Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 101

Я подошла к стене, окружающей сад королевы, и запрыгнула на нее. Я знала, как попасть в сад через замок, и Найфейн дал мне ключ от покоев матери, но я была грязной и уставшей и не хотела пробираться в одиночку через замок, кишащий демонами, когда могла быстрее перелезть через стену.

Я постояла немного на вершине стены, а затем чуть прошлась по ней. В саду усердно работала команда из трех человек, но я узнала только Адриэля. Кусты черники давно исчезли, виноградные лозы и ежевику убрали, и теперь слуги пропалывали и обрабатывали землю.

– Ух ты, ребята! – Я спрыгнула вниз, поражаясь преображению сада. – Как здорово!

Адриэль оторвал взгляд от своего участка возделанной земли. Его лицо покраснело, по вискам струился пот.

– Я так усердно не работал уже… – Он задумчиво поджал губы.

– Вот почему ты все еще жив, – заметил убеленный сединами мужчина в возрасте. Белые бакенбарды свисали по обеим сторонам его загорелого морщинистого лица. На нем была выцветшая джинсовая рубашка и заляпанные грязью брюки.

– И это говоришь мне ты, единственный садовник, который все еще работает, Джоусон? – протянул в ответ Адриэль. – Интересно, как мы можем это объяснить? Может быть, твоей бездарностью? Хм…

Он постучал себя по подбородку, изобразив глубокую задумчивость.

– Потому что я умею не высовываться, вот как это объяснить. Я не разгуливаю по замку в одних лишь вычурных стрингах, кричащих богиня знает о чем.

– Ага, ты заметил, какие у меня модные стринги! – Адриэль пошевелил бровями. – Я так и знал, что ты на них смотришь…

– Я никогда не видел дворецкого, который так мало занимался бы обязанностями дворецкого, – вступил в разговор мужчина с красным лицом. На нем была широкополая шляпа от солнца с дырками на полях. Я не до конца понимала, какой смысл вообще ее носить. – Мы почти закончили, мисс. – Мужчина выпрямился, поморщившись, и положил руку на бедро. На вид ему было не больше тридцати пяти лет, но стоял он так, словно ему стукнуло все восемьдесят: немного сутулился и кренился набок.

– Это Джирил, объездчик лошадей. – Адриэль ткнул большим пальцем в сторону мужчины. – Скакуны его несколько раз сбрасывали. Никто не задается вопросом, почему он все еще жив.

– Все лошади напуганы проклятием, вот и все.

– Тогда почему они сбрасывали тебя и до проклятия?

– Потому что они – мерзкие сучки, – проворчал Джирил.

Я рискнула предположить, что он не работал объездчиком лошадей до проклятия. Вероятно, он занял эту должность, потому что больше было некому. Похоже, так поступали здесь все.

Я побродила вокруг, пытаясь прочувствовать пространство. Кусты роз в задней части сада все еще были неухоженными, разросшимися, их побеги торчали во все стороны. Все остальные цветы и растения давным-давно засохли.

– У меня есть схема того, как выглядел сад при жизни королевы, – сообщил Джоусон, опираясь на свою лопату. – Не знаю, поможет ли это вам в чем-то.

– Вообще-то, поможет, спасибо. Что будем делать с семенами и прочим?

– У меня есть запас семян в сарае. Господин может взять несколько побегов в лесу или в других деревнях, если вам нужно, – ответил Джоусон. – У нас больше нет питомника для растений. Все вроде как развалилось, когда пришло проклятие и король умер.

Это было понятно. Я кивнула, собираясь войти в покои королевы.

– Подожди, любовь моя! – Адриэль последовал за мной.

– Тебе следует называть ее мисс, миледи или мисс Финли, – напомнил ему Джирил.

– Тебе следует научиться не стоять позади норовистых лошадей и не чесать себе яйца. Кроме того, ты не знаешь, через что мы прошли. Теперь мы в дружеских отношениях.

– Мы знаем, через что она проходит каждый день, имея дело с тобой, – огрызнулся Джоусон. – От такого любой сопьется.

– Приятно работать с вами, тупицы! – крикнул Адриэль через плечо.





– Заткнись! – крикнул в ответ Джирил.

Мы с Адриэлем прошли через стеклянные двери в прохладную комнату. Заколдованный розовый куст продолжал увядать в центре помещения, только два бутона еще цвели и одна ветка выглядела вполне здоровой. Королевство было в плохом состоянии.

