — мило отвечает Иден.
— Убирайся.
Она отвечает понимающей улыбкой, прежде чем уверенно направиться к двери. Я даже не слышу, как за ней закрывается дверь, прежде чем беру Шарлотту, мою Шарлотту, на руки.
Когда я шел сюда, у меня были другие планы, в основном связанные с тем, чтобы отвезти ее домой, увезти как можно дальше от этого места и всех грехов, которые могли ее постичь, но прямо сейчас, когда она на расстоянии вытянутой руки, я бессилен.
Мои руки обхватывают ее за талию, притягивая к своему телу, когда я прижимаюсь своими жесткими, неумолимыми губами к ее гибким, нежным губам. На секунду она позволяет мне поцеловать себя, жадно прижимаясь к моей шее, и мое тело становится горячим и напряженным от предвкушения.
Но это длится всего мгновение. Один удар. Достаточно, чтобы я почувствовал надежду, прежде чем она упадет на пол, разбившись, как стекло.
— Эмерсон, остановись! — Кричит она, хватая меня за грудь и отталкивая с достаточной силой, чтобы я остановился.
Я высвобождаюсь из наших объятий и смотрю в эти знакомые глаза лани, умоляя ее душу дать мне еще один шанс.
— Ты не можешь просто ворваться сюда и ожидать, что я снова брошусь в твои объятия.
— Ладно, — ворчу я. — Тогда тебе нужно идти домой.
Она реагирует так, словно я дал ей пощечину, недоверчиво наклоняя голову.
— Я тебе не принадлежу, — выплевывает она с таким ядом, что слова причиняют боль, как кинжалы. — Больше нет.
Когда она пытается обойти меня и направиться к двери, я хватаю ее за талию, но она снова вырывается.
— Может, я и не владею тобой, но я владею этим клубом.
— Я принадлежу этому месту так же, как и ты, — кричит она, отталкивая меня, но меня притягивает ее сила притяжения, и я не могу отодвинуться.
Прежде чем она подходит к двери, я загоняю ее в угол и приподнимаю ее подбородок, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Что ты собираешься делать, Шарлотта? Ты пришла сюда, чтобы позволить Иден трахнуть тебя ради забавы?
— Ну и что с того, если я это сделаю? Ты был тем, кто заставил меня поверить, что я достаточно сексуальна и красива.
То, как она высоко держит голову, сила ее убеждений – это как экстаз в моей крови, но мне неприятно видеть, как она направляет эту враждебность на меня.
— Ты сексуальна и красива, Шарлотта. И ты моя.
— Больше нет, — огрызается она, но я улавливаю легкую дрожь в ее ответе, достаточную, чтобы заставить ее оставаться на этом месте, в моих руках, пока она не перестанет это говорить.
— Да, это так, — ворчу я, сжимая ткань ее платья в кулак.
— Ты назвал нас никем, Эмерсон. Когда Бо стоял в твоей гостиной и у тебя была возможность рассказать ему все, ты сказал, что это ерунда.
Ее голос дрожит, и я не могу оторвать рук от ее лица, прикасаясь к ее подбородку и шее. Время, проведенное вдали от нее, превратило меня в отчаявшегося мужчину, нуждающегося в прикосновении ее кожи и вкусе ее губ.
— Я не идеальный мужчина, Шарлотта, и я подвел тебя. Мне очень жаль.
— Ты сказал мне, что отношения, которые мы построили, будучи твоей сабой, означали, что я всегда могу доверять тебе.
Эти слова пронзают мою жесткую внешность, как кинжалы.
— Ты можешь доверять мне, Шарлотта. Я был неправ в том, что сказал. Позволь мне загладить свою вину перед тобой. Я могу заслужить твое прощение.
— Каким образом?
Есть гораздо лучший ответ, который она ищет, но в данный момент я не совсем соображаю своим умом. Я мыслю строго своим сердцем и своим членом, они оба борются за доминирование, и хотя это самая глупая идея, которая когда-либо приходила мне в голову, в данный момент она нам на руку.