– Отличные ребята, – сказал Адриэль, когда я на мгновение бросила взгляд на купол. – Они питали слабость к королеве. Мы все ее питали, но только они вызвались помочь вернуть сад к жизни. На самом деле, это мило. – Он показал мне руки: грязь коркой покрывала пальцы и въелась в ладони. – Я никогда раньше не занимался садоводством, но это намного лучше, чем рисовать акварелью или увлекаться прочим дерьмом, которым здесь увлекаются люди.

– Что ж, предстоит еще много работы, так что я ценю твою помощь.

Адриэль кивнул, и я направилась к выходу, намереваясь подняться в свою комнату, чтобы переодеться. Мне хотелось наконец-то проникнуть в библиотеку и хорошенько там осмотреться.

– Нам нужно навестить швей, – напомнил Адриэль. – Ты остро нуждаешься в одежде.

Я застонала.

– Они уже снимали с меня мерки!

– Да, дорогуша, и теперь нужно примерить готовые наряды. Ты и так долго откладывала. Господин попросил нас поторопиться. Ты не можешь разгуливать по самым влиятельным деревням в… этом. Иначе не будет иметь значения, что ты явишься под руку с принцем, – никто не воспримет тебя всерьез.

– А Найфейн тоже наряжается на эти встречи?

– Нет. Ему это и не нужно. Он принц. А вот ты – никто. По крайней мере, с их точки зрения. – Адриэль протянул раскрытую ладонь и коснулся мизинцем моей руки. – Ты ведь знаешь, что он – принц, да? Ты уже поняла это? Не могу вспомнить, на чем мы остановились в этой бесконечной драматической пьесе. Я не силен в сохранении секретов. У меня от них несварение желудка.

– Да, я это уже знаю. И да, люди воспримут меня всерьез. Исцеление любимого человека, как правило, убирает все предрассудки.

– Да, конечно, но в отсутствие господина они будут обращаться с тобой как с мусором. Надень что-нибудь красивое и порази их. Они даже не заметят твоего угрюмого выражения лица, которое так и кричит: «Отвали, или я тебя прирежу». Они очень поверхностны, эти люди. В прежние времена дворяне были хуже всех. Вечно разгуливали с задранными носами. Высокомерные ублюдки. Они считали себя избранными в королевстве только потому, что родились драконами.

– Но ведь так и есть.

– Да, но алло? Может, стоило быть поскромнее? Ладно, давай умоемся и навестим швей. Я пойду найду Лейлу.

– Я могу умыться сама. Не нужно ее беспокоить.

– Милая, ты должна позволить ей выполнять свою работу. Ей это нравится. Она одна из немногих оставшихся людей, которым нравится работать. Позволь ей помочь тебе. Это придаст ей бодрости в походке и подарит улыбку на лице.

Я вздохнула.

– Ладно. Скажи ей, чтобы поторопилась. Найфейн наконец-то решил показать мне библиотеку, и я хочу провести там как можно больше времени.

Адриэль бросился бежать, и я поймала себя на мысли, что впервые вижу, чтобы он так спешил. Поднявшись в свою комнату, я едва успела раздеться, как в комнату с радостной улыбкой ворвалась Лейла.

– Здравствуйте, миледи, как поработали с эверлассом? Все успели сделать? – Она встала позади меня и помогла мне избавиться от очень туго затянутой нательной повязки.

– Да. На данный момент все сделано. Настойка против магии демонов тоже готова. Пожалуй, я теперь буду работать в саду, пока мы не соберем новую часть урожая.

– Ах да, сад. – Лейла жестом пригласила меня в ванную и налила в миску теплой воды для быстрого умывания. По дороге она остановилась у окон и посмотрела вниз. – Дело действительно движется. Я помню сад королевы, каким он был в те далекие времена. Он был прекрасен. А теперь эти розы очень одичали. Вы сможете их приструнить, или придется вырвать все кусты и посадить новые?

– Их просто надо хорошенько подрезать, чтобы отросли новые побеги. Как отстричь посеченные кончики на волосах. Единственный способ приструнить их – это срезать с них шипы и украсить цветами свой стол. Мне такое не по душе. Стол надо украшать ромашками, тюльпанами или чем-то подобным. А розы пусть растут на воле в саду.